Váci Hirlap, 1900 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1900-12-30 / 52. szám

Tizennegyedik évfolyam. 52. szám. Vác, 1900. évi december 30. VÁCI HÍRLAP Előfizetési árak: Egész évre...........................12 korona. Félévre..................................® korona. Negyedévre.............................3 korona. EGYES SZÁM ÁRA 24 FILLÉR. VÁC ÉS VIDÉKÉNEK HETILAPJA. Megjelenik: minden vasárnapon reggel. Szerkesztőség és kiadóhivatal: VÁC, Géza király-tér 3. szám. Ide küldendők a lap szellemi részét illető közle­mények, előfizetési pénzek, hirdetések és hirde­tési pénzek. Nyiit-tér sora 60 fillér. Kiadótulajdonos: Felelős szerkesztő: hirdetéseket Bélyegilleték nincs. K.OVácb Ernő. Dercsényi Dezső. j jutányosán felvesz a kiadóhivatal. Századvégi gondolatok. Vác. dec. 29. Csak napok kérdése még s vénhedt, kiérdemült századunk a törlénelmé lelt. Valóban hálával eltelve lehetünk az is­teni gondviselés iránt, hogy ily nevezetes esemény szemlélői vagyunk s megér­nünk engedi, hogy ez eseménnyel kap­csolatban a reményekkel teli jövő század hajnalpirkadását is érdeklődésünk s meg­figyelésünk tárgyává tehetjük. Századunk egész lefolyása az esemé­nyek gazdag változatát tárja elénk. írók, tudósok, s szakférfiak sok ideig tartó érdeklődése fogja kisérni bizonyára e múlta vált százados történetet s a mé­­hében rejlő érdekes tanulságok nem egy tekintetben fogják a sejtésekkel teli jövő század utait megvilágítani. A XIX. század története valóban vál­tozatos s a századokat megillető jelleg­zetes elnevezés e századra nézve a tör­­ténetbuvároknak nem kis kis fejtörést okozhat. Mert míg a múlt századok eseményei­nek lassú tempóban történt fejleményei, Három év múlva. — A «Fáct Hírlap» eredeti tárcája — Rengő kalászos rónaságon rohant a vonat keresztül, melynek egyik másodosztályú sza­kaszában ült Pataky László és Ferency Ervin, a két elválhatatlan jóbarát. — Ferency gondo­lataiba mélyedve, elmerengve nézte az ismerős vidéket. Délután hat órakor D.-nél állt meg a gőzös, hol a két jóbarát leszállóit és szótlanul ballagott be a faluba. Ferency szülőhelyét jött meglátogatni ven­dégül hozván barátját. A falutól mintegy két órai út volt még hátra, mely a csendes kis vadásziakig vezetett, hova a két fiatal ember törekedett. D.-ből kilépve egy hosszú töltés vezett utasain­kat. — Hét óra felé lévén az idő, a májusi nap lehajlóban volt rézsutosan vetvén sugarait a töltés két oldalán elterülő réteken. — A két ifjú szemei elé felséges látvány tárult. — Előt­tük egy sűrű erdő sőtétlett. — Jobbra, balra beláthatatlan síkság, melynek minden fűszála százféle szint játszott a lenyugvó nap sugarai­ban. — Hátuk megett a falu látszott sugár tornyaival, melynek ablakai tűzfényben égni tiszta képét nyújtják koruk főjellemvoná­sainak, addig a XIX. század csodás hala­dása, tüneményes fejlődése a legnagyobb bámulatra ragad s a vetélkedő ember és produktumai szinte egyenlően vívják ki a korbiráló elismerő pálmáját. Hol volt az irodalom, a tudomány, a tanügy, a technika stb. haladása e szá­zad elején s hol van ma? Szunnyadó­ban volt minden sa magyar szót is úgy kellett kierőszakolni a magyarnak. írónak lenni — küzdés volt. Könyvei­ket országos vásárokon árulták, de nem vették. Az iskolák a múlt századok isko­láinak képét mulatták. Csehek, morvák lanitották a magyart. A tudomány a javasasszonyok és a csoda­doktorok kezébe volt. Dermesztő közöny az egész vonalon s csak a jobbágyság hallatta panaszos jajjait. Ám egyszerre egy bűvös hang riad végig a hazán. Gróf Széchenyi Istváné. És felébred a magyar. Lát, hall, csodál és tesz.