Váci Hirlap, 1907 (21. évfolyam, 1-102. szám)
1907-09-08 / 71. szám
Árpád István, Meister Jónás, Horváth Károly, Batta Géza, Weisz Miksa, Macska István, Matlaszkovszky Ernő, Deák János és Bu- tyinszki János. — Cházár-serleg ünnepély. A siketné- maintézet jubileuma óta a váci tanári testület minden évben — rendesen szeptember 24- •ike körül — Cházár András emlékére társas vacsorával egybekötött ünnepélyt rendez, amikor is az estély szónoka kezébe vevén a Cházár-serleget, Cházár András emlékére beszédet mond. Ez ünnepélyt a váci tanári testület valószínűleg szeptember 28-án fogja megtartani. — Állandó fogorvos és orvostudor Vácon. Dr. Bíró Jenő űr, ki jelenleg Berlinben tartózkodik, e hó folyamán Vácon letelepszik és mint fogorvos működését megkezdi. Lakása Sörház-utca és Mária Terézia-rakpart sarkán van. — Mese a tolvajról. Sztanek István al- biró, hogy háza őrizetét valakire rábízza, magához hívta Szurok Gyulát, egy 15 éves fiút. Nem nagyon Ízlett a házőrzés a fiúnak, mert mesét talált ki, hogy megszabaduljon tőle. A napokban egy hatalmas kutyát hozott magával s megvételre ajánlotta a bírónak, Sztanek Istvánnak azonban nem kellett. Erre azután elmondott egy történetet, mely után Sztanek biró megjelent a rendőrségen s a következőket diktálta tollba: A napokban fehér lepedővel egy ismeretlen alak megjelent háza kerítésénél s a kukoricáját akarta ellopni. A tolvajt észrevette Szurok Gyula, bátran neki rontott és bírókra ment vele. A lepedőt el is vette tőle, de a tolvaj úgy megharapta, azután meg is rúgta, hogy elfogni nem tudta, igy elmenekült. A rendőrségen azonnal megindult a vizsgálat s legelőször is a bátor fiút vették elő. Szurok Gyula azonban nem mert hazudni és bevallotta, hogy a mesét csak kitalálta, mert ott akarta hagyni a házőrzést és azt szerette volna, hogy a kutyát vegye meg a biró jó pénzen háza őrzésére. — Váci fiú idegenben. Udoardy János ráckevei járási Írnokot, városunk szülöttét Makád község képviselőtestülete nagy szótöbbséggel jegyzőjévé választotta. — A kosdi szénbánya szomorú sorsa. Ügy látszik, lassan szétoszlanak mindazok a remények, melyeket a kosdi szén kibányász- hatásához hozzáfűztek. Régebben megírtuk, hogy a bányát elöntötte a viz s ma húsz méter magas víztömeg áll az aknákban, mely a munkát teljesen megakasztja. Nagyobb réteg szén után kutattak ugyanis, midőn a föld méhéből előtört a viz s most nem bírnak vele. Egy hatalmas gőzszivattyút hozattak, ez dolgozott éjjel-nappal, hogy a vizet eltávolítsa, de elégtelennek bizonyult, most a második gőzszivattyút szállították a bányához. A kár nagy, tudósítónk szerint már százezer koronát is meghaladja. — Az asszony miatt. Sóti András megölte magát a felesége miatt. Nagyon szerette az asszonyt, a szüleit is, hát nem tudott választani, hogy melyiktől váljon el, inkább megvált az élettől, ügy volt, hogy Sóti hat hét előtt elhagyta a felesége. Nem tudott kijönni az öreg Sótiékkal és elment a portáról. A férj hívta vissza őt nem egyszer, a napokban is ott járt nála. Sótiné kijelentette, hogy csak ez esetben megy vissza az urához, ha a szülei házát elhagyják s külön mennek lakni. A férj erre nem volt Hajlandó. Haza ment bánatosan és éjszaka kilopódzott a szobából. Ott áll az öreg körtefa az udvaron. Kötelet kerített s az öreg körtefára felakaszVÁCI HÍRLAP 3 | tolta magát Sóti