Váci Hirlap, 1901 (15. évfolyam, 1-53. szám)

1901-04-14 / 15. szám

ti VÁCI HÍRLAP ■ Ml Bikszádi árlappal ÉS ISMERTETŐ könyvecskével bérmentve szolgál a kutkezelőség BIKSZÁD, Szatmármegye i ~ I ásványos gyógyvizet, mely egyedüli a maga nemében, több hír­neves egyet, orvostanár és hírneves vidéki orvosok, hatásánál fogva fölébe helyezik a külföldi és drága Selters és Gleichenbergi vizeknek. Gyógyító hatása a i ikszádi ás­ványos gyógyvíznek kitünően bevált idült és heveny ligcsöhurut, hangszálaghurut, vérköpés ellen. Nagy konyhasó tartali iánál fogva vérhányás, tüdőesucshurulnál és kezdődő gümőkórnál, továbbá kitűnő eredményt értek el a Bikszádi viz alkalmazása i Ital emész­tési, idült és heveny gyomorhurutnál és epehólyagbántalomnál, a belek renyhe működésénél, vesehomokban szenvedőknél, görvély­­kóros daganatoknál, heveny és idült női bántalmaknál, mint specificum vált be. Bikszádi viz bérlője s a S'/tojkai víz főelárusitói: ALMER LAJOS és TÁRSA _________________ xia,g-37-Toá.n.37-a,i lalsosotc. __ ásványvizet, ^ I I 1I mi mint Erdély gyöngyét, nem hiába nevezték el magyar karísbadi víznek, mert tényleg annak a gyógyhatása, a szigorú diéta betar­tásával idült gyomorbántalom, máj-, epe­hólyag, valamint epekő bajoknál, nemkülön­ben cukorbetegségnél alkalmazva, valóságos csodákat művel, ki­tűnő hatású a SZTOJKAI ÁSVÁNYVÍZ a légzőszervek összes bán­­talmainál, valamint a női bajok és görvélykóros bántalmaknál is. — A SZTOJKAI ÁSVÁNYVÍZ dús szénsavtartalmánál fogva, akár borral, akár gyümölcsszörppel vegyítve, mint kellemes üdítő Hal párját ritkitja. A SZTOJKAI ÁSVÁNYVÍZ hoszszas használata az ép szervezetben elváltozást nem idéz elő s igy a rossz ivóvizet is pótolja bármely vidéken, annyival is inkább, mert hosszabb állás után nem csapódnak ki belőle a szilárd alkotórészek, mely tulajdonsága lehetővé teszi a tengerentúli szállítást. Sztojkai árlap ital ÉS ISMERTETŐ könyvecskevei bérmentve szolgál a Forrás­kezelöség SZTOJKA, Szólnok-Dobokam. j "1 'Mi tHl [H> 1 ^layton & Shuttleworth mezőgazdasági gépgyárosok <§) Budapest Va63.~kSz.FUt által a legjutányosabb árak mellett ajánltatnak: Locomobil és gőzcséplőgép-készletek ikolyozók, kaszáló-Xolumbia-Drill“ továbbá járgány-cséplőgépek, lóhere-cséplők, tiszti ló-rosták, konkolyozók, kaszáló- és ar n tó őré p e k. szén n * r v ü jtó'l-. b o no n á k. legjobb SDrvtitőgépek, t szecskavágők,répavágóí, kukonieza-morzsolők, darálók, őrlő-malmok, egyetem»« «czél-ekék. 2- és 3-vasú ekék és minden egyéb gazdasági gépek. Részletes árjegyzékei kívá­natra ingyen és bérmentve küldetnek. Lincolni törzsgyárunk a világ legnagyobb locomobil- és cséplőgép-gyára. viselője. A jelentés kapcsán közölletett. hogy 1901. március 20-án dr. Starnberger Ferenc kir. közjegyző közbenjárásával 7 darab egyen­ként 1000—1000 koronáról szóló díjmentes nyereménykötvény kisorsolása megejtetett. Ki­­sorsofiattak a- következő alapkönyvszámok: 1337. Toch Samu úr Budapest. 4545. Grújicic Vlajko A úr Bjelina, 688. Bruck Vilmosné úrnő Nyir-Bátor, 3489. Lakatos Gyula úr Szil-Németi, 5495. Guttmann Gerson úr Pécs-Ujfalú, 6720. Németh József úr Székesfehérvár, 3165. Linden­­bauin József úr Budapest. — Építkezés a huszároknál. A po­zsonyi honvéd kerületi parancsnokság az ér­­sekujvári kincstári honvéd-huszár laktanyában építendő kovácsműhely, patkóié, szén, nyereg­­kamra, szénahányó, fáskamra és raktári ab­laktábla költségeit 7255 korona 25 fillér ere­jéig engedélyezte. Az emlitett munkálatok fo­ganatosításának