Váci Hirlap, 1906 (20. évfolyam, 2-99. szám)
1906-11-04 / 85. szám
— Révész István Kecskeméten. Bogyó Pál halálával megüresedett a kecskeméti plébánosi állás. A jó jövedelmű állást az ottani egyháztanács tö ti be. Mind az ideig mig a választást megejtik, a grófpüspök adminisztrátorul Révész István dunakeszii plébánost küldte Kecskemétre. Révész távolléte alatt a dunakeszii plébániát Gerzsány János eddigi kecskeméti adminisztrátor látja el. — A boritaladó és a vidéki egyesületek. A „Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesülete“, mely már négy év óta lankadatlanul küzd a boritaladónak leszállítása, ilietve eltörlése mellett, e napokban az összes vármegyei gazdasági egyesületekhez, gazdakörökhöz átíratott intézett, fogy ők a maguk hatáskörében is mindent kövessenek el ezen igazságtalan és hazai szőlőmivelésünkre nézve vészes adó ellen. Ehhez átirathoz az az egyesület egy rövid memorancumot is mellékelt, mely kivonata a M. Sz. 0. E. kiadásában évek előtt megjelent dr. Drucker Jenő féle könyvnek „A boritaladó leszállításáról.“ A boritaladó az ő prohibitiv nagyságában legnagyobb sérelmét képezi szőlőbirtokosságunknak, mert megakadályozza a bor belföldi fogyasztásának térhódítását. — A városi muzeum éremtára Grusz Mmály kereskedő ajándékából III. János lengyel király ezüst monetájával gazdagodott. Az egyesület vezetősége köszönetét mond a szives ajándékért. — Tolvaj a piaristák papnevelőjében. Martin Péter tanár temetésére kivonultak teljes számban a kegyestanitórendi papnövendékek is. Mi alatt ezek a temetőben jártak, valamelyik házi szarka belopódzott a papnevelőbe és elemeit három zsebórát, melyek a papnövendékek tulajdonai voltak. A rendőrség tudomást szerzett a tolvajlásról s megindította a nyomozást. — Megvert külföldi. A Kobrak-gyárban van alkalmazva a Fiedler Court poroszlói születésű munkavezető. Azt mondják róla, hogy nem kedveli a magyar munkásokat, a kiknek, ha teheti, ki is adja rövidesen az útjukat. Néhány munkás, kikkel hasonlókép bánt el, a napokban megtámadták Friedlert a Széchényiutca elején s az est szürkületben alaposan elverték. Friedler szaladt a rendőrségre jelentést tenni, mely most keresi a külföldi származású munkavezető bántalmazod. — Löw inger képviselő a közgyűlésről. Lőiuinger József városi képvisélő megjegyzéseket tesz a múlt városi közgyűlésről. Hozzánk beküldött sorait szó szerint itt adjuk: Igen tisztelt Szerkesztő ur! Engedje meg, hogy a f. hó 11-én megtartott városi rendes közgyű lésre vonatkozó észrevételeimet b. hírlapja útján fömozzanataira b. figyelmét ébreszthessem. I. Hogy mennyire volt igazam, mikor annak idején a hétköznapra indítványozott közgyűlések megtartását elleneztem, mely ellenzésemet nevetségessé téve visszautasították. Kérdem, látott e csak egy gazdász képviselőt résztvenni, holott a gazdászati és ipar osztály nálunk legkevesebb felét az érdekelt osztályoknak kitészen, holott egy 35 szakaszból legfontosabb kérdésekből álló tárgysorozat meghallgatandó, esetleg megvitatandó lett volna ? de azoknak a legszorgosabb munkaidő közben meg nem jelenhettek, kötelességüket nem teljesíthették, a mit bizonyára egy szombat, vagy vasárnap Váci Hírlap 3 délutáni közgyűlésen el nem mulasztják. Minélfogva újabban indítványozom a most már majd felényire restringált közgyűlési napokat vagy szombat, vagy vasárnapi délutánokra átváltoztatni. II. Ambró-utcai kövezés. Igazán elismerik, hogy már három év óta szorgalmazom annak