Váczi Hirlap, 1889 (3. évfolyam, 1-77. szám)

1889-02-17 / 13. szám

t i Vácz, 1889. VÁCZI HÍRLAP. ma délután 4 órakor közgyűlést tart, mely­nek tárgyai: 1. Elnöki előterjesztés. 2. 1888. évi számadások megvizsgálása. 3. Választ­mány választása 4. Indítványok. * Meghívó. A penczi vadász-társaság Penczen a Literaty-féle úri lakban f. évi február 20-án társasvacsorával és tánczczal egybekötött vadász-estélyt rendez. Belépti- dij nem tagoknak: Családjegy 2 frt; sze­mélyjegy 1 frt. Teljes ellátásról gondos­kodva van. * Az ujonczozás ez évben april 11, 12 | és, 13-án lesz még pedig a 4-ik korosztály bevonásával. Az önkénytesek jól teszik, ha előre gondoskodnak, nehogy jogaikat el­veszítsék. * Elsikkasztott gyermek. Sora Neam- tru cseléd újszülött kicsinyét az árnyék­székben találták meg. Rendőrségünk eré­lyesen nyomoz a valódi tényállás kideríté­sét illetőleg s annak idején a nyomozás ered­ményét közölni fogjuk. * Még is csak igavonó. Egyik múltkori számunkban megírtuk már, hogy egy mester­ember inasait használja szamarak gyanánt, túlterhelve őket. Ma újra constatáljuk, hogy e kedvtelése semmit sem csökkent. Kefe­kötő az illető s neve Fröhlich J. Többet nem szükség mondanunk. * Jelmez-estély. Annak az „Egy kis lánya-nak, a ki a „Váczi Hírlap“ múlt csütörtöki számában annyira felkeltette- érdeklődésünket a mai jelmez-estély iránt, teljesen igaza volt midőn mondta, hogy szép reményeink még szebb teljesülése elé nézünk“. — Általános várakozással vol­tunk napok-hetek óta eltelve s örvendve közölhetjük, hogy várakozásunkban legke- vésbbé sem csalatkoztunk, sőt mi több a mai jelmez-estély fény, élvezet, szépség és kellem tekintetében többet nyújtott, mint a mennyit tőle vártunk. — A mi színben kellemes és változatos, kedélyben bő és eleven, elemeiben összhangzó és mégis választékos az a váczi korcsolya egylet mai estélyén mind találkozott. — Midőn e soro­kat — melyekkel szerkesztő uram haragját vontam magamra, mert lapja elkésve lát majd napvilágot — irom, gyönyörködik szemem e szépségben és eleganciában egy­mással vetekedő jelmezek színgazdagságá­ban, látérzékeimet kápráztatják a szebb- nél-szebb jelmezek himporos tarkaságai, hogy elvigy magaddal honodba, hol többé már nincs földi gond ? 0 hallgatott s mint a nap forró hevétől ellankadt virág, leha­nyatlott karjaimba. Lehelyeztem a puha pá­zsitra s megtapogadtam eremet, hogy csak­ugyan ébren vagyok-e vagy csak valami szellemi táncz lebeg szemeim előtt! E pil­lanatban egy ördögi kaczaj harsogtatta meg a levegőt s egy mozdulattal szemben áll­tam a föld legundoritóbb alakjával, ki csak kéjben leli föl a boldogságot s ki előtt a női erény csak olyatén fátyol, melyet min­denkor könnyen széttéphet durva kezével. Egy férfi volt ez, ki még egyszer fölkacza- gott s azután jó éjt kívánva távozott. — Pokoli álom ! vagy mi ez ? merre moz­duljak ? hisz itt minden bokor egy-egy szellemet rejt! itt minden falevél egy-egy keserű dalt dudol! — Leültem az ájult nő mellé s nem tud­tam, keltegessem-e vagy gyönyörű fekete szemeiben gyönyörködjem. Képzeletem el­elragadott s tündérországról álmodoztam, hol király vagyok, mert azzá tett tündér­királyném. Nymphák lebegték körül néma boldogságomat; madárcsicsergés, égi hang­szerek zengedeztek bóditó dalokat. Eljöttek még a gonosz szellemek is; irigyelték e boldogságot, mert valóban az valék s szinte fájt a gondolat, hogy ez órát többé meg nem érem én. Az elragadtatás e pillanatá­ban önkénytelen felsóhajtottam : Édes álom ! óh bár a végtelenig nyújthatnálak ! vagy ha fölébredek, legalább ez édes érzés