Váci Hirlap, 1906 (20. évfolyam, 2-99. szám)

1906-10-14 / 79. szám

Váci Hírlap 3 tak azzal védekeztek, hogy őket Milassin József ügyvéd ugratta be, a ki halálos ellensége a I főszolgabírónak s a kit ők csak a biróválasz­­táson esett sérelem följelentésével biztak meg. A törvényszék a vádlottakat három-három napi fogházra Ítélte s ezt a büntetést a budapesti királyi tábla is jóváhagyta. — Lóhúsmészárszék Vácon. A nagy drága­ság egyik következménye, hogy minden való­színűség szerint rövid időn belül lóhúst fognak Vácon mérni s a népélelmezés eme fontos ujitása hamarosan népszerű lesz városunkban. Tegnap ugyanis Újpest község hatósági lóhús­­mészárszéke nevében egy ügyvéd járt fenn a polgármesternél és a rendőrkapitánynál és engedélyt kért arra, hogy lóhústermékek (virsli, kolbász stb.) eladására jogot nyerjen. A meny­nyiben naponta egy levágott ló húsa elfogyna, úgy kötelezi magát a mészárszék, hogy itt ál­lít mészárszéket s a városnak is juttat a jöve­delemből hasznot. Úgy hiszszük, hogy eme nagyfontosságú kérdés megoldása elől immár nem lehet kitérni s akár az újpestiekkel, akár pedig a város maga, kénytelen lesz a lóhús kimérését megvalósilni és rövid időn belül Vácon is kapható lesz az olcsó lóhús. — Hagymaillat a Dunaparton. Poétalélek aligha fogja megénekelni a háztartásban oly szükséges hagymának Dunapartra való özön­­lését. A hol a sétálók serege szokta máskor az őszi napot élvezni, a Dunapart felső részén, ott most ezer számra garmadában áll a sok hagyma, a melyet a felső Duna tájékáról hoz­tak a mai vásárra s beillatozták azokkal a korzónkat. Hagyma és káposzta, fákról lehul­lott levél: ez a képe a mi szép korzónknak s a próza azt mondja, hogy jó vásárunk lesz, ebből a szükségleti cikkekből olcsón vásárol hatunk, mert sokat hoztak. Azonban mégis csak nem kellene mindezekkel a korzóra ki­rakodni. A városnál, ideje lenne, ha gondol­nának a fegyházig vezető rakodó part kiépíté­sével, a mely ha ezrekbe is kerülne, az építés költségeihez hozzájárulnának a helypénzekkel és a város szépsége is sokat nyerne a nagyon is szükséges rakodó part megépítésével. — Pékbolt elé kitett csecsemő. Csáky Sándor rendőr jelentést tett a rendőrkapitány­ságnak, hogy a szent-Miklós-téren Lőwenstein Tivadar péküzletének lépcsőjén pénteken este nyolc óra tájon egy 5-6 hetes fiúgyermeket találtak pólyában. A megindított vizsgálat meg­állapította, hogy pénteken estszürkeletkor a Flórián-utca sarkán egy fiatal és egy idősebb nő jelent meg, az egyiknek kendője alatt volt elrejtve a polyás kis baba. Egy darabig ott állottak s azután az idősebb nő a hattyu-ut­­cában gyorsan eltűnt, a fiatalabb a gyermeket a Lőwenstein-péküzlet elé tette, aztán ő is menekült. A rendőrségnek nem sikerült még a titokzatos nők egyikét sem kinyomozni. A lelketlen anya gyermeke barna hajú, pisze orrú, kék szemű fiúcska. Az tartják, hogy a kitett gyermek szerencsét hoz. Már is jelent­keztek a rendőrségen, hogy a kis ártatlant magukhoz veszik, örökbe fogadják és nevel­tetik. Egyelőre a rendőrség Lőwenstein pék­mester gondozása alatt hagyta az anyai sze­retettől megfosztott apróságot. — Járásbíróság Aszódon. Aszód község polgársága megmozdult az oly régóta óhajtott aszódi kir. járásbíróság felállítása érdekében. Kedden, e hó 2-án Gaál András orsz. gyűl. képviselő vezetése alatt, a ki tudvalevőleg