Váci Hirlap, 1898 (12. évfolyam, 25-52. szám)

1898-10-23 / 43. szám

2 VÁCI HÍRLAP meg vagyunk győződve róla, hogy a szi­gorú fellépésnek foganatja volna. Mind­járt megritkulna a povalacsok díszes gár­dája, a kik, minthogy vagyonnal úgy sem bírnak, munkájuk után pedig semmit sem keresnek, mert hiszen nem akarnak dol­gozni, csakis tiltott módon juthatnak azon összeghez, a melyen a testüket-lelküket irtó szeszt vásárolják. A mi pedig magukat a povalacsokat illeti, azokat, ha máskép nem lehet, hatóságilag kellene kényszeríteni a mun­kára. A személyes szabadság fogalma kizárja azt, hogy erőteljes, fiatal emberek, mint a milyen a povalacsok legtöbbje, egész életükön át tétlenül éljenek, mit sem dolgozzanak, hanem a város csúf­jára, tökrészegen és toprongyosan az ut­cákon, a járdákon fetrengjenek. A sze­mélyes szabadságot csak addig kell tisz­telni, míg valaki kötelességét teljesiti s dolgozik, azonban azt, hogy egyesek, a kik képesek dolgozni s függetlenségüket biztositó vagyonnal nem rendelkeznek, — a társadalom terhén részegségben töltsék el idejüket s más emberfiának egészségét, biztonságát és erkölcsét veszélyeztessék, ezt nem kell s nem szabad tűrni s el­nézni. Ezeket az embereket munkára kell kényszeríteni. Végeztesse velők a város a közmunkákat. S ha más munkát elvé­gezni nem tudnak, úgy fosztasson velük pl. — tollat. De tétlenül ne engedje őket élni . . Az acetyléngáz. (Levél a Váci Hírlap szerkesztőjéhez.) Budapest, 1898. okt. 16. Kedves Barátom! A „Váci Hírlap“ legutolsó számában a váci vasúti állomásnak acetyléngázzal leendő vilá­gításáról hoz egy cikk híreket. A vele adott kommentár késztet e sorok megírására. A cikk Írójának értesülése szerint Vác Palota- Újpest állomás mintájára kapná az acetylén felszerelést, a melyből Palotán „szabadulni óhajtanait“, mert állítólag „robbanékony“ és „veszedelmes világító anyag.“ És mivel „ezt már sokan tudják,“ úgy vélekedik a t. cikkíró, hogy ez az oka az acetyléngáz részv. társ. leg­utolsó évi nagy veszteségeinek. Azon meggyőződést keltették bennem a cikk­nek idézett sorai, hogy az illető t. cikkíró úr nem ismeri elég alaposan a körülményeket s részben azon a réven, hogy váci nyaralónk­ban immár harmadik éve lesz, hogy használ­juk az acetylén világítást, részben meg azért, mert a hivatkozott czikkben említett részvény­­társaságnak atyám is részvényes tagja, szük­ségesnek tartom e nehány rektifikáló sornak közzétételére kérni Téged, hogy az érdeklődő publikum való világításban lássa a dolgot. Nem ösmerem a palota—újpesti fejlesztő készüléket, de azt bizton tudom, hogy azt nem azt „Acetyléngáz Részvénytársaság“ szállította. Ha esetleg a működés körül zavarok támad­tak, úgy annak csak a készülék nem megfe­lelő volta, vagy a kezelés hiányossága lehet az oka. Én a közelmúlt években Franciaországban behatóan tanulmányoztam az acetylén-világi­­tást és családom az elsők között volt, kik al­kalmazták. Váczon két év óta használjuk teljes meg­elégedéssel ; soha zavarok elő nem fordultak, az állítólagos „robbanás“ veszélyét pedig soha­sem tapasztaltuk, dacára annak, hogy az egész fejlesztő gépezet kezelését, töltését és tisztoga­tását egy egyszerű kertészlegény végezi min­den szakember