ma­radna meg emlékéül annak, hogy egy perezre boldog is valék. Nem! nem kell ennyi ! csak egy szemernyit adjatok a boldogság­ból, hogy a puszta valóság között legyen egy kis virág is, melyet ápolhatok ! — Eölébredett! Nehéz álma volt s mig én gyönyörködtem, addig ő szenvedett ; mig én tündérországról álmodoztam, addig ő a pokol legundokabb ördögeit látta ver­egy tündérkertben van lelkem, mely any- nyi szépnek, annyi kellemesnek érinté­sétől sokáig fog mámoros álomban rin­ghatni. Nincs arra toll s ha van nem az én szerény toliam az — pardon! irom biz' a mert ezzel vetem papírra reczen- ziómat, — mely az öltözékek és jelme­zek pompás változatait kellően méltatni megkisérlené. — Azokat csak látni és látva gyönyörködni élvezni lehet, különösen akkor ha oly megtestesítőkre találtak mint milye­neket az estélyen szemlélhettünk. Farsan­gunk e minden tekintetben első rangú mu­latsága sokáig fog a jelenlevők élénk em­lékezetében élni főleg azoknak a kiknek szivében Ámor úrfi ez estén „egy kis ga- lyibát“ csinált, pedig sokaknál csinált! Egy-két nap múlva talán (!!!) „kijózano­dom“ ebből a kéjes mámorból s képes le­szek a lap távolmaradt olvasóinak lehető­leg minden egyes jelenlevő jelmezről be­számolni. Önök szép hölgyeim ! már ma kívánják tudni, hogy ki s mily jelmezben tette a legmélyebb, legmaradandóbb be­nyomást emlékezetünkben, hogy ki a vigalom diktatornője ? hát biz’ ezt nehéz részrehaj­lás nélkül megsúgni, különösen nekem nehéz; — e sorok Írója mindenesetre azt óhajtja, hogy a neki legjobban tetszett jelmez „aranyos“ viselője ne tessék — másnak! — Ä viszontlátásig"! P ..........y. REGÉNY-CSARNOK. Az úrflab;. — Humorisztikus regény egy kötetben. — Irta : Falstaff. 13. A toronyóra kettőt üt. — Ah, bocsánat barátaim, — siet beszélni Kálmán, igyekezzetek ügyemben a Füles­bagolyba menni. — Mi féle ügyben? — Kérdi Vereghy. — Párbaj, — mondja Bölönböki, — gyere lesz heczcz. Hanem te Kálmán adj pénzt, mert nálam nincs egy árva garas. — Itt van egy forint. Majd megyek utá- natok. senyezni! Letörlé a könyeket s nem mon- dá, hogy szenved, pedig reszketett; nem mondott köszönetét, pedig szive dobogott ; nem futott el, pedig úgy félt! Holló für­téit megsimitá; egy mélázó tekintetet ve­tett rám s mint a gondolat, oly gyorsan ragadta meg karomat s vitt magával őrül­ten, czéltalanul.-------— — — — — — — Elmúlt az ősz s a tél is elkövette a maga gorombaságait, megfosztva a természetet legszebb díszétől. — Én — folytatá — csak a régi ábrán­dozó maradtam s mióta lelkemet annyira megzavarta az a szellemi lény, nem volt egy nyugodt pillanatom. Föl-fölsirt bennem az érzés s lelkem egy ismeretlen táj felé vágyódott. Legyőzni iparkodtam magamat s évek múltak, de én beteg maradtam s ha kérdezték, mi bajom, feleletül csak annyit mondhaték : nincs nyugalmam, szörnyen szenvedek ! Kezembe vettem a vándorbotot s világgá indultam, azt gondolva, hogy valahol majd csak megállít a vihar s lemossa arezom- ról azt a vihart, melyet a hosszú idő reá festett. Egy magányos csendes kis házikó előtt virágot ültetgetett egy szende kis ártatlan teremtés. Éj sötét fekete szemei, vállára csüngő holló fürtéi mind-mind oly ismerő­sek s úgy rémlett, mintha ez alakot éle­temben már láttam volna valahol s mintha ő lett volna az, ki még jobban megújította azt a szivszaggatást, mely csak egyszer egy pillanatra szűnt meg. — Idegen vagyok — szóltam — elárasz­tott a hosszú ut; nem volna-e hajlékukban számomra egy kis zúg, hol kipihenhetném az ut fáradalmait? Talán ha megkérné jó szüleit, befogadnák ez eltikkadt utast ! — Nekem nincsenek szüleim — mondá zokogva. Ezek a jó emberek fogadtak ma­gukhoz, hogy az ehagyatottságot feledtes­I VI. Hazudyéknál. 