Váci Hirlap, 1903 (17. évfolyam, 1-46. szám)
1903-05-17 / 20. szám
Váci Hírlap o május 16-ikáig 30740 K 26 fillért fizettek be, tehát ez idén 6091 K 66 fillérrel kevesebb az állami adóbefizetés. Jó dolog az is, hogy ez exlexes időben nagyobbára az ellenzéki érzelmű polgárság fizeti az adóját. — Mit ad a földmivelésügyi miniszter? A csütörtöki miniszteri audienciát érdekes kis jelenet előzte meg a parlament folyosóján. A küldöttség, mely az uj palyaház és az aluljáró ügyében járt a miniszternél, Gajáry Géza magyarázata mellett sétált a nagyszerű parlamenti épület folyosóin, mikor arra ment Darányi miniszter és észrevette jó ismerősét dr. Freysinger Lajost. Kezet szorítottak, néhány szót váltottak arról, hogy miért jöttek a váciak deputációba. Mikor ennek vége volt, dr. Freysinger a távozó miniszternek még utána kiáltott: — Még a kegyelmes úrtól is várunk valamit! ügy látszik, Darányi nem hallotta, mert nem reflektált rá, de azért nem érdektelen, hogy van már levél Dobokay Lajos miniszteri tanácsostól, melyből felvilágosítást nyerünk arról, hogy Vác ismét kap valamit. A földmivelésügyi miniszter megbízásából néhány év előtt a város montikula-teleprc földterületet vett Bácska szelén s a miniszteri tanácsos megígérte, hogy ott nagy beruházásokat fognak tenni, a mi Vacnak csak hasznára lesz. Telit, múlott az idő, de a minisztériumból nem mozogtak s egy szóval sem mondták, hogy kell a telep sőt nagy ámulatra az a leirat érkezett, hogy most már a miniszter másként intézkedett s a montikula-telepet nem létesíti. Természetes, nagy elkedvetlenedést keltett a hir, hogy igy bántak el a minisztériumban a várossal. Gondolkodtak, hogyan lehetne kárpótolni Vácot. És találtak is ekszpedienst, mely ha sikerül, azzal csak nyerni fog városunk. A földművelésügyi miniszter évekkel ezelőtt a lovaglótér környékén száz hold földet vett a püspöktől, hogy oda homoki szőlőt telepit. Ez a terv is abba maradt s a száz hold kiparcellázva kihasználatlanul hever. Az a terv merült fel, hogy ezt a területet kárpótlásul adja Darányi földmivelésügyi miniszter a városnak, mely még néhány ezer koronát hajlandó is érte fizetni. Dobokay miniszteri tanácsos most tudatta, hogy Vác valószínűleg megkapja a száz holdat, de még egy kis türelmet kér, mert a miniszter nagyoo el van foglalva. Erre vonatkozott dr. Freysinger mondása s remélhetjük, hogyha arra Darányi Ignác nem is válaszolt mégis úgy fog rövid idő alatt intézkedni, hogy a varosnak adja méltányos árért a földművelés- ügyi kormánynak úgysem nem szükséges területet. — Csaló az utcán. Hogy a csalók mi minden fortélylyal jutnak pénzhez, arra újabb adat ez, mely az elmúlt, héten nálunk történt meg: Rucslcai Mária a piacról hazafelé tartott a Fürdő-utcán. A sarkon elfogta egy bő beszédű asszony, a ki magát Tóthnénak mondotta. Az asszony beszédbe ereszkedett vele s elmondotta, hogy éppen most jött a leány gazdasszonyától, kinek egy csomó piaci árut vitt, de mivel az asszonynál nem volt aprópénz, arra utasította, hogy a leányt várja meg itt az utcában, az majd kifizeti. Tóthné nagyobb bizonyosság okáért még azt is elmondotta, hogy hova, merre küldte a leányt asszonya s igy Rucskai Mariban minden bizalmatlanság eloszlott és — fizetett a nála levő pénzből. Otthon aztán kiderült, hogy a leány csalásnak esett áldozatul, mert gazdasz- szonya nem is látta Tóthnét, nem hogy megbízta volna pénzfelvétellel. Most aztán sietve keresték a csaló nőt, de bizony sehol nyomára sem akadtak. A rendőrség keresi az ügyes Tóthnét. — Elveszett