Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-05-20 / 21. szám

Vácz, 1888. bizottság azt véleményezte, hogy a távozni kívánó városi polgármester részére tekin­tettel a városnál polgármesteri minőségben töltött 20 évet meghaladó hivataloskodá­sára nyugdíj czimén feltétlenül évi 500 írt kegydij czimén pedig feltételesen vag}ds azon feltétel alatt, hogy a kegydij se el­adás, se átruházás, se bírói foglalás tár­gyát ne képezze, minthogy ezen esetek bármelyikének bekövetkezte esetén a vá rosnak a kegydijra vonatkozó fizetési kö­telezettsége ipso facto megszűnik, 300 irtot hozott javaslatba megállapittatni, — mely bizottsági véleményes javaslat névszerinti szavazás alá bocsájtatván 32 szóval 1 el­lenében egész terjedelmében elfogadtatott azon hozáadással, hogy úgy a nyugdíj, valamint a kegydij is a polgármesternek végleges lemondása napjától kezdődőleg ugyanannak kezéhez előleges havi részle­tekben fizettessék ki külön-külön nyugtákra. Kimondta továbbá a közgyűlés azt is, hogy a mennyiben a polgármesternek fize­tési előlege is van, ha ez a lemondás előtt meg nem térülne, a hátralék összeg 12 havi részletben a megállapított 400 frtnyi nyugdíjból vonassák le. Ezen tárgyon átesvén a közgyűlés kö­vetkeztek a póttárgysorozatbeli ügyek elintézése. Itt első sorba került a városi polgár- mesternek 2 hóra leendő folytatólagos sza- badságoltatás iránti kérvénye. A közgyű­lés ezen szabadságot minden megjegyzés nélkül megadta. Ezután tárgyalta a városi 1887. évi gyámpénztári számadásokat és mérleget s azokat jóváhagyván a megyéhez felülvizs­gálat és megerősítés végett felterjesztetni határozta. A város 1887. évi közpénztári számadá­sai érdemleges tárgyalás előtt 15 napon közszemlére kitétetni határoztattak. Ezzel, a napirend tárgyai letárgyaltatván és a képviselők nagy része értesülvén arról, hogy a közel fekvő Duna-Bogdányban tűz­vész pusztít, — csatlakozott derék tűzoltó­inkhoz s a vész színhelyére sietvén — a közgyűlés véget ért. Tűz Bogdányban. Folyó hó 16 dikán délután 1órakor óriási füstfel leg sűrűn fonódó oszlopokban hömpölygött végig a „ Vértesek* innenső oldalán épült Duna-Bogdány község hegyes-völgyes felső részének tekervényes utczáin és vadul pusztító pörkölő lángfosz­lányok száguldottak végig nagyobbrészt szalmával fedett házainak tetőin. Szép meleg tavaszi nap volt, fényesen tündöklött a nap, melynek a derült ég VÁCZI tiszta kék azúrján keresztül törő sugarait büszkén verte vissza a község fehér tem­ploma. A nép Nepomuki Szent János tisz­teletére fogadott ünnepet ült, s a délelőtti isteni tisztelet elvégzése után lakozásba merült. A templom harangjainak rendetlenül szakadozott zúgása verte fel asztala mel­lől. Az utczán rohanó néptömeg vészkiál­tása s a menekülők jajgatása ijesztően ke­veredett össze megérthetlen zavarrá. —A községnek hegyoldalon egy szakadékban fekvő részén tűz ütött ki. A rendetlenül közel épített házak egymásután gyuladtak meg. Csakhamar felcsapott a láng az első ház felett emelkedő domb homlokán épült ház tetejére, hogy messze vidéken hirdesse Bogdány veszedelmét. A megrémült lakos­ság jajgatása áthallatszott a Duna két ága által képzett Szentendre sziget felső csücskén épült Kis-Oroszi községbe is, melynek lakossága régi alkatú nehéz fecs­kendőjét dereglyére tévén, rögtön segítsé­gükre sietett. A tűz színhelyén megjelentek ezen kívül Tahi-Tótfalu, Verőcze és Visegrád közsé­gek küldöttei mindegyik község a maga fecskendőjével. Maguknak a bogdányiaknak van vagy négy nehéz járású ormótlan fecskendője. Fel is vonszolták az egyiket nagy nehezen a hegyre, hogy ott a tüzet keletkezési he­lyén elfojtsák. De a lángok mind nagyobb terjedelemben pusztítottak, a tűz ereje folyton fokozódott, a forróság mind tűrhe­tetlenebbé vált, mig az utcza átellenes há­zainak kigyuladása a fecskendőnél működő bátrabb lakosokat is menekülésre kénysze- ritette úgy hogy maga