1 T­f Ezzel Kálmán elsietett vissza, a többi a Fülesbagolyba. A piaczon ismét Kálmán elé került 'a hordár egy bókkal, mire Kál­mán a zsebébe nyúlt és nem is nézve, hogy mit vesz ki belőle odaadja a hor­dárnak az aprópénzt. Pedig néha jó volna egy pár hatos; de most oda se néz egy pár hatosnak, mert van még két tizes a zse­bében. — Hallja maga Durenák, szólítja meg a hordárt, — menjen előre Hazudynéhoz és kérdezze meg, hogy van-e kiadó hónapos szoba V Érti? Ha az asszony nincs otthon kérdezze meg, hogy hol van? mert mondja, hogy annak az urnák mindjárt kell a lakás. És, ha a kisasszony nincs otthon, kérdezze meg, hogy hol van, mert tiszteletet hoz neki a Sárga Sári nagyságától, a ki keresz­tül utazott a hajóval Budapestre. Ha nap­pal jön vissza a Sári nagyság'a meg fogja látog-atni. Érti? Igenis kérem alássan tekintetes .úr, értem nagyon jól. — Azzal elezammogott a piaczon át egy keskeny’ utczába, hanem mindenek előtt egy pálinkás boltba. „Ez az utcza végig sáros,“ ez már benn van a nótában, hanem, ha Nemészváradon a Csizmadia utczát látná egy poéta, nem tudom, mit verselne erre? Ennek olyan kö­vezete van, hogy minden lépésnél a láb- ficzamodás veszélyében forog a földi ván­dor. Ebben az utczában lakik minden csiz­madia és ezek a csizmadia urak kivétel nélkül mind görbe lábúak, ennek az oka pedig a görbe kövezet, melyen józan álla­potban is tántorogva jár az ember. Azért mondják, az ördög szántotta. A földszintes házakról sokat nem mond­hatok, mert csak a háztetők láthatók a többit eltakarja a sok csizmadiaczégér. Ebben a girbe-görbe utczában lakik Ha- zudyné, ki igen kedves tud lenni és igen sokat tud hazudni, ezért kapta ő a Hazudy Vasárnap, február 17. sék velem s egy alkalommal nem akarva is megtudtam kilétemet. Azt mondják, hogy volt egyszer egy szép leány, kit a csendes est sokszor kicsalt és órákig elandalgott gyönyörködve a csillagos égben. Több al­kalommal beszélgetett egy vén boszorkány­nyal, ki nem egyszer messzebbre is elcsalta öt és hogy mi történt vele, azt titkolják, hanem csak annyit mondanak, hogy egy alkalommal egy ábrándos lelkű fiatal em­ber vezette körükbe, ki azután búcsú nél­kül távozott s azóta nem látták soha. Pedig — mint mondják — oly szenvedők voltak vonásai s halovány arcza oly érzést fejezett ki, mely boldogságát csak itt találta volna meg". E leány az én anyám volt ; anyám, ki azt mondá, hogy szeret, pedig tán szive mást érezett! csókolt s talán csókja sem volt az enyém ! mert elvetett magától; el­ment, ki tudja hová ? . . . — Annyira, meghatott ez a kis történet, hogy nem tudva szólni szavaira, könyes szemmel, némán követtem a hajlékba, hova vezetett. — Az a szives vendégszeretet, melylyel körülöveztek, egy perezre feledtető ve­lem a múltat és jelent; az a csendes csa­ládi kör, melynek csak romjait tanultam ismerni, eszembe juttatta egész valómat s midőn pihenőre szálltam szivem zakatolt keblem majd szétszakadt a nehéz tusák alatt. Hisz e kis terermtés az ő leánya! annak a képmása, ki lelkemet a nyugalomtól meg­fosztotta. Hej de más világ ez! Előbb az ég csillagaiban gyönyörködtem, most a komor földet bámulom, mintha ott keresném romjait annak, mit a csillagok tanúsága mel­lett oda temettem. Régi emlékeim rongyai úgy hullanak utánam, mint a kibontott szák­ból, minél messzebbre viszik, szemenkint hull ki tartalma s jönnek az éhes madarak szemenkint újra fölszedik, hogy magukat táplálják vele.

Next

/
Thumbnails
Contents