Váci Hirlap, 1908 (22. évfolyam, 1-98. szám)
1908-04-01 / 27. szám
2 VÁCI HÍRLAP nyájunkat a mindennapi kenyérért való küzdelemben, de a költő, a művész lelke is a természetben keres megnyugvást, szépségeiből meríti az alkotó ihletet. A természetimádó néma áhítattal borul le fensége előtt, de az ősanyag örök problémáját csodálja benne a monista és a legmagasztosabb eszmét, a teremtés Urát pillantja meg minden jelenségében a vallásos lélek. Igen, ha zsendül a mező, barkát hány a fűz, virágos a rét és jubilálva száll magasba a kis pacsirta: elfogódik lelkünk, mert ennek az arasztnyi létnek örvend minden és dicsőségét hirdeti egy magasabb erőnek, lénynek,.nevezze bármi szóval az emberi nyelv. Horváth Károly dr. Nyelvében él a nemzet. Utolsó farsang-e, vagy farsang utója ? A legtöbb ember nem tesz különbséget e két szórend között. Pedig ez két dolog. Utolsó farsangja annak volt, a ki többet nem akar már mulatni, vagy a ki meghalt a farsang végén s több farsangot nem ér már meg. A farsang utója pedig a vigasság idejének végső napjai Az utolsó farsang — akár hosszú, akár rövid idejű az — egy teljes egész valami; a farsang utója pedig csak egy része az egésznek. És mégis mily lelkiismeretlen nemtörődömséggel mondják sokan: az utolsó farsangon (értsd a farsang utóján) nagyon jól mulattam. Az ilyenek bizony — meglehet, bogy — még a szarvasmarhát is összetévesztik a marha szarvával. Ugyané megrovás alá tartozik az ilyen is: utolsó május, harmadik jülius, tizedik november stb. A német szórendnek szolgai utánzása, vagy hebehurgya forditása ugyan nem válik díszére nyelvünknek. Am ersten aprít magyarul nem elsején áprilisnek s még ke- vésbbé első áprilisben, hanem április elsején. Még a számjegyekkel való leírásban is van különbség, Ugyanis április 1-et nem igy kell Írnunk 1 /IV, hanem igy IV/1. * nemű keresetszerű foglalkozásra szükség nincs. Ipar, kereskedelem, hivatal, iskola, mővészet megszűnik. A földön alig találni embert. Ki a Holdban, ki a Marson, ki meg másfelé éli világát. A ma még látszólag kedves és kedélye^ szórakozások elvesztik vonzóerejüket Családi élet, szeretet, szerelem, romantika mind a Holdba húzódott. S öreg földünk megszűnt az emberek kedves és állandó tartózkodó helye lenni. Vitézség, művészet, tudomány hiába alkotott nagyot, nem kiváncsi erre már senki. Míg apáink egy kis rögért vért ontottak, az utódoknak ingyen sem kell az egész. Mindezt gépünk idézi elő. Mi vagyunk ezért felelősek, illetőleg csak volnánk. Mert hiszen még bennünket sem kábított el egészen gépünk nagyszerűsége. Élénken él még lelkűnkben a múlt s félünk az ecsetelt bekövetkezendő jövőtől. Mi ezt nem merjük előidézni. A dicsőségről inkább lemondunk s itt e díszes társaság etőtt ünnepélyesen— szivünkre tett kezünkkel — fogadjuk, hogy teljesen készen lévő, de még egyedüli gépünket, mely itt c kisded ferslógban hallgat, a cé albillentyű lenyomásával—a visszavont pályázat dacára—mégis csak a Holdba küldjük. Hisz úgyis ott a méltó helye, mert onnan került ki az eszméje. Ugyan ne liaqyja magát kínálni! így kedveskedik sok magyar asszony és magyar leány