Váci Hirlap, 1908 (22. évfolyam, 1-98. szám)
1908-08-12 / 62. szám
2 VÁCI HÍRLAP teljesítése körül elkövetett mulasztások és szabálytalanságok, a bejelentő' lapokba tudva valótlan adalok bejegyzése stb. kihágást képeznek s az 1907. évi XIX. t-c. 187—190. §-ai értelmében a kihágás mértékéhez képest egészen 400 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel bűntetteinek. Ez a rendelet már életbe lépett. Nyelvében él a nemzet. Nem bírok alunni. az a kérdés, mit bir a magyar ember. A bir ige erőt, hatalmat, uralkodást, valami felett való reudelkezhetést stb. s közvetve vagyont jelent. A tudás, képesség is erőt stb. fejez ki, de a bir ezeknél több. Mutatja a birodalom, bíró, nem bírok vele, bír* kózás stb. kifejezés, melyekből kiérzik a magasabb erő, hatalom. Ezekhez képest igy használja a magyar: megbirkózóm vele, nem bírom földhöz vágni, felbirom (emelni), elbírom (vinni), megbirom még azt a kölcsönt, kibírta a nagy csapást, lebirta ellenfelét, önmagát. rábírta apját, hogy kocsit és lovat vegyen, hogy stb. stb. Itt a bir tárgyas ige, de Erdélyben használják tárgytalanul is, igy: Némely család bébir a szomszéd község határába is, t, i. ott is van birtoka. Ezek szerint a bir ige vagy t, vagy val-vel rágós kiegészítőt vonz maga után. Még pedig a t rágóst elvont értelemben, sival-vel-t pedig valóságos és elvont értelemben is Hát t rágós kiegészítőt valóságos (konkrét) értelemben nem használhatjuk-e? Pl. A kereskedő sokféle portékát bir. A földmives szarvasmarhát, lovat, disznót, juhot, kecskét, sok majorságot, gazdasági eszközt stb. bir. N. N. gyáros két gyártelepet bir. Most a szolgálók is sevró cipőt bírnak stb. Ezekre s a legtöbb konkrét bírásra azt mondja a magyar ember, hogy van neki, vagy övé. A bir szót nem lehet s nem szabad mindenféle lári-fári viszony le- festésére alkalmazni. A mint szokás mondani: verebekre nem lövöldöznek ágyúval. Tehát igy van jól mondva: egy fityingem sincs, nem pedig: egy fityinget sem bírok. Ha pedig a bir igét alkalmazzuk, akkor is inkább mindent, felajánlottam biztosítékul a jövő havi fizetési nyugtámat, sőt a fizetési könyvecskét is átakartam adni ... de hiába volt esdeklésem . . . Hideg volt a felelet . . . pénz és igy ruha . . . pénz nélkül nincs rakott alj . . . kétségbeesésem határt nem ismert, elkeseredésemben a kőszívű teremtés lábaihoz borultam, átkaroltam és szivrenditő hangon könyörögtem, hogy szállítsa hitelbe a ruhát . . . Megoldást vártam, minek minden történetben be kell következni és lecsapott a . .. tragédia . .. . Nőm lépett be, köhögés és kopogtatás nélkül . . . Életem szomorú epizódjában beállott a drámai fordulat . . . Egy uj mozdulat . . . s a kisasszony künn volt az udvaron . . . egy kézmozdulat és én olyasmit éreztem, a miért a legelfogultabb biró is elitéli a vádlottat könnyű testi, vagy becsületsértésben. Ián nem jöttem dühbe, kimagyarázni óhajtottam magamat . . . háromszor is belekezdettem: »Kedvesem fiam az eset a következő . . .» A vége az lett, hogy kmiagyarázva nem lett az eset, hanem tányér, porcellán, krampusz, zsuzsu és több más ingóság a fejemhez esett. Most itt állok, nem tehetek másként . . . a val-vel kiegészítővel mondjuk, mert ez nem németes, nem a haben-nek szolgai fordítása. A bir ige t rágós kiegészítővel csak igen kevés esetben helyes. Helyes például igy: a Peterchy birtokot most Balogh István bírja, (örök áron, zálogban, bérben); vagya Mats- kássy leányát Szentpáli Gábor bírta feleségül. Csakis ily jelentősebb, számottevő birtokviszonyok megjelölésére lehet s szabad a bir igét tárgyragos kiegészítővel használni. Gyakrabban a val-vel rágós kiegészítőt lehet inkább használni, de még inkább a tud és képes szók azok, melyekkel helyettesíteni lehet a bir szót. A legtöbb esetben azonban a van neki, övé szók egészen jól pótolják a bir igét. Tehát nem tudok alunni, a beteg nem képes felkelni, ezt az erős fát nem birom eltörni stb Ezek szerint különböztessünk. Bong or. Hírek. Közbiztonság a katalinai rablásról. A magyar rendőrség újságja, a Közbiztonság írván a katalinai rablásról, ugyanannak a felfogásnak ad kifejezést, melyet mi vallottunk már első tudósításunkban. A Köz- biztonság fejtegetése ez: A mostani bűntény kriminális szempontból is kétségkívül a legsúlyosabbak közé tartozik, de van olyan sajnos háttere is, mely messze kiemeli a többi bűntény sablonos soraiból. A vácrétsági haramiák nemcsak két ember életére törtek, nemcsak sok pénzt kerítettek zsákmányul, hanem tönkre tették virágzásnak indult és közgazdaságilag óriási horderővel biró vállalkozások talán egész garmadáját is. Lázongunk