Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1901-06-16 / 24. szám

VAGI HÍRLAP ü ban. Mayerné szívesen vállalkozott a háziúr ki­játszására s a megbízatás napjától kezdve mindig teli kosarakkal távozott hazulról és üres kezek­kel tért haza. Hát sikerült is kijátszani a házi­urat, Sulyákné nem fizetett házbért és a mar­kába nevetett. Aztán ment a barátnéjához, de biz ott egy darabka ingóságát sem találta. Kereste Mayernét, nem talalta. Kétségbe volt esve, szaladt a rendőrségre s itt el kellett mondania mindent őszintén. A budapesti rend­őrség kutatott, keresett, végre megtalálta Mayer­nét Vácon. Ide hurcolta ki a lakást, itt el­adogatta apródonkint. Most a két asszony a bírósághoz került. Ki volt a huncutabb ? — A lipiki gyógyfürdő. A jelen fürdő­idény alkalmából, úgy mint eddig is, újólag a lipiki gyógyfürdőre hívjuk fel tisztelt olvasóink figyelmét, annál is inkább, minthogy ezen csoda­tevő forrásai és kitűnő berendezésénél fogva renkivüli gyógyhatásúnak ismert gyógyfürdő az utóbbi evekben még oly irányban is nagy gyógysikereket ért el, melyek eddig még egyet­len gyógyfürdőnél sem tapasztaltattak. Ismeretes volt ugyan, hogy e forrás gazdag nátron-lar­­lommal bir és hogy ezen tulajdonságánál fogva érvényesítette csodatevő hatását csuzos és kösz­­vényes bántalmaknál. A tudományos vizsgála­tok, melyek az utóbbi években Némethonban folytak, azt mutatták, hogy minden hires kül­földi források, melyek mint a csuz és köszvény kiváló gyógyvizei tekintetnek, ezen hatásukat csak éppen e natron tartalomnak köszönik, így történt, hogy a wiesbádeni, emsi, plombi­­ersi stb. hason vegyhatássat biró fürdők, mint a köszvény gyógyítására való specifikus hírbe jutottak. Magyarországon nincsen több hason­­nemű forrás, mely ilyen magas hőfoknál fogva (64° C.) annyi nátront tartalmazna, mint éppen Lipik és azért azon tény, miszerint az említett köszvényes és csuzos bajokban szenvedő betegek Lipiken visszanyerték egészségüket, miután másutt hiába kerestek bajuk ellen gyógyulást, csak az utóbbi időben találta a tudomány meg­fejtését. A mi a lipiki fürdőnek gyógyjavaslatait illeti, t. i. görvélykórnál, bőrbántalmaknál, izzadmányoknál, vérbetegségeknél stb., azokról fölösleges volna még külön megemlékezni, a mennyiben ez köztudomású s igy nem szük­séges arra az olvasó figyelmét különösen fel­hívni. A lipiki fürdő a legmodernebb építke­zésekkel, gyógyépületekkel, szállodával, kényel­mes és célszerű belső berendezéseivel egy színvonalon áll a külföldi nagy fürdőhelyekkel. A nagy kiterjedésű angol parkban levő gyógy­­épületekben nagy és gyönyörű gyógyterem, kávéház, vendéglő olvasó- és játszótermek vala­mint színpad van, úgy hogy a fürdőző kö­zönség a kúra idejét kellemes szórakozással töltheti ki. Az összes fürdőépületek és az egész telep villamos világítással van ellátva. — Gimnáziumi osztályvizsgák. Most pénteken vették kezdetüket a vallástannal gimnáziumban az osztály vizsgák. A hittan­vizsgákon néhai Agócs János kanonok helyett Csávolszky József c. püspök volt jelen mint püspöki biztos. — Margit-króm. Kevés hölgy van az országban, ki a Földes Kelemen hires aradi gyógyszerész ezen kiváló arckenőcsét ne ismerné. Ugyanis az összes szépítő szerek között a Föl­des féle Margitkrém örvend a legnagyobb kelendőségnek, mert teljesen ártalmatlan, sem higanyt, sem ólmot nem tartalmaz, a bőr min­dennemű tisztátlanságát, szeplőt, pattanást stb. néhány nap alatt eltávolítja és az arcot széppé, üdévé varázsolja. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Kapható a készítőnél és minden gyógyszertár­ban. Utánzatoktól óvakodjunk. — A Ferencz-József keserúvizről igy nyilatkozik dr. Stiller Bertalan, Budapesten, egyetemi tanár, kórházi igazgató: Mindazon esetekben, melyekben enyhe, biztos és a gyom­rot kímélő sós hashajtóra volt szükségem, évek óta csaknem kizárólag a Ferencz-József forrást vettem alkalmazásba. — Figyelmeztetjük t. olvasóinkat lapunk mai számának hirdetési rovatában meg­jelent Concordia sorsjegyek^ című hirdetésre, melynek főnyereménye 30.000 korona és hú­zása visszavonhatatlanul 1901. június 25. lesz. A váci hengermalom részvény­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 80 fii., asztali dara, finom C. sz. 25 kor. 60 fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 80 fii., Lángliszt 