asztali vendégének. No nekem ugyan nem kedveskednék, mert azonnal elromlanék az étvágyam ettől a kedvességtől. Szörnyű szolgai fordítás ez a németből. Értsük meg jól a dolgot. A hagyja szó nagyon is jó magyar szó s lehet is használni a maga helyén. A mikor t. i. valami nemtörődömséget, nembánomságot, belenyugvást, beleegyezést akarunk kifejezni, akkor igenis lehet használni. Pl. Az apa hagyja, hogy a haját cihái ja a kis fia. A nagy tolvajt hagyják, engedik, hogy fusson. Az anya hagyja, hogy a fia aludjék még. Némely anya hagyja, hogy leánya tanulgasson főzni és viszont sok leány hagyja, hogy anyja végezze a házi teendőket. A mikor azonban arról van szó, a mit pl. a német lässt szóval fejez ki, akkor a magyaráz u. n. műveltető igét használja, pl. igy: kínált a t j a magát, ruhát csináltat magának, kiseperteti a szobát, befesteti magát stb. Más ez: hagyja őt b-szelni és beszélteti őt; hagyja őt ríni és megríkalja őt; hagyja őt iefeküdui és lefekteti őt, hagyja őt táncolni es megtáncollatja őt. Bon jor Hírek.- Sportegyesület a grófpüspöknél, a sportegyesület egy küldöttsége Nagy Sándor elnöklete alatt tisztelgett hétfőn délelőtt gróf Csáky Károly megyés püspökünknél. A küldöttség tagjai voltak Ivánka Pál, dr. Göndör Sándor, az országos evezős szövetséget pedig dr. Dobó László képviselte. Nagy Sándor szép beszédben tudatta a főpásztorral, hogy ez év júliusában országos evezős verseny lesz Vácon, mely nemcsak a sporlegyesület megtiszteltetése, de a városé i3. Ezért az egyesület, hogy a versenyeket minél fényesebbé tegye, az egész társadalom bevonásával ren- dezőbizotlságot alakított s most eanek élére fővédnökül a grófpüspököt kívánja megnyerni. A főpásztor igen kegyesen fogadta a küldöttséget s kijelentette, hogy nemcsak a nevét adja szívesen ennek az országos versenynek, de lelkes támogatóra is találnak benne. A küldöttség azután a verseny részleteiről is informálta a mágnás főpapot, ki újólag biztosította a sportegyesületet, hogy érdeklődik a júliusi országos evezős verseny iránt. — Tornaünnep a főgimnáziumban. Áp rilis 6-án, hétfőn délután három órakor lesz a főgimnázium udvarában lapunk előbbi számában jelzett nagy tornaün epély. Ismételve azért hívjuk fel az érdeklődők figyelmét, mert a rendező bizottság külön meghívót nem bocsát ki, hanem ez utón hívja meg a szülőket, az ifjúság és sport baratait. A díszes programot a Helyszínén fogják kiosztani. Az egyes számok, a tetszetős füzértáncok érdekeseknek Ígérkeznek, a inig a szüneteket komoly és vig szavalatok töltik ki. Tekintettel a jótékony célra, a belépődíj egy korona, gyermekjegy 40 fillér. A bevétel a felsőbb osztályú tanulók májusi nagy tanulmányi kirándulására szolgál. Jegyek előre válthatók a tanulók közvetítésével a rendezőségnél ps ifj. Ottó József kereskedésében. — Uj egyetemi magántanár. Dr. Balás Károlyt, a kassai jogakadémia tanárát, a budapesti m. kir. tud. egyetemen magántanárrá képesítették. A fiatal magántanár gimnáziumi tanulmányait Vácon végezte. — A váci huszártisztek díjlovaglása. A m. kir. honvédlovasdandár tiszti iskolája a váci hatodik honvédhuszárezred