Váci Hirlap, 1900 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1900-10-21 / 42. szám
4 — Nellike, vagy a Fürge. Láttatlanba vi harcot a Nellike és a Fürge. Melyik a jobb, melyiket szereti az a bizottság, a melyet a j propeller vásárlásra küldött ki a képviselő- j testület. A Nellilcét megnézte ez a bizottság a i formás teste meg is tetszett neki, de a belsejét, ! a gépezetét is ismerni akarja. A tulajdonosok i ezért felszerik s meghivták a Dambius hajó- i gyártól akár fölfelé, akár lefelé egy szép próbautazásra a mi csavargőzöst vásárló bizottságunkat. Az ajánlatot el is fogadták s a jövő héten a próbautnál derül majd ki, mennyit ér a Nellike. ügy vagyunk informálva, hogy a bizottságban egyformán oszlanak meg a nézetek a Nellike megvételéről, persze ha elég ! olcsón jutunk hozzá. Meglehet, hogy meg is j veszik, de a Fürgéről sem feledkeznek meg s j azt is megvásárolják. Lesz tehát a városnak j két csavargőzőse, a melyhez hogy elég utasa ! is legyen, kívánja a város minden polgára. — £1 Parisba. Múltkori hírünket rektifikálni kell. Csak Reitter Ödön kocsigyáros ment ki Párisba, dr. Zádor János és dr. Morlin Zsiga itthon maradtak. A polgármester és a tiszti-ügyész azért nem ment a világiállitás megtekintésére, mert a fontos jövő évi költségvetés tárgyalásánál jelen akarnak lenni s ez már legközelebb lesz. A polgármester pénteken Bécsbe utazott, de keddre a rendkívüli közgyűlésre haza fog érkezni. — Gróf Csáky Károly látogatása a siketnémák intézetében. Megyés i püspökünk a siketnémák intézete tanári tes- ! lületének tett Ígéretét, mely szerint az inté- j zetet meglátogatja, f. hó 15-én váltotta be. i Balás Lajos oldalkanonok kíséretében pont öt j órakor jelent meg az intézet előtt, hol annak ' érdemes igazgatója és tanári kara fogadta. | Rövid üdvözlés után a főpap kíséretével, mely- | hez az intézet tanári testületé csatlakozott, az í udvarra vonult, a hol e növendékek szép rend- ! ben már várták. Itt Vörös Imre Vili. osztályú növendék megható beszédben üdvözölte a püspőköt, kinek azután minden növendékhez volt i egy pár jó szava. Ezután az intézet összes ! helyiségeit megtekintette, hol a nagy i-end és j tisztaság fölötti elismerésének többször adott . kifejezést. Már félhétre járt az idő, midőn nevét j az intézet vendég-könyvében megörökítve, a j tanári testület nemes munkájára Isten áldását | kérve — az intézetet elhagyta, megígérvén, i hogy azt többször is meglátogatja s a szeren- j csétlen siketnémák ügyét szivén fogja viselni. S — Bajtársak találkozója. Kedves ; vendégei voltak a napokban Miklósovits Sándornak, a buzgó vámfelügyelőnek. Azok a bajtársai látogatták meg, a kikkel együtt harcolt í 1878-ban Boszniában. Deresedő hajjal, de | még mindig vig kedélylyel töltöttek el együtt j egy jó estét. — A drégely-palánki — verőce — váci vasút. A kereskedelemügyi miniszter Pázmándy Dénes és Königsberger József budapesti lakosnak, a Nógrád-Verőce község duna- j melléki területének valamely alkalmas pontjá- 1 tói kiindulólag a m. kir. államvasutak Verőce i állomásának érintésével Berkenye, Nógrád, j Likos-puszta, Nőtincs, Felső-Petény, Bánk, j Romhány és Vadkert irányában, a m. kir. államvasutak Dejtár állomásáig, esetleg Nógrádtól Diósjenő, Tolmács, Rétság, Borsos-Berénte és 1 Nagy-Oroszi irányában, a m. kir. államvasutak | Drégely-Palánk állomásáig s az utóbb említett , vonalból, szárnyvonalként Rétságnál kizárólag Bánk irányában Romhányig, úgyszintén ezen vasút folytatásaként Nógrád-Verőcétől a