Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1901-11-24 / 48. szám

2 VAGI HÍRLAP Kámánházy László püspök halálával a fiskus a királyi kisebb haszonvételi jo­gokat a püspökség részére követelte. A város nem volt hajlandó erre csak azon esetben, ha a városi épületeknek, hidak­­nak, kövezetnek, a felső plébániai és normális iskolaépületeknek megváltását a püspökség magára vállalja. Pör következett belőle, mely először a vármegyénél, aztán a kamarán, az úri­széken végül a királyi táblán fordult, meg s ennek Ítéletét 1847-ből bírjuk is. A negyven esztendős perben az volt az Ítélet, hogy a királyi kisebb haszonélve­zeti jogok a püspököt illetik, ámde ha ö ezt a várostól elvenni akarja, úgy a kegyúri kötelezettségek alól mentesittetik a város s köteles a püspök a várostól becsáron megváltani az iskolaépületeket, a sör- és pálinkaházakat és azok felsze­reléseit, a révfelszereléseket, valamint a városban és a városon kivül lévő fa- és kőhidakat és a kőflastromokat. Alig kiszámítható nagy összeg került volna ki ebből, ezért a püspökség jónak látta a varost nem háborgatni s a negy­ven esztendős pör vége az lett, hogy maradjon minden a régiben: álljon to­vábbra is a statusquo. És itt térhetünk át az ügy legújabb történetére, midőn a város a közterek megszerzése és a város fejlődésének érde­kében a slatusquo megszüntetésére telte meg a lépéseket. Dr. Freysinger Lajos elnöklete alatt kezdődtek meg az újabb tárgyalások s már annyira jutottak, hogy a szerződések aláírása következett volna. De néhai püspökünk kijelentette, hogy utódját nem akarja megterhelni kötele­zettségekkel, a tárgyalások félbemarad­fehér európaiak jól megnézik, le is nézik egy­mást, leszólják. Tudott dolog, hogy azok nem rég mentek fel, a kik másokat lenéztek. A dúsgazdagok cifra feredsés háremhölgyei, tündöklő szép asszonyok, ruganyokon függő, olykor selyemfűggönyös üveghintókban, nem­csak a hátulsó. de a tágas szembe ülésen is leeresztve. Levegőben úszik a könnyű ruhák csipkedisze, hullámos könnyű lepel. Egynéme­­lyik hölgy elömlött már, a hebroni rózsa is kinyílt teljesen, de a török Ízlés szerint, az a szép, leányban, asszonyban nem válogatja a darázsderekat. A kényelmes landaujok kipár­názott ülésén ügyesen tudnak dőlni, hogy kecses legyen helyzetük. Pehelyszerűen rezgő a fályoluk. A császári háremből, a legkedve­sebbek közül, a szultán szükebb köréhez tar­tozók közül van a nyitott hintóbán néhány merengő pillantásu. Több, a hintó becsapott üvegajtaja mögött. Előkelőség kötelez.. . A Jildisz-kjöszk parkjából jönnek, a dsámi ud­varára törekszenek. Szingazdag kép. Szindus öltözetek. A Kaukázus élő virágai, a női szépség leg­híresebb földéről való georgiaiak között akad perzsiai vörösrózsa, a barna árnyéklatu arcok között pikáns ajkú, tejfehérségű életöröm de­rűje mosolyog az arcukon. Fénytől sugárzik ez a pompa, általános figyelmet kelt a meg­jelenésük, mert a női szépsép legtökéletesebb mintaképét testesítik meg. Mondanom sem tak s fonalát gr. Csáky Károly püspö­künk sürgetésére alig egy hónappal ezelőtt vették fel. Ez dióhéjban annak a szerződésnek története, melyet közel kétszázad előtt kötött a város egyik nagy nevű püspö­kével, hogy anyagiakban gyarapodva a város haladását szolgálhassa. Legköze­lebbi cikkünkben ismertetni fogjuk a vá­ros ama jogait a melyeket a bérleti szer­ződés alapján gyakorol, ezekből befolyó jövedelmeit és végül kötelezettségeit, melyek abból származnak, hogy a ki­rályi kisebb haszonélvezeti jogok gya­korlása az ő kezében van. \ Á kötőszövőgyárról. Vác, nov. 23. A váci nagy gyárak közül első volt a szövő­kötőgyár, mely helyet kért városunkban s te­lepet óhajtott felállítani. Abban az időben boldogságtól sugárzó arccal hirdették a város­házán, hogy Vácból, a kormánytól, megyétől egyaránt elhagyatott Vácból lesz az igazi gyár­város, Budapest gyártelepe, mely forgalmat s kenyeret hoz hozzánk És nem kevésbbé boldog arccal, adakozásra hajlandó teli kedvvel oda­adták a vasút mellett fekvő területet, néhány holdnyit potom árért abban a hiszemben,­­hogy a városnak is jövedelmező gyártelep fog­lal ott helyet s az iparos és kereskedővilág­nak pedig forgalmat teremt majd városunk falai közt. Történt ez néhány évvel ezelőtt s kérdjük, jutott-e a képviselőtestületben csak egy város atyának is eszébe kérdést intézni a polgármes­terhez, a városi tanácshoz, miért nem lett és lesz Vácból gyárváros, miért nem fogják, ha kötéllel is, a gyárosokat, hogy nálunk meg­telepedjenek. Jó lélekkel mondhatjuk, hogy ez irányban egyetlen egy lépés sem történt, mert bár több hatalmas kémény füstöl a városban, a városon kivül, mégis elment a kedve min­denkinek, hogy