nem képviseli a kérületet, 10 tagú küldöttség tisz­telgett az igazságügyminiszternél. A küldöttség szónoka Chugyik Pál ág. ev. lelkész volt, ki kifejtette Polónyi miniszter előtt, hogy a né­pies és virágzó községeket számláló Galga­­völgynek mily nagy szüksége volna egy közel , fekvő helyen felállítandó járásbíróságra s hogy I fekvésénél fogva e járásbíróság székhelyéül Aszód volna a legalkalmasabb, hova — mint kereskedelmi középpontra a környékbeli falvak különben is gyakran bejárnak. A miniszter szívesen fogadta a küldöttséget és megígérte, hogy vizsgálat és megfontolás tárgyává teszi kérésüket. — Oláh Sinkóné megint szerepel. A rét­sági rablóbanda, a hírhedt társaság egyetlen nőtagját örökre kitiltotta a rendőrség Vác határából. Oláh-Sinkó Istvánné nem régi­ben haza került Kosdra s újra hozzálátott a csirkékkel való házaláshoz. Nem vette sem­mibe a rendőri kitiltást és beállított Vácra. Ámde a rendőrök megcsípték s a rendőrka­pitány 30 korona pénzbírságra Ítélte az asz­­szonyt. Most az alispán is jóváhagyta a rend­őrkapitány itéietét s azóta Sinkóné messze elkerüli Vácot. — Hol szabad kintornázni? A rendőrség azt tapasztalta, hogy istentiszteletek alatt a verklisek ugyancsak muzsikálnak a templo­mokkal szomszédos házakban. A hívők ugyan­csak megbotránkoznak a kegyeletlenségen, ezért a rendőrkapitány elrendelte, hogy mind­azon tereken, a hol a templomok vannak, a napnak egyetlen órájában sem szabad kintor­názni. Azt azonban megengedte, hogyha eze­ken a tereken lakók valamelyike a verklist magához rendeli, muzsikáltathat az magának, de akkor sem az istentiszteletek idején. — A borjú. Szerény kopogás hallatszik az anyakönyvi hivatal ajtaján s egy öreg paraszt ember nyit be utána. — Mi tetszik? Kérdi a szentély helynöke az öreget. — Egy bornyut jelentenék, — volt a hang­zatos válasz,miközben előkotorgálja az ai ról szóló paszust. Mosoly fut végig az állam emberén s az eltévedt magyart ekként igazítja útba : — Kerüljön bátyám £ túlsó oldalra, ott Ír­ják be a maga borjúját, mi csak kétlábuakat szoktunk beírni. — Nő huszáruniformisban. Szerdai szá­munkban megírtuk, hogy Gottlieb Páni két csendőr kíséretében az elmúlt hét egyik csen­des estéjpn bejött a rendőrségre s ott bizony leszedték róla a huszáruniformist, mert hát ő a nők által nem használt ezt a ruhát öltötte magára s abban feszitett az utcán. Erre a hí­rünkre vonatkozólag Gottlieb Páni a következő levelet küldte lapunknak, melyet kommentár nélkül egesz terjedelmében adunk : Tekintetes Szerkesztő úr ! Kérem az nem helyes, a hogyan Ön rólam az újságban ir. A téves híresztelés­nek már is egy áldozata lesz, mert Sárai őr­mester, kitől származik a ruha, be lesz csukva, az pedig nem igazságos, mert nem ő adta ne­kem az egyenruhát, hanem a felesége. A do­log különben igy történt: Én összebeszéltem a barátnőimmel, hogy huszárruhába fogunk öl­tözködni és mulatunk egy jót. Én a Sárai őr­mester feleségétől kaptam az egyenruhát, nem pedig a hogy Ön irta, hogy tőle. A hogy fel­öltöztem, elmentem az alsó kaszárnyába, hogy egy őrmestert, volt udvarlómat felkeressem, mert titkos beszélni valóm van vele, de nem találtam. Onnan azután elindultam a hattyu­­utcába, hogy barátnőimet felkeressem. De vesz­temre, mert nekem mindig pechern van. A csendőrőrmesterrel találkoztam, a ki engem igazságtalanul két csendőrrel, de