létesítését, mely idő alatt a legutolsó cigány-traktus nagyszámú kisebb zugutcák az alsóvárosban, sőt most az utolsó időben azon kis Császár András-utca az általános közlekedésből félreeső a siketnéma kert Abelesz-féle magtárnak szolgáló zugutcára sat. telt kövezet költségre, de azon a nagy közlekedést szolgáló a vasúti állomást menetbe és jövetbe közelitő utcákra mint az Ambróutcára szolgáló nagy közlekedési utcákat egész mostohán hűvösre tétettek. Az Ambró-utca az első jobbkéz felől eső útirányt, mely az idegen vagy a helybeli utast akként fogadja, hogy nyáron fullasztó porfellegek esős időben és télen tengernyi sár és pocsék vízállások egy megfordított áldást idéz az utas ajkaira ily falu helyen is szégyenletes állapotokra. Az Ambró-utca teberteleniti a fő-utca közlekedését és kíméli annak kövezését úgy a gyalog, mint a teherkocsiknak a vasúthoz jövő, menő közlekedését az Althán-utca pedig az összekötő pontja a fő-utca, Ambró-utcának. Nem lett volna sokkal szükségesebb először az Althánutcát rendezni, mint azt a félreeső kis zugutcát, ha máskép nem, úgy az egyiket, mint a másikat legalább olcsóbb macadam anyaggal közlekedhetővé tenni. Hogy megint újabb három esztendő alatt ne legyünk kénytelen ebbeli figyelmet a tek. városi tanácsnak, pénzügyi bizottságnak és egyben a közvéleményt felébreszteni, már most kívánnám a legközelebbi három éves ciklust felhasználni és valamenynyieket megkérni, hogy már a jövő évre vennék vissza igazi atyai kegybe ezen említett két mostohán félreállitott utcákat. Fenti üdvös cél elérésére leginkább a tek. szerkesztő úr személyes befolyása és b. lapja útján a közvéleménynek kölcsönzött alapos hangzatos kívánságának teljesülését. Maradtam a tek. szerkesztő úrnak mély tisztelettel Löwinger József városi képviselő. — Szőlőbirtokosok figyelmébe. Regele Géza városi gazda ez utón is értesíti a szőlőbirtokosokat, hogy a tavaszi gyérítéshez szükséges szénkéneg szükségleteiket már most bejelenthetik a Sörház épületben lévő városgazdái hivatalban a hivatalos órák alatt. — Veszett macska az alsóvárosban. Dora Mihály polgármesteri huszár a napokban egy veszett macskát tett ártalmatlanná. A veszett állat Török Anna 13 éves leányt megmarta, kit most a budapesti Pasteur-intézetbe vittek le. Megmart még két kutyát is, ezeket kipusztitották. A rendőrkapitány kéri a polgárságot, hogy ha egyetleg tudomása van, hogy a veszet macska még más állatot is megmart volna, ezt azonnal jelentsék be hivatalában. — Hova lett a két krajcár ? A piacon két kofa gyümölcsöt árult, nevezzük őket A. és B.-nek. A. két krajcárért adott három almát, B. pedig, kinek szebb gyümölcse volt, két krajcárért kettőt. A. eladott naponkint összesen 30 almát és kapott érte 20 krajcár1.; B. szintén 30 almát adott el, melyért 30 krajcárt vett be. Ekkor A. meggondolta a dolgot és azt mondja B.-nek, hogy ő elmegy a város más részébe árulni, de miután neki a régi helyen már szerzett joga van, tehát csak azon feltétéi alatt megy el máshová, ha B. átvesz az ő (A.