András. Reggel, mikor felébredt a ház népe, ott lógott hidegen a teste. A szegény embert, miután a bűntény ki van zárva, csendben eltemették. — Fogorvos Vácon. Dr. Friedmann fogorvos rendel mindennap délelőtt 8—10 óra közt a lakásán. (Középvárosi-főút 19. sz.) — A váci hengermalom részvénytársaság lisztárai 50 kgrmként: Buzaörlemény: Asztali dara AB szám 18 K 00 fill. — Asztali dara C szám 17 K 50 fill. — Királyliszt 0 sz. 17 K 80 fill. — Lángliszt 1 sz. 17 K 30 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz 16 K 80 fül. — Zsemlyeliszt 3. sz. 16 K 30 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 15 K 90 fill. — Iíözép- kenyérliszt 5. sz. 15 K 50 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 15 K 10 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 14 K 70 fill. 71/,. sz. 13 K 40 fill. —. 73/4. sz. 12 K 00 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 9 K 30 fill. — Korpa finom F sz. 6 K 70 fül. — Korpa goromba G sz. 6 K 70 fill. — Ocsú 6 K 25 fül. Konkoly 6 K. — fül. — Bükköny 8 K — fill Pelyva zsákja 1 K. 20 fill. Nyilt-tér. Köszönetnyilvánítás. Szeretett jó férjem halála oly mélyen sújtotta szivemet, hogy mindazoknak, kik részvétüket kifejezték, a végső tisztességadáson megjelentek, csak ez úton tudok hálás köszönetét mondani. Fogadják minden jó barátunk és ismerősünk igaz hálámat, hogy a megpróbáltatás nagy és nehéz óráiban nem hagytak el s vigasztaló jóságukkal siettek mély bánatom enyhítésére. Vácon, 1907. szeptember 6. Özv. Szabó Gyózoné. Anyakönyvi kivonat. 1907. aug. 27-től szept. 3-ig. Születtek: Jarmer Vilmos kovács fia, József rk. —, Teltsch Ignác rőföskereskedő leánya, Sarolta izr. —, Lipták János földmives leénya, Mária rk. —, Resell Sándor városi vámkezelő leánya, Ida rk. —, Kovács József igáskocsis fia, Ferenc ev. ref. —, Morvay Dezső máv. hivatalnok leánya, Mária rk. —, Petényi Antal gőzmalmi gépkezelő leánya, Erzsébet rk. —, Árva János urasági gulyás leánya, Erzsébet rk. —, Brunner Ferenc kötélgyártó fia; János rk. —, Kment János földmives fia, János rk. —, Rusz József földmives fia, János rk. —, Sátor János máv. váltóőr leánya, Mária rk. Meghaltak: Gönczöl Sándor négy hónapos rk (bélhurut) —, Győré János napszámos, fegyenc, ev. ref. 35 éves (gümős agyhártyalob) —, Dezsőfi Gyula, Béla 16 hónapos, rk. (agy- hártyagyuladás) —, Nyitray Mária 11 éves, rk. (agyhártyalob) —, Kovács Julianna 21 éves, szövőgyári munkásnő rk. (tüdővész) —, Végh Józsefné, Panner Erzsébet 38 éves, rk. (szervi szívbaj) —, Tachscherer Mária 12 hónapos, rk. (gyomor és bélhurut) —, Papp Mária, Erzsébet 11 hónapos, rk. (bélhurut) —, Bernát Géza, Endre négy hónapos, rk. (tüdőgümőkór) —, Hilling Bálint kovács 62 éves, rk. (tüdőgümőkór) —, La- luska János kanász 61 éves, rk. (veselob) —, Dora István 16 napos, rk. (veleszületett gyengeség) —, Gyurik Mihályné, Makrai Julianna 22 éves, rk. (ránggörcsök). Házasságot kötöttek: Eichbaum Armin marhakereskedő, izr. és Fuchs Zsófia izr. —, Salamon Áron gabona- kereskedő, izr. és Schwarcz Matild izr. -—, Tóth György cipőgyári munkás rk. és Gyi- kos Borbála rk. —, Schaub István oki, gyógyszerész rk. és Hlavacsek Teri rk. —, Dora Ferenc földmives rk. és illés Ilona rk. —, Ludányi András földmives rk. és özv. Szolcsánszky Jánosné, Cilik Mária rk. —, Dick Antal cipészmester rk. és özv. Maurer