biztos céljából az április 22-én délelőtt 10 órakor a váci m. kir. 6, honvéd huszár ezred kezelőtiszti irodájában zárt aján­lati versenytárgyalás lesz. Iparosainkat felhív­juk rá. — A váci hengermalom részvény­­társaság lisztárai. Asztali dara, durva A B sz. 26 kor. 40 fii., asztali dara, finom G. sz. 25 kor. — fii., Királyliszt 0 sz. 25 kor. 40 fii., Lángliszt 1. sz. 24 kor. 40 fii., Elsőrendű zsemlyeliszt 2. sz. 23 kor. — fii., Zsemlyeliszt 3. sz. 22 kor. 60 fii., Elsőrendű kenyérliszt 4. sz. 22 kor. — fii., Közép kenyérliszt 5. sz. 21 kor. 40 fii., Kenyérliszt 6. sz. 19 kor. 80 fii., Barna kenyérliszt 7. sz. 18 kor. 20 fii., 71ji 15 kor. 80 fii., Takarmányliszt 8. sz. 11 kor. 20 fii., Korpa, finom F. sz. 9 kor. 40 fii.. Korpa goromba G. sz. 9 kor. 10 fii., Ocsú 7 korona 20 fillér. Szombati jegyzetek. Vác, ápr. 13. A hét első napján ment végbe az általános öntözködés: a lányok a megmondhatói, hogy mily eredménynyel. Vissza is fizették a vizet másnap kamatostul. Egyszóval mindnyájunk­nak bőven kijutott a részünk (a vízből). — Vajha eltűnt volna a sok öntözködés által az eddigi álmosság is szemünkből ! Kár, hogy egy pár bizottságot is meg nem öntöztek (úgy : testületileg) ! * A hét eseményei között nem utolsó a fúvó zenekar első fellépése sem. Már csak azért sem, mert ez is a hét első napján történt. — Minden uj tényezőt, a mely városunk életébe kellemes változatosságot önt, örömmel kell üdvözölnünk. Vájjon nem tudná e ez a zene­kar a már többizben megbeszélt térzenét is megvalósítani ? — A dolog nyélbe-ütése körül különben az urfiak is tehetnének valamicskét! * Április 11-ike is e hétre esett: a hivatalos szünetet és ünnepélyt megtartották valamennyi iskolában. — Csodálatos, hogy a kiknek már­cius 15-ike nem volt ünnepük, most sem ün­nepeltek! Úgy látszik: március 15-ike végkép eltűnt az ő naptárukból! Ajánljuk e körül­ményt a naptárcsináló urak figyelmébe. • * A kaszinó szerencsésen kiheverte azt a pár vezércikket, a mely közgyűlése alkalmából róla Íródott. — Egyelőre marad minden a régiben. De mégsem! Mert ha valamikor meglesz a villanyvilágítás, akkor valószínűleg a kaszinó is be fogja vezetni. Hát nem elég haladás lesz ez ? ! * A tisztviselők között élénk megbeszélés tár­gyát képezi a Tuscuianum magyar tisztviselők országos házépítő szövetkezeiébe való belépés eszméje. A tájékoztató nyomtatványok megér­keztek és ezek alapján most már nap-nap után többen és többen sorakoznak az eszme köré. Legközelebb értekezletre gyűlnek. — A várost közelebbről érdekli a benne élő tisztviselők, e mozgalma. A vásártér rendezése által szép dolgot lehetne itt egyesült erővel megvalósítani. Csak ember és az emberben akarat kell hozzá! * A tombola-tárgyak szépen gyűlnek. A ren­dezők hiven végzik az elvállalt munkát.— Tudva­levőleg a sportban több a tett, mint a szó. Gyakorlással ezt is megszokja az ember. A szokás pedig második természetté válik. Figyelő. Sörtudósitás! Van szerencsém b. tudomására hozni, hogy hazánk hírneves sörfőzdéjének, a Kőbányai Polgári Sörfőzdének gyártmányai (a melyek úgy Budapesten, mint Parisban a legmagasabb díjjal lettek kitüntetve) nálam mindenkor kaphatók. Különösen megemlítem, hogy ezentúl a sörfőzde saját töltésű, pasteurizált palacksörét tartom raktáron, a mely a legmagasabb igényeknek is úgy finom­ságra, mint tartósságra nézve megfelel. Rendeléseket úgy bordó- mint palack­sörre kérve, maradok tisztelettel ^ yischitz Márk fakereskedő és sörfőraktáros Yácon, Át ca.

Next

/
Thumbnails
Contents