felügyelete nélkül. A világítás fényre felülmúlja a villanyt, mert hófehér, nyugodt, tiszta és tömör lángot produkál; egy­­egy láng pedig óránkint átlag alig kerüli s/4—1 '/2 krajcárba. „Veszedelmesség“ tekintetében pedig mondhatom, hogy a közönséges petróleum­lámpa százszor több esélyt nyújt a szerencsét­lenségekre, mert elegendő, hogy feldúljon, vagy a mit szinte elég gyakran hallunk: égő lámpába friss petróleumot töltve — már robban. Persze, hogy az acetylén is robban, ha kinyitom a csapot s kiömleni engedem a gázt valamely elzárt helyiségben egy éjjelen át s aztán égő anyagot viszek bele, — vagy ha tüzet dobok magába a gazometerbe! Hanem hát azt mon­danom sem kell tán, hogy ilyesmi csak szándé­kos roszakarat vagy vétkes gondatlanság szüle­ménye lehet. Az anyag robbanékonyságának a hire való­jában úgy született, hogy Németországban kísér­leteket tettek a calcium-carbidnak, (a melynek vízzel való érintkezése produkálja az acetylén - gázt) cseppfolyós állapotban leendő előállítására s ezt óriási légnyomással akarták elérni. A kísérletek balul ütöttek kiés az ekszperimentáló chemikus a tudomány vértanúinak számát gya­rapította. Hozzájárult még az is, hogy ugyancsak Né­metországban számos vállalkozó ujabbnálujabb fejlesztő készüléket „talált fel“, melyeknek közös hibájuk volt, hogy a rohamosan fejlődött gázt felfogni nem bírván — robbanás lett a termé­szetes következmény. Az eredeti és egyedül a budapesti Acetyléngáz részv. társaság“ által szállított nehéz vasból készült fejlesztő gépe­zet észszerű kezelés mellett minden robbanás lehetőségét kizárja: ez két évi tapasztalatom; a mi pedig a világításnak, mondhatnám, párat­lanul álló voltát illeti, hivatkozhatom a váci előkelő társaság nem egy tekintélyes tagjára, a kik annak idején megtekintették; valamint nagyon szívesen bemutatom bárki érdeklődő­nek, az egész gépezetet Vácon tartózkodásom ideje alatt. A világítás olcsósága tekintetében pedig megakarom még említeni, hogy az ez idei váci tartózkodásunk alatt (májustól októ­berig) naponta rendesen 10—14 lángot, na­gyobb társaság jelenléte alkalmával 25—28 lángot égetve, a világítás alig 80 írtba került. Hogy még az „acetyléngáz részv. társaság­nak“ az említett cikkben hivatkozott óriási veszteségeire vissszatérjek, úgy vélem, hogy ennek okát a „robbanékonyság“ hire okozta előítéletek mellett tulajdonképen a magyar pub­likumnak talán túlságosan aggódó óvatosságá­ban kell keresnem, mely a nagyarányú ujitá-Bagdad számára akkor este nem áldozott le a nap. Piros fáklyafény mellet folyt a tánc kivirradtig. Egész addig, a mig a szultána pa­lotájának kapuja föltárult s kilépett azon Gu­­lisztána testőrségének tizenkét legmarkosabb hajadona, a kik magukkal hozták tegnapi bol­dog vőlegényt, az újdonsült férjet s a város főterén mindenek szörnyű álmélkodására le­­ütteték a fejét . . . II. Az izgatottság láza fogta el az egész orszá­got. Találgatták: mi lehetett a szegény férj bűne, a kit ilyen hamar a menyországba emelt s ilyen hamar letaszított onnan a szerencse? De még akkor csodálkoztak csak nagyon, a mikor a bájos, a szenvedélyes Gulisztána ismét eljegyezte magát a hadsereg egy másik vezéré­vel. S a tündérországi menet kivonult a