Váci Hirlap, 1908 (22. évfolyam, 1-98. szám)

1908-11-01 / 84. szám

9 VÁCI HÍRLAP szemeit, a lelke, a mely irigylésre méltó szép volt, eltávozott, de köztünk él a maga önzetlen jóságában. Erről a nagy halottról csak jót, szépet és nemeset lehet mondani. E munkás, nemes élet lezárulása után konstatálhatjuk, hogy nincs ellensége, csak jó barátja, a kiknek lelkében az a mély és igaz bánat ül, mellyel meggyászoljuk sokszor a rokonnál is hozzánk közelebb esőt: az igazi jó barátot. Harmonikus szép életében a nemes és a leikéből fakadó, hivságtalan jóság volt a vezérlője. Látta és érezte egész emberöltőn át mindenki, ki vele érintkezett. A lelke mélyén ült a szeretet s átsugározta arca, érezte, a ki hozzá közeledett. Jóságánál ne­mes áldozatkészsége volt nagyobb és nagyon sokan érezték áldását a ma már kihűlt jobb­nak. Sokan érezték, de a nyilvánosság a leg­kevesebbet tudott róla, mert a lélekből fa­kadó minden szépnek szubjektív az öröme. Több volt ő a tiszteknél: őt szerették. A társadalmi munka elkoptatja másokat, a köz­vetlen, gyakori érintkezés az embert valójá­ban mutatja és — lejáratja, ő nála fordítva volt : munkásságában tisztelni, később sze­retni tanulták. Ezért ül sok, igen sok szem­ben ma köny, lelkekben a bánat. Ennél szebb életrajz nincs. Az, hogy ügy­védje volt nagyoknak és szegényeknek, hogy egy csomó egyesület tisztelte meg önmagát azzal, hogy vezérlőjének választotta, hogy a királyi kitüntetés érte mind, mind elismerés a nemes,jó ember iránt, a kit a nagy gyász­ban is ugv gyászolunk, mint eltávozott kö- zelesőnket. Életének egyik fele a nyilvános közé volt, a másik rajongásig szeretett családjáé. Csa­ládja körében pénteken éjszaka szállt el ne­mes lelke az örök béke honába. Az estét a kaszinóban töltötte, vacsoráját elfogyasztva olvasni kezdett. Úgy féltizenegy óra körül szivgörcsök lógták el s bár az orvosi segít­ség hamar megérkezett, lassan kimaradt az érverés és néhány perc múlva, a nélkül, hogy magához tért volna, megszűnt nemes szive dobogni. Az igazi őszinte részvét hangján adták szájról szájra az egész városban elhunyták A mély részvét rögtön meg is nyilvánult és társadalmi és felekezeti külömség nélkül egymás kezébe adta a gyászház kilincsét a tömérdek részvétet nyilvánító jó barát. Alig van jótékony és közegyesület, melynek nem volt tagja, mind gyászlobogót öltött. Ma vasárnap temetik. A tömérdek koszorú, a résztvevők tenger serege mutatja meg, mily tisztelt nemes alakja volt társadalmunk­nak Nikitits Sándor, kinek emlékét jóbarátok, rokonok, ismerősök, szegények nem fogják feledni! Egyet, mást a kézcsókról. Ezen a mozgalomteljes napokon, a midőn a legmagasabb körökbe is eljut a könyörület a sors mostohái iránt, a midőn az ország legszebb és leggazdagabb hölgyei állanak a szent ügy szolgálatába, buzgón gyűjtenek fáj- dalomteh szívvel gondolva a szegény tuber- kulózisos betegekekre, nem időszerűtlen a közönség figyelmét arra is felhívni, hogy ez az ádáz, halálthozó betegséget egy általánosan el­terjedt sőt kedvelt szokás, — a kézcsók — is nagy mérvben terjeszti. Mert azt már min­denki tudja, hogy a tuberkulózis bacillus ál­tal terjed, mely a szájon keresztül jut a le­vegőbe és innét folytatja fertőző útját az em­beriség megrontására. A bacillus a kézcsók által a kéz felületére tapad és a következő ugyanazt a kezet érő csók által az egészséges tüdő is felszívhatja magába és ha az nem rendkívül ellentálló, bizony-bizony gyakran megtörténik a fertőzés. Különösen áll ez az eset a társadalmi érintkezésben, a hol sok­szor 10-15 egymás után érkező úri ember szükségét érzi annak, hogy a háziasszony iránti tiszteletét kézcsókban dokumentálja. Elegendő, ha az első vendég beteg, (akár tüdővészes, akár pedig más fertőző beteg­ségben levő, mint pl. influenza) az utána kö­vetkezők már udvariasan kezet csókolva ma­gukkal vihetik a betegség csiráját. De a háziasszony és a többi kézcsókkal megtisztelt hölgy a betegséget a gyermekszobába is ma­gával viheti, a hol a gyenge szervezet még sokkal fogékonyabb a felnőtt emberénél. Mert természetes, hogy gyermekeink »jól neveltek«, tehát a belép j »nénit« is a legtöbb esetben kézcsókkal fogadják. De a mig a társadalmi bizalmas és nyil­vános összejövetelek a szalonokban terjesztik és fejlesztik a betegséget, korunk különös jelensége, hogy a vallás szent zászlója védelme alatt az utcán is nyílik erre bőven alkalom. A napokban véletlenül szemtanúja voltam, a mint a Szent Háromság-téren egy arra sétáló szentatyát a kézcsókok halmazával árasz­tották el; azösszes iskolás gyermekek siettek e szent kötelességnek eleget tenni .... Nem gondolt még arra senki, hogy mily veszede­lemnek lesznek kitéve az egymás után kezet csókoló gyermekek? Ugyanaszt