az osztrák tőke ellen, mely karmai között tartja iparunkat, kereskedelmünket, sőt jórészben gazdaságunkat is. Szeretnénk uj tőkére szert tenni, mely sem gazdaságilag, sem politikailag nem szed uzsorakamatokat. Szegények vagyunk, piacot keresünk kötvényeinknek, zálogleveleinknek s ipari vállalkozásunkban is a külföldi tőkére vagyunk kénytelenek támaszkodni. Tanácsot az Istenért, Szerkesztő ur . . . tanácsot ... a hitvesi szeretetből fakadó legnemesebb, legszebb cselekedetemet nőm félremagyarázza . . . válni akar . . . felvilágosító soraimat olvasatlanul tépi szét, zárt ajtó mellett étkezik és én ott ülök a küszöbön mint Máriusz Karthágó romjai felett. Elmentem nőm igazolt ügyvédjéhez, annak is könyörögtem, komolyan ráncba szedte a homlokát, azt felelte, tartom-e a íogadást, hogy csakis azért borultam térdre a kisasz- szony előtt, hogy hitelbe csinálja a rakott aljat? Szivet tépő hangon válaszoltam, fogadni nem fogadok, de esküdni, esküszöm! Haragvó nőm hajthatatlan, a válópert beadta . . . tanácsot, Szerkesztő ur, tanácsot!. És ha képtelen segíteni, legyen kegyes az apróhirdetésekben a következőt betenni . . . elsején becsületszavamra fizetek , . . »Egy distingvált komoly úri ember, a ki önhibáján kívül elvesztette nejét, keres élettársat, a ki megvigasztalja bánatában. Csakis nők pályázhatnak, hozomány nem mellékes, házasság nincs, azonban féltékenység ki van zárva. Legmélyebb titoktartás és három szobabútor biztosítva.» Mimosa. És most egy porosz cég, színtiszta becsületes szándékkal, hatalmas tőkével, kísérlet- képen Magyarországon vállalkozik. A ki ismeri a külföld felfogását, nézetét, nem csodálkozik azon, hogy a merénylet egyik áldozatát, Grün Ákost, a porosz-szász embert, vissza akarták tartani — rokonság, otthonbeliek — a barbár keleten való vállalkozástól. De ő bátran lépett az uj területére s ő előtte is, előttünk is szép, kecsegtető kilátások nyíltak. E vállalkozását követte volna újabb, állandó kapcsolat teremtve a német tőke vállalkozási kedve, másrészt a fejlődésre váró magyar ipar közt. Kétségtelen, hogy a dolog Páris szomszédságában is megeshetett volna Grün Ákossal, de már a mi speciális szerencsétlenségünk az, hogy véletlenül épen itt kellett érnie. Grün Ákos fel fog épülni s azt a negyvenezer koronát nem fogja megérezni. De kedve aligha lesz tovább is a megkezdett csapáson haladni, hanem szomorúan ad igazat azoknak, a kik e vállalkozástól vissza akarták őt tartani, kik Balkánnak nézik ezt az országot, a hol az embernek nemcsak a pénze, hanem az élete sem biztos. Egy pár ilyen vác-rétsági eset s Magyar- országról senki, sem mossa le azt a hírhedtséget, hogy—betyárország ez. Az idegenek elmaradnak, az idegen pénzek még kevésbbé jönnek . . . s mi bátran tovább sopánkodhatunk idegenforgalmunk szegénységén és a pangó vállalkozó kedven. Jó lesz legalább előkeriteni azokat a haramiákat. Idegenekre törtek — a sikeres nyomozás tehát kétszeresen becsületbeli dolog. — Szmrecsányi püspök halála. Szmrecsányi Pál nagyváradi püspök haláláról a nagyváradi székeskáptalan táviratban értesítette gr. Csáky Károly megyés püspökünket. A fő- pásztor a következő sürgönyben k mdoleált a káptalannak: Főpásztoruk elhun) mélyen megrendített. Méltóztassék őszinte részvétemet fogadni. Csáky püspök. — Kik mennek a tűzoltóversenyre ? Tele reménnyel és nagy bizalommal f. hó 13-án, csütörtök reggel indulnak tűzoltóink Szatmárnémetibe, hogy a rendezendő versenyeken részt vegyenek. Versenyezni fognak az elő- kocsival ellátott niozdonyfecskendő iskola és gyors szerelésével és a taktikai támadásban. A versenyen részt vesznek Tauber Ferenc parancsnok vezetése mellett Müller Ignác, Paczolt Ferenc segédtisztek, Kalocsay Lajos segédfecskendő-mester, Báby Mihály őrparancsnok, Medve József, Jakab József, Pro- hászka Ágoston raj vezetők, Hornyiczky ist- ván őrsvezető, Tóth Lajos, Renner Nándor, Ballabás István, Molnár Lajos, Petár js _s, Havas Kálmán és Láng Ferenc tűzoltók. Bizton bízunk tűzoltóink győzelmébe, mert tudjuk, hogy azokban a versenyszámokban, melyekben indulnak, országos rekordot teremtettek. — Elhunyt p'éoános. Az egyházmegyében gyors egymásutánban gyászra gyász következik. Most Lajosmizséröl jelentik, hog)' a község plébánosa Antal István 40 éves korában elhunyt. Antal nem régen Ceglédről, hol káplán volt, foglalta el a plébániát. Betegeskedni kezdett s múlt héten a megyés főpásztor lovag dr. Rapcsák Imre kir. tanácsos* orvost és dr. Schwartz Gusztáv pápai kamarást küldte le, hogy betegségéről konzultáljanak. Mire a két kiküldött Laiosmizsére ér* Antal plébános már halott w.«,.