nem szuro­­nyossal, a mint Ön irta, hanem puska nélkül voltak és velem jöttek a rendőségre. Itten, a mi nem volt szép a rendőröktől, levetkeztettek engem. Ingbe kellett nekem addig ott állni, mig anyám elhozta a ruhámat. Az gyalázat ugy-e ? Csak irja meg, kérem, a lapjában, hogy milyen a váci rendőrség, egy védtelen nőt le­vetkőztetni abba a hidegbe ott álltam, kérem, egy ingben. No de ilyet! Másnap beidéztek és 20 koronát fizettem büntetést. Hétfőn elmen­tem a Bertalan századoshoz, hogy megmondom neki, hogy Sárai őrmester nem bűnös és meg akartam tőle kérdezni, hogy szabad-e nekem egyenruhát hordani és hogy helyes-e az, hogy engem megbüntettek 20 koronára. De ki let­tem utasítva, hagyjak a százados urnák békét. No de ilyet! Kérem szerkesztő úr, cáfolja meg azt, a mit először rólam irt és irja meg a va­lót, a hogy én Önnek irom. Maradok tiszte­lettel Gottlieb Fáni. — Fogorvos Vácon. Dr. Friedman fogorvos rendel mindennap délelőtt 8—10 óra közt a lakásán. (Középvárosi-főút 19. sz) — A ,,Cunard“ magyar-amerikai vonal közhírré teszi, hogy a menetrend szerint ok­tóber 18-án induló „Karpathia“ hajón kívül, egy héttel később, vagyis október 25-én még az „Ultonia“ gyorsgőzösét is indítja Fiúméból New-Yorkba. Dijdalan felvilágosítást ad az Adria személyszállító osztálya : Központi Menet­jegy iroda Budapesten, Vigadó-tér 1. és a ki­­vándorlási meghatalmazottak. Mindenszentekre Ízléses élővirág ko­szorúkat olcsó árban készít a Flóra élő­­virágkereskedés Vácon, Szentháromság-tér 4. szám alatt. — A Váci hengermalom részvény­társaság liszt árai 100 kgrmként: Buzaőrlemény : Asztali dara A B szám 27 K 40 fill. — Asztali dara G szám 26 K 40 fill. - Királyliszt 0 sz. 26 K 40 fill. — Lángliszt I sz. 25 K 40 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 24 K 20 fill. — Zsemlye­liszt 3. sz. 23 K 00 fill. — Elsőrendű kenyér­liszt 4. sz. 22 K 00. fill. — Középkenyérliszt 5. sz. 20 K 80 fill. — Kenyérliszt 6. sz. 18 K 80 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 17 K 00 fill. 7 Vi- sz. 15 K 00 fill. — 73/4. sz. 14 K 40 fill. — Takarmányliszt 8. sz. 12 K 40 fill. — Korpa finom F sz. 10 K 00 fill. Korpa goromba G sz. 10 K 20 fill.— Ocsú 9 K — fill. - Kon­koly 8 K 50 íili. - Bükköny 12 K — fill — Pelyva Zsákja 1 K. — Rozs őrlemény : 0. sz. 21 K 00 fill. — I. sz. 19 K 40 fill. — Frl. 18 K 80 fill. — II. sz. 18 K 00 fill. -III. sz. 15 K 00 fill. — Fkl. - K — fill. — Rkorpa — K — till. Nyílt-tér. Köszönetnyilvánítás. Szeretett testvérünk, illetve sógornőnk, özv. Folyva Sándorné, született. Krakker Mária elhunyta végtelen gyászt hozott szi­vünkre A megpróbáltatás óráiban egyedüli vigasztalónk volt az a részvét, mely minden oldalról, jóbarátaink és ismerőseink részérói megnyilatkozott. Ez úton mondunk a jól eső részvétért hálás köszönetét mindazoknak, kik részvétükkel minket felkerestek s a drága halottunk emlékét azzal is megtisztelték, hogy utolsó útjára, a temetőbe kikisérték. Vácon, 19U6. okt. 13-án. A gyászoló család nevében : Krakker Mihály. NESTLE GYERMEK LISZTJE csecsemők, lábbaoozóh,gyomorbajosoknís«ére. i&j A legjobb alpesi tejet tartalmazza. . Gyermekápolásról ismertető iratokat ingyen küld'NESTLÉ Bécs. iBiberstrasse 11. Kapható mindenütt. felülmúhatatlan fog krémé fehéren, tisztán és egészségesen tartja a fogakat.

Next

/
Thumbnails
Contents