a kezet csó­kolják meg, melyen tán még 5 perccel ezelőtt egy pár gondozatlan, szegény tüdővészes koldus helyezett el vészt hozó bacillusokat! De hát sem a szentatyáknak, sem pedig társaságunk hölgyeinek nem szerezhet a kéz­csók annyi örömet, hogy önként a szent és nemes cél érdekében arról le ne mondjanak, ha egyszer annak veszélyére az emberiség érdekében figyelmeztetve lettek. Pedig a világ leghíresebb professzoriai már megindították azt a mozgalmat, mely a kézcsók eltörlését célozza, annak a kézcsókét, melynek meg­tagadása eddig sokszor sértés számba is ment. Dürssen tanár a »Deutsche medizinische Wochenschriftben« hosszasan értekezik e tárgyról, szivére kötve a német asszonyoknak, hogy a kézcsókkal harcra keljenek. És a mit az okos német hölgyek biztosan már meg is fogadtak, azt a mi nem kevésbbé okos magyar asszonyaink és leányaink se hagyják figyelmen kívül. Oh, ne ijedjednek meg azért, kedves »nagy« leányok; azt a kézcsókot, melyet vőlegényüktől bízvást várhatnak, azt az élet semmiféle filozófiája és tudománya Önöktől meg nem tagadhatja. De még a gyermeknek sem árt, ha szüleinek kezét tisz­telete jeléül továbbra is csókolja. Ezek a kezek biztosan tiszták is lesznek és bacillusmen. lesek, ha csókot elfogadnak. asszony sivár könnyektől égő, sajgó hom­lokát . . . A harminc viruló leány megdöbbenve te­kintett egymásra. Előttük még a színes jövő, melytől édes'Tibrándok teljesülését várják... És mindnyájan a temetőre gondoltak és ott egy elhagyatott sirdombra, a hol szerencsét­len társnőjük alussza a minden vágyat, köny- nyet íeledtető örökköntartó álmot . . . — Menjünk lányok, szakította félbe Benkő kisasszony a megható csendet. Talán életé­ben mindnyájan dobtunk rá követ, tegyük jóvá azzal, hogy viszünk neki egy-egy szál virágot. Ezt a csokrot úgyis nekem szánták. Soha fehér rózsák méltóbb helyen el nem hervadtak, mint ama forrószivű, sokat szen­vedett asszony hamvai fölött . . . A napsugár lassan elvonult a hószinű fa­lakról, az alkonyi csendben szomorúan su­sogtak az ákácok. A tanárnő karjára vette az •Hatot ontó remegő bimbóhalmazt és lefelé indult az ódon lépcsőkön. Utána a harmatos ifjúságát élő harminc leány lépte át elszorult szívvel a temető kapuját. Titkos sejtelmek gyötörték őket, miknek létezését öt esztendő előtt még nem ismerték . . . És áhítattal tették le az elhagyott sirdombra a kegyelet és megértés hófehér virágait , . . láttunk, egyetértőleg köhécselni kezdtünk. Olyan buzgalommal köhögtünk, mint az akut hurutban szenvedők influenzajárvány idején. Most már Benkő kisasszony is elmosolyo­dott és enyelegve kérdezte. — Nos és többször nem szolgáltattam meg­figyelésre okot ? — Szerepel még egy mozzanat, a mi a képzeletünknek szárnyat adott. A kisasszony lefejtette egy vasárnap az imakönyvét és egy nagyon érdekes fiatal férfi arcképe hullott ki belőle . . . Az incselkedő napsugár már perzselni kezdte a fehér rózsaszirmok hamvát is, majd a tanárnő sima haj fonatain pihent meg, a ki zavartan figyelte a sárgás fény játékát. — Eh ne rólam beszéljünk, szólt elkomo- rodva. Maguk hogy vannak? Mind eljöttek? — Gondolom, együtt vagyunk. Egyedül a Magda hiányzik. A Kelemen Magda . . . A beszédes ajkak elnémultak és a derűs mosolyt titkon legördülő könycseppek vál­tották fel. Mindenki ismerte a Kelemen Magda történetét . . . A szépséges feketeszemű leány az iskola dédelgetett kedvence volt. Mikor később az életbe lépett, körülrajongta a társaság. Es a sorsához tűzött remények egyszerre semmivé foszlottak . . . Magda beleszeretett egy könnyelmű fiatal­emberbe, a ki a szenvedél}res lelkű leány bizalmával visszaélt ... Az ismerősök elfor­dultak tőle, gúny, megvetés tárgya lett, de túlélte a megaláztatást. Később a család fe- nyegetődzéseire a férfi feleségül vette. A társadalom már megbocsájtolt neki, a régi barátnők ismét elfogadták a köszöntését és mégis Magda egyre szomorúbb, egyre sá- padtabb lett és egy borzalmas reggelen vér­tócsában, átlőtt halántékkal találták . . . — Csodálatos, mondták az elmerengő leá- | nyok. Mikor minden jóra fordult, akkor dobta el az életei. — Minden jóra fordult, — ismételte hal­kan a tanárnő. A világ azt hiszi, a regény az oltárnál véget ér, pedig néha olt veszi kezdetét a legbúsabb fejezet . . . Magda túlélte a közönyös emberek vádját, de nem tudta elviselni a férje meg­vetését. Az esküvű után sohasem lehetett látni a férfit felesége oldalán. S mikor egy­szer gyöngéd szemrehányással kérlelte, hogy jelenjék meg már vele valahol, hideg gúny­nyal vetette oda: — Nem mehetek veled . . . Hisz tisztessé­ges asszony felkel mellőled . . . A férfi magára hagyta s mire visszatért, a pisztoly hideg vasa már megérintette a fiatal

Next

/
Thumbnails
Contents