Vácot mint gyárvárost kép­zelje el. És hogy ebből nem igen kérünk, azt egye­nesen a kötőszövőgyárnak köszönhetjük. Állítá­sunkat igazolni tudjuk s kiben nincs elfogultság, nekünk fog igazat adni. Olcsó pénzen szerezték meg azt az óriási j telket, mely ha most — a Vásár-tér megvál­tása idején — a város kezei közé került volna, bizonyos, hogy tízszeres áron kelhetett el s fővárosi tisztviselőknek, vasutasoknak, kiknek kell, hogy közel legyen a vasút, lehetett volna eladni. De nem jut eszünkbe felpanaszolni ezt, ha látnánk ebben a gyártelepben a hajlan­dóságot, hogy a város és közönsége iránt némi hálát mutatna. Egy csepet sem. Sőt inkább. Tény, elfogulat­lanul el kell ismernie mindenkinek, hogy ez a gyár kenyeret adott sok szegény embernek. De minő kenyér ; száraz kenyér. Olyiknak jut 50 — 60 krajcár, másiknak 20'— 30 krajcár egynapi megfeszített munkásság után. Megfeszí­tett munkásságot mondottunk s igaz, mert a nőknek adott ez a gyár javarészt munkát. És tessék megnézni a statisztikát, i ernde városun­­ban a tüdőbaj, mióta ez a gyár fennáll, erőseb­ben szedi áldozatait. Élni kell valahogyan, Élni napi 30 — 50 krajcár keresetből, folytonos munka közt, egyenlő a lélek es testőléssel, a tüdőbajjal. Nemde ez a gyár s hivatkozunk minden cselédtartó háziasszonyra, megdrágította, tönkre tette Vácon a cselédkérdést. Vácnál ma már csak Budapest áll alább. Cselédet tisztes béren, jót, becsületest kapni csak faluról lehet. Két hónapig melegszik gazdasszonyánál és megy a — kötőszővőgyárba. A kit pedig onnan kitesz­nek ott sem kell már senkinek, arról, mint cselédről ne is beszéljünk. Az már a rendőr­­orvos reszortjába vág, Ámde ez csekélység ahhoz képest, hogy hi­giénikus szempontból a kötőszövőgyárban hogyan bánnak a munkasokkal és munkás­nőkkel. Erre felhívjuk az iparhatósági biztos figyelmét s követeljük a szigorú vizsgálatot is. Tudvalevő dolog, hogy a kötőszövőgyár nagy garral hirdeti egyszer-kétszer az esztendőben, kell, hogy az ázsiai szépségek, európai fogal­mak szerint is nagyon szépek. Vénusz megi­rigyelhetné egynémelyiknek a habtestét. Nyo­­mukkan árny kél, közelükben vannak a csú­nyánál eunuchok, — köztük kyszlar-aga-szi, a fóerényőr, a leányok főnöke, állami nagy­méltóság — a kik folytonos éberléttel őrköd­nek a nők ezerféle fogásával biró, kicicomá­­zott, fölékszerezett, gyakran kokett asszonyokra, kár ne essék a szivükben, mikor a keleti tet­­szelgés ezer nemével iparkodnak a szépségük­kel hatni. A sötét szinü lepelbe burkolt fályolos asz­­szonyokkal és asszonyokon kivül sok eladó­soros, szépséges tőrök leány is kiváncsiasko­­dott a szelámikon. Bájos leány fejek, mosoly­gók és ragyogók. Görög szépek nemkülömben, finom metszésű sasorral. Picinyitelt kiadásban ez is szép és jól áll az okosszemü leányok­nak. Virágoknak nincs a mezőn annyi szí­nük, a hányféle kelme színnel virítanak a török leányok. Hamvas olajszin teinte-jükkel, szénfekete hajukkal, igézetesek és kecsesek, kicsattanó tavaszok, barnapiros arcok. Édes mosolygás lebeg az ajkukon. Odavalók, a hol a vér forróbban lobog. Kár, hogy a parádé eltereli a sötéten tündöklő szemektől a figyel­münket, pedig a lehelet könnyüségü, hártya­­vékony tüllepleken, áttetsző csipkefátyolukon, átrózsál az arcuk, meglátszik a meleg, hideg mosolyuk. Olyik georgiabeli, a szépségnek és ifjúságnak teljessége, olyan vakító szépségű mint az álomlalás, férfi eszét bomlasztó. Csupa gyönyörűség. A lég megtestesül illatuktól. Nagy kérdéseket mozgató diplomaták, a pa­rancsoló politikai szükség megteremtői, közé­leti tevékenységű férfiak sü ógnek-forognak, iparkodnak a fentarlott helyükhöz jutni. Senki sem akar elkésni, mindenik igyekszik helyhez férni, hogy a legnagyobb keleti udvar pom­pájából minél többet láthasson és a fényes jelenetek sorából látatlan veszni ne hagyon semmit sem. A harmadik imaidő elközeledtével a müez­­zin a mináret erkélyéről — pontosan egy óranor — Mekka felé fordul a, magas és szép tremolo hangon rázendít az imádságra: „Jer­­tek imádkozni. Allah a legnagyobb.“ A nagy- és világváros nagyvárosi zajában megmozdul a keleties jellegű, szingazdag kép, elevenülni kezd. A mozgás zaja hullámzik vé­gig az egész fényes, ünnepies tömegen, mikor a Jildisz- kjöszk felöl kürtszó rival. Jeladás, melyre a csapatok kürtösei felelnek. Felhang­zik erre a jelezésre a Hamidie-induló, a mire a lovas katonák kardot rántanak és fegyverbe lép az őrség. Táncol a napsugár a feltüzdelt szuronyokon, kiemelt kardokon, hegyükön, élükön és a sok szép fényes tárgyon. A helyzet kialakul. A menet megindul az ázsiai földdel tele­szórt utón. Visszafojtott lélekzettel várják,

Next

/
Thumbnails
Contents