a két tűz közt ha­gyott fecskendő farészei is inegpörkölődtek. A lakosság igavonó marhái a legelőn lege­lészvén hirtelenében szó sem lehetett arról, hogy kellő időben elégséges viz szállításá­ról gondoskodhattak volna. Védekezni vagy menteni az adott körülmények között tel­jes lehetetlenség volt. Akinek volt, téglával, vályoggal berakta vagy valamivel betámasztotta ablakait és ki merre birt, menekült, a tűz pedig ter­jedt pusztított amerre éghető anyagot ta­lált. A pokoli tűz veszedelmét nagyban fo­kozta a folyton irányt változtató szél, mely az égő házak piszkos füstével és égő üszkeivel a szomszédos községeket is rette­gésben tartotta. Váczon is észrevették a tüzet keletkezése után rövid időre és 13/4 órakor már a vá­ros legnagyobb része tudta s tekintélyes számú polgár a Duna partjáról nézte Bog­dány veszedelmét. A felebaráti szeretet érzete annyi ön­kéntes tűzoltót hajtott össze rövid idő alatt, hogy ha ezek egyetlen egy alkal­mas szerrel azonnal megjelenhettek volna a vész színhelyén, bizonyára gátat vetettek volna a tűz tovább terjedésének mielőtt az a Duna partjára ért volna. — De ki tehet róla, azonnal sem dereglye sem kocsi nem állott rendelkezésükre. Nagy sokára jóval három óra után a váczi révkorcsma bérlője két révész le­génynyel jött át egy nagyobb csónakkal a Dunán. Erre szedkeződött fel több váczi polgár társaságában 6 önkéntes tűzoltó, kik egy kis mozdony szivattyút vonszoltak magukkal. A túlsó parton egy egy Tovú fogatra akadtak, utána kötötték szivattyújokat s úgy igyekeztek a szigeten felfelé. Útköz­ben a szivattyút maguk is tolni lévén kénytelenek útjok tovább tartott öt negyed óránál. Bogdányban a partra kiszállván szivat­tyújokat a Duna mellett szerelték fel s innét vezették a vizet a legközelebbi ház­nál támadásra. Bizonyára nem az ő igye­kezetükön múlt, hogy áldásos munkájukat korábban meg nem kezdhették. Annyi tény, hogy azon ház udvarán, melyben megál­lották a tüzet rövid idő alatt teljesen el­öl tatták. Négy óra tájban a délutánra összehívott közgyűlés feloszlatása után Korpás Már­ton városi tanácsnok helyettes polgármes­ter, dr. Freysinger Lajos közjegyző, Ni- kitits Sándor egyházmegyei és káptalani üg}rász, Lencsó Sándor vámbérlő és dr. Csányi János ügyvéd, az önkénytes tűz­oltók főparancsnoka is átkeltek a Dunán s két külön kocsin felhajttattak a bogdá- nyi révhez. Bogdányban a tűzveszély színhelyét átnéz­ték s részvétjüket fejezték ki Bogdány község bírája és jegyzője előtt a községet sújtott csapás felett, mire ezek hálás köszönetük­nek adtak kifejezést, hogy ami nekik kik nagy zavarukban eszükbe sem jutott, még a két Dunán túl fekvő távoli Vácz- tól is nyertek segítséget. Elismerőleg nyi­latkoztak önkénytes tűzoltóink bátorsága, szakismerete, kitartása és mozdony-szi­vattyúnk alkalmas szerkezete felett. Munka végeztével tűzoltóink a községi nagy vendéglőbe vonultak, hogy fáradsá­gukat kissé kipihenjék és szórójukat le­hűtsék. Itt a község elöljáróinak s módosabb gazdáinak kívánságára tűzoltóink bemu­tatták mozdony szivattyújuk gyors lemoz- donyozásának és felszerelésének módját, melynek gyors és sikerült keresztülvitele felett őszinte elismerésünknek adtak kife­jezést. HÍRLAP. Kövid pihenő után ^tűzoltóink haza ké­szültek s mire fizetésre került a sor alß korcsmáros el nem fogadta a fizetést. Haza szállittatásukról a község elüljá-.