-nak) almájából naponkint 30 darabot és azt az ő javára árusítani fogja, mibe B. szívesen beleegyezett. B. most egyszerűség kedvéért összekeverte az almákat egy kosárba; volt tehát összesen 60 almája egy napra és most adott négy krajcárért öt almát. Ötével árulván az almát, a 60 darabból csak 11 ilyen rakás került ki, melynek ára egyenkint négy krajcár volt s igy ő 50 krajcár helyett csak 48 krajcárt kapott. Kérdés hová lett a hiányzó két krajcár? — A hol mások nyernek, ott ez Önnek is módjában áll. Még csak ez év május 5-én nyitotta meg a Dörge bankház Kossuth Lajos utca 4. sz. alatt uj osztálysorsjáték főelárusitóhelyét és ezen rövid idő alatt ott egymás után nyerték a főnyereményeket. Egyetlen húzás sem mult el a nélkül, hogy a nevezett bankház vevőinek tetemes nyereményeket ki ne fizetett volna, a most lefolyt 5-ik és 6-ik húzásban a két legnagyobb nyeremény ezen szerencsés bankházból került ki. Az ilyen példátlan eredmények hire természetesen szájról-szájra jár és nem csoda, hogy most egész Budapest osztálysorsjegyeit a Dörge bankházánál Budapest. (Kossuth Lajos u.) vásárolja. Mai számunk összes példányaiban a népszerű bankház egy eredeti művészies kivitelű lapját csatoljuk és erre felhívjuk olvasóink figyelmét. — Fogorvos Vácon. Dr. Friedman fogorvos rendel mindennap délelőtt 8—10 óra közt a lakásán. (Középvárosi-főút 19. sz) — A Váci hengermalom részvénytársaság tisztarái 100 kgrmként: Buzaőrlemeny : Asztali dara A B szám 26 K 60 fill. — Asztali dara G szám 25 K 40 fill. - Királyliszt 0 sz. 25 K 60 fill. — Lángliszt 1 sz. 24 K 40 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 K 20 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 21 K 80 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 20 K 80. fill. — Középkenyériiszt 5. sz 19 K 80 fill. - Kenyérliszt 6. sz. 18 K 60 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 16 K 40 fill. 7'/ä. sz. 15 K 00 fill. — 73/4. sz. 14 K 00 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 12 K 00 fill. — Korpa finom F sz. 9 K 00 fill. — Korpa goromba G sz. 9 K 50 fill.— Ocsú 9 K — fill. - Konkoly 8 K 50 fill. — Bükköny 12 K — fill — Pelyva zsákja 1 K. — Rozsőrlemény : 0. sz. 21 K 00 fill. — I. sz. 19 K 40 fill. — Frl. 18 K 80 fill. — II. sz. 17 K 70 fill. -III. sz. 15 K 10 fill. — Fkl. — K — fill. — Rkorpa 10 K — fill. Ny lit-tér. felül mú hatatlan fog krémé fehéren, tisztán és egészségesen tartja a fogakat. NESTLE GYERMEK LISZTJE 1 csecsemők lábbaoozóW gyomorbajosok-\ legjobb alpesi tejet tartalmazza. . üyirrnekápolásról ismertető iratokat ingyen küld NESTLÉ Bécs. l.Biberstnasse 11. Kapható mindenütt. HIRDETÉSEK jutányos áron felvétetnek lapunk kiadóhivatalában. FÓRRÁ8-t me>y >^e"es gyomorbaj-, légcső-, tüdő-, gyomorrUnnHo-l, gS bélhurut, csontlágyulás, vese- és hólyagbántalmak eseteiben 26 év óta kitűnő eredménynyel használtatik és ragrilyos lietetcségektöl, mint typhus, cholera megkis méltettek azok, akik közönséges ivóvíz helyett a bacteriummentemohai ÁGNJJS-forrás vízzel éltek. Számos orvosi szaktekintély által ajánlva. Elismerő nyilatkozatok a forrás leírásának ismertető füzetében olvashatók. Háztartások számára másfélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes' ériékíi. mchlerségcHéii »szénsavval lelitett viznél, sőt a szódavíznél is olcsólil». hogy az AtíSES-forrás vizét a legszegényebb ember is könnyen műszerezhesse és hogy bárki által olcsón beszerezhető legyen, már avidéki nagyobb városokban is lerakatok szerveztéltek. ugyanott a forrás leírásának ismertető füzete ingyen kapható. A 1'orrJiskezelöség. — Kapható minden fűszerüzletben és elsőrangú vendéglőben. KEDVELT BOR VIZ! Mit irrwl ml^9 hoS?y egészségünket megóvjuk, mert IVI11 Igyui IFV. I csakis a természetes szénsavas ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer. Első sorban az I-sőrendű természetes szénsavas natrontartalmú ásványvizet, a MOHAI