És mindenek felett tanul. És az ujjáébredés korszakát befejezi egy cso­dás esemény, a mely egész Európa figyelmét reánk terelte, — a szabadság­látszottak. — Balról, messze a távolban egy fáktól környezett major fejér körvonalai voltak kivehetők az alkony homályából. — Az erdő alatt levő álláson a gulya címeres vezére meg­rázza kolompját. A fejük felett húzó vadkacsák egyet-egyet hápognak; a cserebogárra vadászó vércse vijjog egyet. Ez zavarta csak a termé­szet ünnepélyes csendjét. A két fiatal ember hallgatagon ballagott, bámulva a tájék szépségét. — Ferency szemei­ből, ki szülőföldjét ily elragadóan szépnak soh sem látta, könnyek hulottak s mintegy önmagá­hoz szólva kérdé: Vájjon emlékezik-e még reám ? Eközben egy kocsi zörgése zavarta meg a csendet s utasaink mélázását. — Két suttyó gyerek ült a vendéglovas kocsin ; bizonyosan szénhordással voltak elfoglalva. — Átjön Isten szerencsés jó estét ifiurak, szólt az idősebb gyerek, ki a lovakat kormányozta. — Ha meg nem sérteném ifiuraim, üljenek fel a kocsira; úgy lám’, egy úton haladunk, a csikók pediglen négyünket is elbírnak. No ! tessék! beszélt to­vább a legényke az alföldi magyar paraszt ba­rátságos módja szerint. — Az úrfiak pedig nem kéretvén magokat soká, felkapaszkodtak a kocsira. * harc. Kossuth Lajos nevéhez fűződik e korszakos esemény, melynek gyászos vége annyi reménynek lett kora sírhe­lyévé. Osztrák uralom és lánccsörgés lett dija a magyarok csodás vitézségének s az elcsüggedés sorvasztó érzete. De az isteni Gondviselés mindvégig őrködött e hazán, s adott egy Deák Ferencet e hazának, a ki a magyart re­ménytelen helyzetéből kiemelte, uralko­dójával kibékítette s megteremtője lett a magyar állam mai helyzetének. A helyre­állott béke visszaadván tetterejét a ma­gyarnak, lázas gyorsasággal fogott a múlt hagyományain alapuló újjászervezéshez. Iskolák épültek, a melyben úrrá lett a magyar szó. A tudomány az őt megillető fényes csarnokba vonult s nevét tisztelté tette a külföld előtt is. Az irodalom eddig soha nem tapasztalt fejlődésnek indult s az Írók koszorús királya,. Jókai Mór Amerikában csak ép oly ismeretes, mint az Alföld tanyáin. Az ipar, a kereskedelem, a közgazda­ság a technika téréin tett haladásunkat kiállításainkon dicsérettel halmozták el a külföld szakértői s hozzánk tanulmány Az erdő mélyén magánosán áll a vadász lakja. — Fehér falai belemámulnak az est ho­mályában. — A ház előtt ül az erdész csen­desen pipázgatva; lábainál fekszik hűséges öreg vizslája, fejét a gazda csizmáira nyugtatva. — Az erdész mintegy 45 év körüli erőteljes, ma­gas alak, a mint ülő helyzetéből kivehető. — Arcát szakái környezi; bosszú bajusza, mint két toliseprő, egyenesen van két felé pödörve. — Széles, magas homloka, kissé hajlott orra s keskeny ajkai az erélyes, bátor, jellemszilárd embert mutatják, mig nagy, eimélázó szemei a jóságot tükrözik vissza. — Özvegy ember, sze­mei elmerengve csüngnek a külső udvarban nevetgélő sugár női alakra, ki két ügyetlen, bamba böcét sós kenyérrel etet. — A bocák úgy látszik ismerik már kis gazdasszonyukat, mert ugrándozva, félelem nélkül közelednek hozzá s a kenyeret elmajszolva hálából a gazd­­asszony kezeit is megnyalják. Vegyük csak közelebbről szemügyre a kis gazdasszonyt, a ki nem más, mint az erdész szép leánya, nejének szakasztott mása. — Magas, sugár alak, gömbölyű, telt idomokkal. Bájos fejecskéjét éjfekete haj ékesíti, mely kissé alacsony homlokot enged látni. — A szivár­ványszerű, majdnem összeérő szemöldök alatt két sötét szempár ragyog. — Egyenes orra s pici, keskeny, cseresznyepiros ajkai arra en-

Next

/
Thumbnails
Contents