m. kir. államvasutak Vác állomásába vezetendő, szabványos nyomtávú, gőzmozdonyú, helyi érdekű vasútvonalra, hivatali elődjének 1898. évi noV A CI HÍRLAP vember hó 8-án kelt rendeletével, illetve a folyó évi január hó 30-án kelt rendeletével kiadott s az előbb jelzett vonalakra, a múlt évi október hó 2-án meghosszabbított előmunkálati engedély érvényét, a lejárattól számítandó további egy év tartamára meghosszabbította. — Eljegyzés. Ifj. Jankovits Ernő városunk fiatalságának egyik közszeretetben álló tagja, ki jelenleg a Kaposvári tanfelügyelőségnél működik, eljegyezte Sziládky Ernő nagyváradi nagykereskedő kedves és művelt leányát Hermint. Fogadja szívélyes üdvözletünket. — Halálozás. Szaák Elek ny. honvédőrnagyot, Szaák János bir. végrehajtót és testvéreit nagy csapás érte: Szaák Elekné e hó 18-án házassága félszázadik évében 68 éves korában elhunyt. Az elhunyt úrnő temetése szombaton délután ment végbe általános részvét mellett. Haláláról kiadott gyászjelentés ez: Alulírottak úgy a maguk, mint a nagyszámú rokonság nevében mély fájdalommal s az isteni Gondviselésbe helyezett megnyugvással jelentik a szeretett feleség, édes anya, nagyanya, illetőleg anyósuknak Szaák Elekné szül. Kolossváry Kolossváry Alojziának a halotti szentségek ájtatos felvétele után életének 68-ik és boldog házasságának 50-ik évében hosszas szenvedés után folyó 1900. évi október hó 18-án reggel 6 órakor történt gyászos elhunytát. A boldogult hült tetemei e hó 20-án délután s/4 4 órakor fognak a gyászházban (Hattyú-utca 35. szám) a római kath. egyház szertartása szerint beszenteltetni és az alsóvárosi sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szentmise-áldozat a megboldogultnak lelki üdvéért f. évi október hó 22-én reggel 10 órakor fog a szt. Ferenciek templo,mában a Mindenhatónak bemutattatni. Vác 1900. évi október hó 18-án. Béke lengjen a drága hamvak felett! Szaák Elek nyug. honvéd őrnagy, mint férj. Szaák János kir. járásbir. végrehajtó, Szaák Pál honvéd számtanácsos, Szaák Luiza férjezett dr. Horváth Józsefné, Szaák Lajos m. kir. állami számvevőszéki számvizsgáló, mint gyermekei. Szaák Jánosné szül. Dörífy Ilona, Szaák Pálné szül. Nunkovics Boriska, Szaák Lajosné szül. Urbanovszky Mariska, mint menyei. Dr. Horváth József főgimnáziumi tanár, mint veje. Melha Tibor, Melha Waldeinár, Melha Armand, Szaák Emil, Szaák Elemér, Szaák Ilonka, Szaák Edith, Szaák Ödön, Szaák Ivor, mint unokák. — Asszonyok szemléje. Hétfőn és kedden volt a Kúria szálló kistermében a városunkban tartózkodó helybeli és idegen illetőségű népfelkelők ellenőrzési szemléje, melyen a 2. számú népfölkelési járástól Csipkés Gyula százados volt jelen. A szemle a legnagyobb rendben folyt le s igen érdekes volt, hogy ezen alkalommal, höl az úgynevezett öreg harcosok is teljes katonai fegyelem alatt állanak, belépett a sorba vagy 10 — 15 asszony is, kik úgy látszik férjeiket akarták még a glédában is helyettesíteni és igen szépen engedelmeskedtek a százados úr vezényszavainak. A szigorú kapitány azonban úgy látszik fegyelmezettebb katonákhoz van szokva, mert többször leintette a vigyázz alatt is folyton trécselő amazonokat és büntetésből utoljára hagyta őket a jelentkezéssel, mikor is kiadta parancsba, hogy ha még egyszer ide mernek jönni az uraik helyett, hát sorba vasra vereti őket, mint egy közönséges fegyelmezetlen bandát, a férjeiket pedig a törvény utasítása szerint fejenkint 10—20 koronára fogja jelentkezés-mulasztás miatt büntetni. Az asszonyok parancsvétel