két darab aranycsigából smaragddal kirakott bross, melynek értéke 160 korona. A megtaláló, ha azt a rendőr- kapitányságon átadja, tisztes jutalomban részesül. — A szerencse-kerék és a szerencse-szekér. Az öreg Faludy Ferenc csak Fortuna hintóját ismerte és szépen megénekelte, hogy benne mindenki okosan üljön és úgy forgassa tengelyét, hogy ki ne dűljön. A szerencse-kereket aligha ismerte, mert akkor erről bizonyára dicshimnuszokat zengedezett volna a költő. Hogy is ne, midőn a szerencse- kerékből jut el az emberhez a legkézzelfoghatóbb szerencse : a főnyeremény ! Csak kormányoznunk kell a saját elhatározásunkat és oda irányítani, hogy sorsjegyet vásároljunk. És pedig osztálysorsjegyet. Mert ezzel legköny- nyebben juthat el hozzánk az igazi szerencse. Azután okosan kell kitartanunk a már birtokunkba jutott szám mellett, mert Fortuna asszony nemcsak megbecsüli, hanem fényesen 'is jutalmazza állandó hűségünket. Ez a módja annak, hogy a szerencse-kerékből Fortuna asszony fogatán jusson el hozzánk a főnyeremény. A legutóbbi 600.000 koronás főnyereményt is igy nyerte 4 szerencsés család a Török A. és Társa bankházában (Budapest, főüzlet: VI., Teréz-körút 46.; fiókok: Vá'ci körút 4., Muzeum-körút 11., Erzsébet-körút 54.), vásárolt 57080. számú sorsjegygyei, ennélfogva ajánlatos, hogy a sorsjegy-vásárló közönség a szeiencsés és megbízható Török-cégnél szerezze be sorsjegyeit, mert ez a bankház vevőinek minden irányban teljes biztonságot nyújt, tekintettel arra, hogy legnagyobb osztálysors- játék-üzlet hazánkban. — Köves hajó a Duna fenekén. Emlékezetes, hogy múlt év késő őszén a Szob nevű vontatógőzös feneke, kemény tárgyba ütközött s kilyukadt. Ha a veszélyt észre nem veszik s a gőzös parthoz nem siet, a fegyház előtt sülyed el. A budapesti folyammérnökség kutatni kezdte most a váci Dunaágban, mi okozta a hajó sérülését. Az uszoda fölött egy mérnöki hajó áll napok óta, a melynek sok a | nézője. A hajóról szállt le több méter mélységű vízbe Steinbauer József búvár s kereste az akadályt, a mit nem sokára meg is talált. Kiderült, hogy a Szob szerencsétlenségét egy elmerült köveshajó okozta, mely hogy mikor sülyedt el, ezt senki nem tudja megmondani, de tényleg ott fekszik a Duna medre előtt. Most intézkedett a folyammérnökség, hogy a kővel, telt uszályt kiemeljék s ezzel a veszedelmes hajózási akadályt eltávolítsák. — Jó tanács. Mindazoknak, kik pázsitot akarnak létesíteni, ajánljuk, hogy szerezzék be Mauthner Ödön csász. és kir. udvaii magkereskedéséből Budapesten a „Sétatéri“ vagy a „Margitszigeti“ fűmagkeveréket. Ezeket már 29 éve szállítja Mauthner Budapest és a Margitsziget oly bámulatra méltó és gyönyörű sétaterei részére. — El Amerikába! Megírtuk múlt számunkban, hogy a mi városunk területéről is sokan kezdenek már foglalkozni azzal a gondolattal, hogy Amerikába vándorolnák ki. A héten tényleg hét kivándorló hagyta el Vácot és a magyar hazát. Ezek közt volt Szombat Péterné, kinek órásiparos férje már hosszabb idő óta Amerikában dolgozik és Szeifert festő anyósa, ki szintén Amerikában dolgozó Szeifert hívására ment ki az újvilágba. — Elfogott tyúktolvaj. Fehér Sándor vasutas lakásából egymásután tűntek el a tyúkok. Rövid nyomozás után megtudták, hogy a tolvaj Ráskay Péter, Dauer Mihály földbirtokos egyik alkalmazottja. A rendőrség is meggyőződött arról, hogy Piáskay a tolvaj ő ezt be is vallotta, hát ügyét áttették a járásbírósághoz. — A tisztelt olvasóközönség figyelmét felhívjuk lapunk mai számában megjelent Gaedicke