1. sz. 25 kor. — fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 24 kor. — fű., Zsemlyeliszt 3. sz. 23 kor. 40 fii., Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 23 kor. — fű., Közép kenyérliszt 5. sz. 22 kor. 60 fii., Kenyérliszt 6. sz. 21 kor. 60 fű. Barna kenyérliszt 7. sz. 20 kor. 20 fű., 71/2 17 kor. 60 fii., Takarmányliszt 8. sz. 10 kor. 60 fii., Korpa, finom F. sz. 9 kor. 30 fű. Korpa goromba G. sz. 9 kor. 30 fű., Ocsú 7 korona 50 fillér. Szombati jegyzetek. Vác, junius 15. Egy hét sem telt el a fegyházi tűz óta és ime újra felütötte fejét a vörös kakas. Derék tűzoltóinknak szomorú alkalom, hogy igy lassankint a legnagyobb népszerűségre tegye­nek szert. Erős munkát végeztek megint. Ala­posan rászolgáltak az elismerésre. És sajnos, a polgárság egy, mindenesetre tudatlan része, még ma sincs tisztában az önkéntes tűzoltó fogalmával. Elvétve ugyan, de mégis hallani lehetett a tűznél a tűzoltókra vonatkozó egy pár kicsinylő megjegyzést. Mert a bámész kö­zönség ilyen alkalmakkor egyebet se tesz, mint kritizálja a tűzoltók munkáját: ezt igy, azt meg úgy kellene tenni. És e közben nem veszi észre, hogy a tűzoltók emberfeletti munkát végeznek, ő maga pedig beállott csőcseléknek és lábatlankodik. Jellemző eset pl. a követ­kező : Egy tűzoltó felkért egy tétlenkedő pol­gárt, hogy jönne segíteni. Talán ment az illető ? Dehogy; ezt felelte vissza: Mit, maga akar nekem parancsolni, hisz én fizetem a tűz­oltókat ! Igen, ez szörnyen kedves nyilatkozat, megérdemli, hogy ide lenyomtassuk. — Lát­hatjuk belőle, hogy némelyek mégis fizetnek a tűzoltóknak önzetlen munkájukért: ámde nem pénzzel, nem köszönettel, hanem . .. vas­tag gorombasággal. * Hogy mennyire szolgálják a közügyet nálunk, legjobban kitűnik a közügy szolgálatában, az önként elvállalt felebaráti kötelesség teljesíté­sének áldozatul esett tűzoltónk most végbe­ment temetésén. Nem keressük névszerint, hogy kik nem voltak a végtisztességet megadni a közügy elesett katonájának. — Csak annyit jegyzünk meg, hogy a kik még törődnek a mások érdekeivel, azok mind megjelentek a temetésen. És hála Istennek ezek szép szám­ban voltak. Ellenben a saját személyüket iste­nitők és a közérdeket semmibevevők mind hiányoztak. Távolmaradásuk mindenkinek fel­tűnt ! * Népünk szellemi színvonalát mutatja a ki­­sértetjárásról szélnek eresztett mese. Szegény kisértetek, nem ők háborgatják az élőket, ha­nem az élők butasága idézi fel még napjaink­ban is őket. Hej, sok ember köszönheti gaz­dagságát ennek a szellemi szegénységnek. Sok tartja még ma is érdekében levőnek, hogy a nép a sötétben tévelyegjen és a kisértő szelle­mektől ne lássa a valót! Figyelő. Ny ilt-tér. Köszönet. Alulírott súlyos betegségemből reményt nyúj­­tólag fölgyógyulván, helyén valónak találom életem megmentéinek első sorban tek. Hörl Péter dr. városi főorvos úrnak, mint operáié­nak, továbbá főt. Csáky Tivadar dr. és tek. Lencsó Ferenc dr. uraknak, mint gondos kezelő orvosaimnak, szivem mélyéből eredő hálámat a nyilvánosság előtt is tolmácsolni. Kelt Vácon, 1901. június 15-én. Özv. Varjú Ferencnó, szül. Kelemen Irma. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, a kik felejthetetlen kis fiam temetésén résztvettek s ezzel szivünk nagy fáj­dalmát enyhíteni törekedtek, fogadják úgy magam, mint családom nevében meleg, hálás, igaz köszönetemet. Vác, 1901. jun. 12. Peidlpek József. A minden téren mutatkozó gazdasági pan gásra való tekintettel a kútkezelősége elhatározta, hogy ásványvizét, mely a fertözö-betegségek idején egész Moha vidékét megvédelmezte a járvá­nyok ellen s mely a gyomor-, bél-, vese-, tiidö- és légcsöbajos embereknek nél­külözhetetlen itala s mely angolkóros gyermekeknek kitűnő gyógyszere,ház­tartások számára másfélliteresnél valamivel nagyobb üvegekben minden kétes értékű, mesterségen szénsavval telitett víz­nél, sőt a szódavíznél is olcsóbban adja, hogy az Ágnes-forrás vizét még a leg­szegényebb ember is könnyen megszerez­hesse. Árlapot s prospektust, kívánatra bérmentve a mohai Ágnes-forrás kezelősége Mohán, vagy ÉDESKUTY L. Budapesten, cs. és kir. udvari szállító szívesen küld Á s v án y vi z-n agy kereskedő.---------- Kapható mindenütt. ---------­H1 R D E T É S E K. mm S-i. Kapható minden jobb fűszerkereskedésben és vendéglőben.“

Next

/
Thumbnails
Contents