Váci Hirlap, 1903 (17. évfolyam, 1-46. szám)

1903-05-31 / 22. szám

Váci Hírlap 5 nál, azontúl értéktelenekké válnak 10, 100 és 1000 frtos bankjegyekkel már ma is csak az osztrák magyar banknál lehet fizetni. — Érdekes válópör. Alig múlt el egy hete, hogy egy boldog pár házasságot kötött. A vőlegény nem a legmegnyerőbb külsejű, idős férfiú, de annál vagyonosabb, a meny­asszony pedig csinos, de szegénysorsú. Fizi­kusaink — ha látták volna őket — azt mond­ták volna róluk, hogy boldog családi élet lesz köztük, mert természeti törvény, hogy egy­neműek taszítják, különneműek vonzák egy­mást. Igen ám, de a mi áll a mágnességre és villanyosságra, sehogy sem akart beilleni az uj házaspár életébe, mert bizony ő közöttük a különbségek nem igen rontották le egymást. Már az első héten folytonosan duzzogtak, pör- iekedtek, féltékenykedtek, veszekedtek, mig végre mindkét fél kijelentette, hogy igy nagyon savanyú lesz az élet s nincs más hátra, mint válni. Meg is jelentek a héten egyik helybeli hivatalban, a mely épen nem volt illetékes arra, hogy ott válóperüket előadják. A férj kezdte a vádbeszédet: „Még a lakodalom előtt hallottam az egész városban, hogy a Rozi nem engemet, hanem a pénzemet szereti, de én a sok pletykára nem adtam semmit. A lakodalom napján aztán, mikor este behozták az első levest, hát én egy tányérból akartam en i a Rozival, de ő félre- bigygyesztette a száját és azt mondta, hogy ő bizony nem eszik velem egy tálból, mert én mindig visszacsurgatom a levest a bajúszom- ról. Már ekkor forrt bennem a méreg, de nem szóltam. Mikor aztán táncra került a sor, hát mindenki megbotránkozással látta, hogy a Rozi nem velem táncolja az első csárdást, hanem az András kocsissal. De már ekkor én is el­kerítettem neki s azóta még ő haragszik. Nekem hát nincs szükségem ilyen kényes úri dámára, a ki mindenért fölhúzza az orrát, hanem tessék engem tőle elválasztani.“ „Nem igaz ebből egy szó se, tekintetes úr, — kezdé az asszony az ő mondókáját — hanem úgy történt a dolog, hogy én mindjárt az első napon észrevettem, hogy ő csak cselédnek vett engem a házhoz. A mikor ugyanis reggel felé levetette az uram a csizmáját, hát szárával le­felé fordította, hogy kirázza, belőle a szalmát. Nekem a szomszédasszony már előre azt a tanácsot adta, hogy tegyek az uram csizmájába egy ezüst forintost es majd a mikor ő azt le­lehúzza és kirázza, ki fog esni a forintos is. Ha ekkor ő örömmel fogja majd nekem meg­mutatni a forintost és talán felét ide is adja, hát akkor jó férj lesz belőle, mig ellenben, ha nem szól róla, akkor sohase lesz béke köztünk, mert mindig titkolódzó marad. És úgy is tör­tént. Kigurult a forint és ez a jó mákvirág rögtön rámnézett, hogy látom-e. Mikor azután nem néztem oda, a forintost szépen szó nél­kül zsebre csúsztatta.“ Tovább is beszélt volna a menyecske, de itt nem bírta, hanem sírva fakadt és követölte, hogy őt ettől az embertől még ma válaszszák el. — Megtörtént. — Forint és korona. Sehogysem akar át menni a koronába való számítás a közön­ség vérébe: ha az előzékeny kereskedő meg­mondja valaminek az árát koronában, sok ember azt csak úgy érti meg, ha előbb gon­dolkodik, hogy mennyi forintban? Régi öregeink meg egyáltalán nem tudnak koronában szá­molni. Pedig már körülbelül három esztende­je, hogy a koronában való számítást behozták az állami hivatalokba, most pedig olyan ren­deletet bocsájtottak ki, hogy az állami pénz­tárak és nyilvános elszámolásra kötelezett vál­lalatok minden erejükkel igyekeznek odahatni, hogy a közönséget is rászoktassák a koroná­ba való számításra. — Fűárverés. Az alsóvárosi temetőben a fű június 1-én, pünkösd másodnapján, dél­után két órakor az iskolaszék ál+al el fog árve- reztetni. A venni szándékozók ez utón is ér- tesittetnek. — A Fürge nyári menetrendje. A kis Fürge a modern menetrendekhez ragasz­kodik s most már nyári rend szerint közleke­dik. A Pokol és Vác közt oly nagy a forgalom, hogy ászt hiszszük, nem csinálunk fölös mun­kát, ha a Fürge pontosan betartott nyári menetrendjét kiadjuk : Vácról a Pokol- csárdáhnz indul. rpcrcrp 4-45 Csak hetivásár és vasárnap 57 500 Minden nap 77 5-30 » 77 6-30 57 » 7-15 77 77 8T0 57 délelőtt 9 00 77 7? 