A. osztálysorsjegy gyűjtődé hirdetésére. Fürdők és Nyaralóhelyek. (Szer- keszielte: Dr. Fodor Oszkár kiadta a „Du- íántuli Közművelődési Egyesület“, Vll. évfolyam ingyen kiadas.) Az ország egyik legnagyobb kuituregylete a Rallavicini Ede őrgróf elnöklete alatt működő „ JOunántuli Közművelődési Fgyesület“ már esztendők óta adja ki a magyar fürdők felvirágoztatása és az idegen forgalom emelése érdekében a „Fürdők és Nyaralóhelyek“ cimü, a hazai fürdőket részletesen ismertető füzetet, a melylyel a regényes szépségű magyar fürdőkre akarja terelni nagyobb tömegben a külföldi fürdőkből és nyaralóhelyekből a nyaraló közönséget. A magyar fürdők ez egyedüli ingyenes ismertetőjének most jelent meg a VII. évfolyama s a dr. Fodor Oszkár által nagy gonddai szerkesztett díszes kiállításban megjelent „Fürdők és Nyaralóhelyek“ füzet kimerítő adatokkal ismerteti a magyar fürdők viszonyait s közli a füzet első részében a dunántúli második részében pedig az egyéb hazai fürdőkről szükséges es hasznos tudni valókat számos illusztrációival tarkítva. A „Fürdők és Nyaralóhelyek“ füzet a kereskedelemügyi miniszter úr 1617/1903. ein. számú rendelete folytán a fürdőszezon tartama alatt az államvasuti személyszállító kocsikban és a Kassa-oderbergi vasút kocsijaiban is elhelyezésre kerül, hogy az utazó közönség is kellő tájékozást nyerjen a magyar fürdőkről. A hasznos fürdőismertetőt ingyen kapja mindenki, ki a „Dunántúli Közművelődési Egyesület“ titkári irodájához (Budapest, VIII. Rökk Szilárd-utca 2. sz.) fordul. — A Váci hengermalom részvénytársaság lisztárai ÍOO kgrmként. Búza őrlemény: Asztali dara A B szám 25 K 80 fill. — Asztali dara C szám 25 K 20 fill. — Királyliszt 0 sz. 24 K 80 fill. — Langliszt 1. sz. 24 K 20 fill. — Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 K 60 fill. — Zsemlyeliszt 3. sz. 22 K 80 fill. — Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 22 K 40 fill. — Közepkenyérliszt 5. sz. 22 K — fül. — Kenyérliszt 6. sz. 21 K 20 fill. — Barnakenyérliszt 7. sz. 19 K 80 till. 7V2- sz. 18 K 20 fill — Takarmányliszt 8. sz. 12 K — fill. — Korpa finom F sz. 8 K 80 fill. — Korpa goromba G sz. 9 K 20 fill. — Ocsú 9 K 50 fill. — Rozsőrlemény : 0. sz. 22 K 40 fill. — I. sz. 21 K — fill. — II. sz. 19 K 60 fill. — II. B. sz. 18 K 20 fill. — III. sz. 16 K 40 fill. — Rkorpa 9 K ■— fill. Szerkesztői üzenetek. Taksonyba. A madár is a boldogságában dalol és — szépen dalol. Gyönyörködtem benne, de nem adhattam ki, mert nálunk nagyon el van terjedve. A régi jókból nem kaphatnánk. Legszivélyesebb üdv ! Velence. A legpontosabban megy, minden héten ellenőrizzük. A magyar postán hibát nem talál, régi dolog, de hogy az olasz törődik-e oly nagyon a lapokkal, mint a magyar, azt ön tudja. K. F. Vác. A kis vers előzőleg megjelent már, mi nem adhattuk ki. Bb. Az igazság hirdetése mindig eredményes. Lássa, mióta ráirtunk a nagytemplomtéri fákra, hogy nem hajtanak, azóta mind ki lombosodott s a legszebb árnyas sétaterünk. Hja, nagy a sajtó hatalma ! Cseko Mihály. Abban a cikkben nem volt névleg megnevezve senki s nem önről volt szó. Minthogy tehát az a hir nem Cseko Mihályra vonatkozott, nincs is szükség helyre- igazításra . Nagyszlabos. Bocsánatot a késésért. Nem készakarva történt, de mostanáig a tárcarovatot rövidre kellett szabni, hogy miért, azt látta. Tavaszi versek közölhetetlenek. F. Olvassuk. Köszönjük. N. N. Közérdekű felszólalásra mindig ren- delhezket lapunkkal. Nem kell aláírni nevét, de nekünk tudni kell, hogy ki irta. A felelőséget is vállaljuk.