részvétele mellett József kir. herceg ezredes, dandárparancsnok védnöksége alatt április 9-én, csütörtökön délelőtt 11 órakor a lovaglótéren díjlovaglást és díjugratást rendez. A festői látványosságra a rendezők meghívókat bocsátottak ki, a mely a versenyekre belépőjegyül is szolgál. — Leányok és asszonyok a gyermekliga szolgálatában. Április másodikén és harmadikén lesz az egész országban a gyermeknap. Kereskedőink és iparosaink készséggel ajánlották fel jövedelmeik egy részét az elhagyatott gyermekek megmentésére, most szolgálatot tesznek városunk leányai és asszonyai is e nemes eszme érdekében. Három urna lesz felállítva e két napon: a Konstantin-téren a városháza előtt, a Székesegyház-téren és a vasúti indóháznál, a hol hölgyek fogják felkérni az arra járókat, hogy adakozzanak a gyermekliga javára néhány fillérrel azok, kik arra járnak. A leányok és asszonyok beosztása ez: A Konstantmtém urnánál: csütörtökökön d. e. 9 —12 ig Ivánka Pálné, Schrott Manci, d. u. 12 — 1 ig Preszly Linus, Tóth Ilona, 1—4-ig Borbély Sándorné, Preszly Olga, 4—7-ig Bárdos írma, Mayer Etel. Pénteken d. e. 9—12-ig Matkovics Irma, Bokross Melánia, d. u 12 — 1-ig dr. Preszly Elemérné, Preszly Olga, 1—4-ig Bárdos Irma, Gurszky Nelly, 4—7-ig Dobó Kató, Hufnägel Valy. A székesig yházteri urnánál: csütörtökön d. e. 9—11-ig özv. Zaláuffy Károlyné, Gurszky Rezsőné, 11 — 1-ig Hufnägel Valy, Dobó Kató, d. u. 1— 4 ig dr. Preszly Elemérné, Preszly Gyuláné,4 -7-ig özv. Rössel Ödönné, Gurszky Nelli Pénteken: d. e. 9—11-ig özv. Zalánffy Károlyné, özv. Rössel Ödönné, 11 — 1-ig dr. Dobó Lászlóué, Lencsó Sári, d. u. 1—4-ig Kruttschnitt Pálné, Baráth Katinka, 4—7-ig Matkovics Irma, Bokross Melánia. A vasúti indokáznál levő urnánál: csütörtökön d. e. 9 — 12-ig özv. Rössel Ödönné, Bárdos Irma, d. u. 12 -2-ig Népi Mariska, Népi Emmi, 2—7-ig Gurszky Rezsőné, özv. Rössel Ödönné. Pénteken: d. e. 9—12-ig Népi Mariska, Népi Emmi, d. u. 12—2-ig dr. Göndör Sándorné, Zoltán Vincéné, 2—5-ig Ivánka Pálné, Schrott Manci, 5—7-ig Borbély Sándorné, Preszly Olga és Tóth Ica. — Udvardy Kálmán utóda. Az igazságügyminiszter dr. Knoblauch Géza váci gyakorló ügyvédet a váci kir. járásbíróság mellé ügyészségi megbízottnak nevezte ki. — Konferencia-beszédek az irgalmasok-* nál. A nagy böjti időszak végén a megyés főpásztor több Ízben rendezett már a kát. férfiak részére konferenciákat. Ez idén ezek a prédikációk április 7-én, 8-án és 9-én lesznek az irgalmásrend templomában, mind három napon délután hat órakor. — A menhelynek. Az ipar és kereskedelmi hitel- intézet igazgatósága a Menhely céljaira 20 koronát juttatott. A jótékonyságért ez utón is köszönetét mond az iskolaszék elnöksége. Be kell rukkolni! Április 27-re 13 napi fegyvergyakorlatra behívattak a cs. és kir. 32. gyalogezredhez: Groszman Vilmos, Göncöl Ferenc, Orszáczki Mátyás, Sztanya Ferenc József, Gál Lajos, Kőbl Béla, Erdős Géza Ferenc, Csízek József, Kovács István, Med- veczky Rezső, Majer János, Szabó István és Havas Kálmán. Május 4-re 13 napra Weisz Nándor Brassóba, Mátai István Losoncra, t május G-ra id napra Csepreghy Lajos Esz-