szultán palotájából, hogy másnap az a szomorú csapat következzék utána, a melynek főalakja: a hóhér. így járt Gulisztána második, harmadik s Isten tudja, hányadik férje . . . Most már mélységes megdöbbenés szállta meg a sziveket. Mindenkinek eszébe jutottak a múlt kinos napjai, a mikor mindennap leüt­­tette egy odaliszkjának gyönyörű, selymes fejét a szultán, a kit végre Seherezádénak sikerült kegyetlenségéről leszoktatni. A szemrevaló legé­nyek valósággal rettegtek, hogy rájuk esik Gulisztána választása. Mert szépen éneklik a költők guzláikon, hogy az ember szerelmese Az ulemák, a hadvezérek a leányra néztek s kénytelenek voltak magukban elismerni, hogy ha királynői termetével megáll a vitézek előtt s végig jártatja rajtuk hadsereg verő szemeit, a melyekből sötétséget meríthet az éjszaka és ragyogást tanulhatnak a csillagok, nincs az a rideg harcos, a ki rögtön a pici szandáljai­hoz nem borul és hűséget nem esküszik neki halálig . . . A fő ulema ennélfogva meghajtotta fejét és kezeit égnek emelve mondá: — Allah khérim, Allah akbár! Az Isten végzése ellen hiába küzd a gyarló halandó. Ha ő úgy akarja, hogy te légy a mi uralko­dónk : meghódolunk neki és néked alázatos i szívvel . . . II. Lakodalom lön pedig az egész birodalom­ban, a mikor Gulisztána a Kelet leghatalma­sabb trónját elfoglalá. Mert első cselekedete az volt, hogy fölnyittatta a kalifák kincses tor­nyait és két marokkal szórta az évtizedek alatt gyűlt kincseket az emberfejnyi aranyokat s az ökölnyi gyémántokat a nép közé. A katona­ság zsoldját fölemelte, a mire azok föllelke­sedve indultak újabb meg újabb hóditó had­járatra s a leigázott tartományokból ismét megtöltötték a szép szultána kincses házait... De akkor úszott még csak örömben az egész ország apraja-nagyja, a mikor Gulisztána el­határozta, hogy nem gyászolja ő tovább az ő boldogult khalifáját, hanem megosztja nem a trónját és szivét, csupán a szivét a választott­jával. A hadsereg legvitézebb vezére volt a szerencse fia: a kivel úgy látszott nem bir sem az ellenség, sem az évek száma, a melyek fö­lötte már elsuhantak. Álom volt a menyegzői ünnepség, tündér­álom, a minőt csak a hasis égi mámora csal lelkünk elé. A lakodalmas menet élén három­száz idomított elefánt járdáit, hátukon a pa­zar drágaságokkal, a miket a hős legutóbbi háborújából gyönyörű arájának hozott; után­­nuk a meghódított tartományok láncravert népe következett kétségbeesett jajgatásával fo­kozva az általános örömet. Majd a birodalom hadserege vonult föl, hatalmának, dicsőségé­nek teljes fényében. De az egész férfi seregnél hatalmasabb, félelmesebb volt az a lovas csa­pat, a mely a menyasszony és a vőlegény előtt ringatta derekát büszke arab paripáin. A szul­tán testőrsége volt az, a kelevézes berber ha­­jadonok, az ijjas tatár delnők, a lándzsás cser­kesz amazonok, a kiknek ő hatalmát köszön­hető s a kiket volt esze vissza nem küldeni a hárembe. A mennyasszony hordszékét rabszijra fűzött szerecsen-királyok emelték és fátyolét száz meg száz rabnő vitte utána. A tejutnál tündöklőbb volt ez a fátyol — s a vőlegény mégis arra gondolt, hogy akkor fog az ő szeme igazában elkáprázni, ha ezt a fátyolt föl­emeli . . .

Next

/
Thumbnails
Contents