Andrásné, Jeremiás Mária rk. Európán keresztül. Irta: Hübschl Kálmán. It Az osztrák sógor ellenünk való kiabálása nekünk árt, sokat árt, de a francia sokkal nagyobb nemzet, hogy a bolhacsipéseket (minő az irigy porosz rosszindulatú rágalma) megérezné, ezeket csak mi látjuk sebeknek. Örülhetnénk, ha a magyar nemzet oly erkölcsös, oly vallásos és józan volna, mint a francia. Ezen persze csodálkoznak sokan. A francia nép nem politizál, a politikát rendesen azok vezetik, a kik a nemzet alját képezik, ezek csinálták a nagy forradalmat, ezek csinálnak minden rosszat, de ezek elpusztulnak időközönkint, mint a hogy elsimulnak a tenger hullámai, melyek mélyre nem hatolnak. Valósággal nem törődik a francia nép politikával, érzéketlen iránta. Ma tényleg szomorú korszakát éli, melyről mindenki sokat olvashatott már. Párisban, a hol annyi és oly nagy templom van, csak beléptivel lehet az Isten tiszteletre bejutni és igy is alig bir helyhez jutni az ember. A budapesti kőbányai gyüjtőfogház lelkészével találkoztam itt, a ki nem győzött eléggé csodálkozni azon a vallásosságon, a minek lépten-nyomon tanúja volt. Páris az erkölcstelenségek fészke, mondják, hát biz ez igaz, itt él Franciaország és a világ szemetje, de, kérem, több a nagy világból, mint Francia- országból. Van 200 ezer állandóan itt lakó idegen, a ki ebből, vagy ennek él legnagyobb részt. És mind e mellett nem rosszabb város, mint a többi világváros. Világváros! ez csak egy van voltaképen s ez Páris. London teljesen angol minden izében, Berlin teljesen német, de Páris, az világváros. Csak egy utcasarki ujságárus-bódéban négy féle magyar újságot lehet kapni, de lehet a világ minden újságját látni, a mi sehol sincs meg s ez eleget mond. Hisz még Bécsben sem kapunk a Stadtbahnhofon kettőnél több magyar lapot. Itt mulatnak a fejedelmek és a milliárdosok, nem is lehet sehol se megtalálni azt, a mit itt. Ha a többi nagy városban egy pénzes úr el akar mulatni pár százezer frankot a szezonban, úgy gondot okozna neki, mert lehetetlen, hacsak el nem kártyázza, vagy ki nem dobja Itt milliókat is el lehet szórakozni. Itt válogatni lehet komplett berendezett paloták között 100—200 ezer frankig. Vannak ezekben műkincsek bútorokban, festményekben, szőnyegekben, a mit meg kell fizetni. A teljes személyzet, a gyönyörű sevresi vázák, a szervizek s mindezek értékétől függ a bér. Most az amerikaiak mulatnak Párisban, azoknál a pénz, a dollárok repülnek. Sehol a világon nem lehet egy vacsorára elkölteni személyenkint ezer frankot, itt van több olyan vendéglő, a hol ezt megcseleked- heti bárki s elfizethet pár ezer frankot is fe- jenkint s ezt nem rabolják, hanem megfelelő különlegességekkel meg is szolgálják. Én persze nem ilyen helyre jártam étkezni. Lehet itt automobilt bérelni a legkülönfélébb árban, fogatot angol telivérekkel, persze mindezt meg is kell fizetni. De nem csak a szórakozásban, hanem mindenben, a mihez ízlés és művészet kell. Páris messze túlhalad minden mást. Itt vannak a leghíresebb ékszerészek, ezek egyikét megnéztem, kirakatában 2 darabnál soha sincs több, de ez a kettő egy millió franknál soha sem ér kevesebbet. Van is ennek éven- kint legalább 2—3 olyan amerikai, vagy ausztráliai kundcsaftja, a ki egy üllő helyben bevásárol egy millió dollárt. Szóval jó kis üzlet! (Befejezés szerdai számunkban.)