után leszereltek s büszkén beszélik a szomszédasszonynak, hogy egy fél napig ők is voltak katonák. — Eljegyzés. Szombaton, október 13-án tartotta eljegyzését Horváth János Reitter-féle kocsigyár munkafelügyelőjének kedves és szép leánya Juliska, Polgár Pál budapesti posta- és táviró-tiszttel. Üdvözöljük a jegyeseket ! — A falazó levélhordók és a községek. Ama községek számára, melyeknek postahivataluk nincs, de mégis nagyobb postai forgalmuk van, a kereskedelmi miniszter tudvalevőleg kézbesítő és gyüjtőjáratok intézményét, vagyis a faluzó levélhordókat rendszeresítette. A belügyminiszter most körrendeletét intézett valamenyi vármegyei törvényhatósághoz, s figyelmeztette őket az uj intézménynek a községi hivatalokra vonatkozó szabályaira. A kereskedelmi miniszter ugyanis a kérdést aként rendezte, hogy a községeknek, a községi vagy körjegyzőknek, valamint a portómentességet élvező egyéb hivataloknak és hatóságoknak szóló, illetve részükről felaeni kívánt hivatalos (portómentes) közönséges és ajánlott postaküldeményeket a kézbesítő és gyüjtőjárat utján díjmentesen kézbesítik, illetve szállítják be a postahivatalhoz és a községek vagy más hivatalok, a mennyiben a faluzó levélhordók intézményét igénybe venni óhajtják, csakis hivatalos (portómentes) csomag és pénzküldemények közvetítése fejében fizetnek a járat fentartási költségeihez való hozzájárulás gyanánt bizonyos mérsékelt összegben megállapítandó évi átalányt. Ennek nagyságát a községek, vagy más hivatalok kérésére az illetékes postaigazgatóság állapítja meg. A belügyminiszter rendeletében kiemelni, hogy elvárja az uj postai intézménynek a községek részéről való támogatását. — Hámor a temetőben. (Temetőcsősz az idegenhez): Látja, ez a sir három embert takar. Ezek életükben együtt alsóztak. Idegen (a két alsó sírra mutatva): És ezek itt mellettük talán a kibiceik voltak ? — A zsebtolvaj és társai. A váci rendőrök legalább azt is megtapasztalták, hogy nem jó mindenkinek a szavára hallgatni. Főleg pedig nem szabad a tolvajnak hinni, mert annak a rendőr iszsza meg az árát. Ha ezt megtanulják, bizonyára nem adja magát elő olyan eset, a minő a múlt vásáros napon történt. Dumitrevitz Péter nemzetközi zsebtolvaj s vásárról vásárra jár a préda után. A mi rendőrségünk el volt készülve arra, hogy az ily jeles firmák megtisztelik városunkat, éppen ezért egész nap a csendőrséggel együtt cirkáltak. Volt is eredmény, az egyik rendőr éppen zsebtolvajláson érte Dumitrevitzet. A tolvaj megvakarta a fejét s igy szólt: — Haj, tisztőt rendőr úr, nagy bajba keveredtem. De ha már benne vagyok, meg is érdemeltem, miért nem vigyáztam jobban. Hanem miért fusson a többi tolvaj, a kik velem jöttek s nem kisebb bűnösök mint én ? Jöjjön velem, majd megmutogatom őket! — Ej, de becsületes tolvaj — gondolta magában a rendőr s átadta a társának, hogy majd ez az ember megmutatja, kik a tolvajok a vásárban. Vitte hát a másik rendőr Dumitrevitzet. Vagy a zsiványnak nem volt jó a szeme, vagy a sötétség volt az oka, de bizony Dumitrevitz Péter nem akadt egyetlen egy tolvajra sem, pedig már kétszer átjárták a vásárt. Mikor aztán a kocsik közé kerültek, ott az egyetlen fogott tolvaj is elinalt. A rendőr nem is kereste, ment haza. Később találkozott a társával s megmondta neki aperté, hogy bizony egy tolvajt se találtak, az az idegen pedig nem akart tovább keresni, hát — elment. Így menekült meg Dumitrevitz Péter a rendőrök kezei közül s most valószínűleg más városban, más vásáron próbál szerencsét.