10-00 77 57 10-45 57 57 11-30 77 délután 1-00 Csak hetivásárkor 77 P50 Minden nap 77 310 57 77 4 00 77 77 5 ■ 10 57 57 6 00 57 77 7-00 57 5? 730 57 77 8-15 Csak vasár- és ünnepnapokon. A Pokol-csárdától Vácra indul. reggel 5-10 Minden nap 57 5 "45 57 77 7 00 57 n 7-30 77 » 8-30 57 délelőtt 9-30 57 >7 10-30 57 77 11 00 57 57 11 -45 77 délután 2-20 Minden nap 77 3-30 77 57 4 30 57 57 5"30 57 57 6-30 77 „ 7-15 57 77 800 57 o co QC Csak vasár- és ünnepnapokon. — A hét napjainak származása. Bálint Gábor kolozsvári egyetemi tanár és hírneves orientálista érdekesen közli a hét napjainak származását. E hét szó eszerint azonos és egyjelentésű a 7. számmal. A ka- bard nyelvből származik 1. Hétfő — a hét feje, vagy elseje. 2. Kedd — ketted, tehát második (nap). 3. Szerda, orosz templomi nyelven — sereda, vagy serda. Jelentése közép, tehát közepe a hétnek, 4. Csütörtök, csetver- tek. Jelentése — negyedik t. i. nap. 5. Péntek. Az orosz egyházi nyelvből, mely enyhítve lett piatok helyett. Jelentése — 5-ik — Görögben petne. — 6. Szombat. Az orosz subota szótól, melynek megfelel a görög szabbaton. 7. Va­sárnap. A circassai vaser, vaaser — ar ár, ér­ték. Tehát olyan nap, amelyen árt csináltak, tehát vásároltak. Vásárosnap-vasárnap. — Jó tanács. Mindazoknak, kik pázsi­tot akarnak létesíteni, ajánljuk, hogy szerezzék be Mauthner Ödön csász. és kir. udvari mag­kereskedéséből Budapesten a „Sétatéri“ vagy a „Margitszigeti“ fűmagkeveréket. Ezeket már 29 éve szállítja Mauthner Budapest és a Mar­gitsziget oly bámulatra méltó és gyönyörű sétaterei részére. — Utánvóteles ajánlott levelekről. A kereskedelmi miniszter a következő rendele­tet tette közzé: A belföldi forgalomban az utánvételes ajánlott levelek feladói ezentúl akképen rendelkezhetnek, hogy utánvételes ajánlott leveleik — a címzettnek történt siker­telen bemutatása után — azonnal visszakül­dessenek. E célra kell, hogy a feladó a visz- szaküldésre vonatkozó kívánságát a levél cím­lapján baloldalt a cimzett neve fölé szembetű­nő betűkkel kézírás (esetleg nyomtatás, vagy bélyegző lenyomat) utján feltüntesse s azt szí­nes irónnal aláhúzza. A posta- és távirdahi- vatalok utasítva vannak, hogy az ily utánvé­teles ajánlott leveleket ki ’ nem váltás esetén haladéktalanul visszaküldjék. — Olvasóink szives figyelmét fel­hívjuk a Magyar Általános Köszénbánya Rész­vénytársulat Budapest, mai hirdetésére. — A Váci hengermalom részvény­társaság lisztárai ÍOO kgrmként. Buzaőrlemény: Asztali dara A B szám 25 K 80 fill. — Asztali dara C szám 25 K 20 fill. — Király liszt 0 sz. 24 K 80 fill. — Lángliszt 1. sz. 24 K 20 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 K 60 fill. — Zsemlye­liszt 3. sz. 22 K 80 fill. — Elsőrendű kenyér­liszt 4. sz. 22 K 40 fill. — Közepkenyérliszt 5. sz 22 K — fill. — Kenyérliszt 6. sz. 21 K 20 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 19 K 80 fill. 7 V2. sz. 18 K 20 fill — Takarmányliszt 8. sz. 12 K — fill. — Korpa finom F sz. 8 K 80 fill. — Korpa goromba G sz. 9 K 20 fill. — Ocsú 9 K 50 fill. — Rozsőrlemény : 0. sz. 22 K 40 fill. — I. sz. 21 K — fill. — II. sz. 19 K 60 fill. - II. B. sz. 18 K 20 fill. — III. sz. 16 K 40 fill. — Rkorpa 9 K — fill. Nyilt-tér. Nyilvános felhívás. Ezennel felszólítom Szelcczky Gáspár rendőr­biztost a nyilvánosság előtt, mily alapon lette rám nézve azt a sértő megjegyzést e hó 27-éré Kisvácon történt tűzeset alkalmával, hogy „ismerem már azt a jó madarat1,1. Továbbá mi alapon akart engemet a íendőrökkel bekisér- tetni? Ellenkező esetben bírói utón keresem e sértések magyarázatát. Béni Benjámin. Kávéház megnyitás. Van szerencsém a nagyér­demű közönség becses tudomá­sára hozni, hogy a Központi kávéházat a mai kor igényeinek megfe­lelően átalakítva, szombaton, azaz folyó hó 16-án nyitot­tam meg. Főtörekvésem oda fog irá­nyulni, hogy nagyrabecsült ven­dégeimet minden tekintetben teljesen kifogástalanul elégít­sem ki. Szives pártfogásért esd ifj. Korpás János kávés.

Next

/
Thumbnails
Contents