-J rósága gondoskodott: négy kölön fogatot i< rendelt számukra, melyből azonban ezek : csak hármat vettek igénybe. Tűzoltóinknak is jól esett a nem várt i' őszinte elismerés, melyre itthon önfel­áldozó legbuzgóbb munkásságuk után sem c számíthatnak. Buna-Bogdány lakói midőn 53 lakóház sj és 11 melléképület kormos falaira néznek, mindannyiszor eszükbe jut hogy mennyit ti segíthetett volna az a bátor kis csapat ti egyetlen kis szivattyújával is, mikor ők nyolcz nehéz mozgású régi fecskendőjükkel Í9 tehetetleneknek bizonyultak, ha kellő idő- -o ben segítségükre lehetnek : Vácz város la- ß kói azonban mindaddig el nem ismerik fii sokszor jog s ok nélkül szidott önkénytes *59 tűzoltóink érdemeit, mig — ne adja az,s£ Isten — hasonló veszedelembe nem ke- -9 riilnek. Május hó 20. Estély Nina néninél. „Ma estére szívesen látunk,'(kedves csa ßi ládoddal együtt szerény névnapi vacsorára/ \i szólt a hektographirozott meghívó, melyet te' mosogatás után Terka, a gyors küldöncz, (sc kézbesített. No szüle! — szólék hitestár- -ai samnak — oda elballagunk, hallottam, cm muzsika is lesz; már pedig ahol az van, (uj ott nekem is okvetlenül ott kell lennem; . re mert gentry-szenvedélyem : bor mellett czi- is gány. ha mindjárt a vályog sara tapad is ei a vonóra. Azután meg tudja, milyen Nina ßn néni: ha elmaradunk, képes ránczba szedni inl úgyis redős homlokát, s duzzogni ránk fin egy pár hétig. Ergo elmegyünk. Dictum mi factum. — Fgyis történt. Az idő ugyan nem kedvezett valami im nagyon a látogatóba járásnak, mert térdig gil ért a sár, a zimankós szél pedig ugyancsak fis hordta a hóval vegyes égi áldást. De mi im az egy jól bebugyelált és megtermett nép <[£ felkelő családnak? Semmi. Szembe állunk fin vele, ha mindjárt oldalvást fúj is. Ily yll kellemes alkalmat nem szabad elszalaszta- -ßi nunk, mikor az egész falu kaputos frequen- ns tiája oda csődül; meg a muzsika! A meghívó v szerint: „kedves családommal együtt me- -9n hettem.“ No ez épen kapóra jött, mint ini Eranczi fiamnak ozsonnára a pattogatott üt kukoricza. Helybeli szokás szerint — az estélyre 9iA — már délután beállítottunk czakkom- -m' pakkostul. A pinczelámpáson kiviil (melyet Í93 én vittem) társaságomban dagasztották a ß „„Ha a piros rózsát érted, Felelhetek talán néked.““ Suttog a kis virág. „Piros rózsát, igen ! A szép rózsát értem ! Mely, ha szirmán harmat ragyog, — Mit ott az éj csókja hagyott — Olyan kedves nékem !“ „„Ó már nem királynénk!““ „Oh mondd, mi volt vétke?“ „„Nincs száműzve, elfeledve, Választánk bár mást helyette : Tekints fel az égre!““ És én föltekinték : Hófehér ruhában Ekés szűznek szép alakja Látszott félig eltakarva Csillag fátyolával. O volt, Nagyasszonyunk! Meglepetve térdre hulltam, S mosolyától boldogultan Forrón imádkozám : Azokért, kiket szeretek, S te éretted, hazám ! (Vácz, 1888. máj. 17.) S ............s. Emma. — Rajz. — Irta: IrZ. 2v£á.xtor\f£y Imre. (UiyrncHiné Emma pipere szobájában volt. Férje a miniszteri tanácsos, nem volt hon. Emma díszes fehér pongyolát viselt. Gyönyörű fekete haja kibontakozott a kék selyem reczéből, mely tartotta és sö­tét köpenyként takarta be a karcsú szép alakot. Merengéséből halk kopogás riasztja föl. — Szabad ! mondá. X herczeg lépett be. — Jó estét, asszonyom! . . . mondá a herczeg, és a szép asszony felé közeledett. — Ismét üldöz szerelmével, hisz mondtam, hogy gyűlölöm! Szeméből a harag méltatlankodás villá­ma czikázott. Keble hullámzott. Büszkén és felegyenesedve állott, a leg­nemesebb nőiség varázsától körül véve. Megjelenésének magasztossága és erkölcsi tisztasága, a legdurvább, érzéketlenebb embert is tiszteletre bírta volna e szép, fiatal nő iránt. Nem merészelte volna, hogy vakmerő tolakodással közeledjék felé. De nem úgy a herczeg. Ez már rég elvesztő szivét az ártatlanság és erkölcsi tisztaság iránt, ha ugyan valaha megvolt benne. O csupán az élvet ismerte. A nő nem volt egyéb előtte érdekes játékszernél. —- Valóban nem értem, hogy miért rémité meg úgy jelenlétem? . . . Mondá a herczeg czinikus méltósággal . . . Oly nő, mint ön, fiatal, szép, bájos, csak nem azért van a világon, hogy tartózkodjék. On az egész világ előtt tűrte hódolatomat, mi természetesebb tehát* hogy az ön iránti I forró érzelmeim viszonzását reményeim merészlem, és fölhasználva a pillanatot, melyben bizonyos voltara, hogy egyedül van, eljöttem, hogy megkapjam az édes szerelmi jutalmat szivem imádott jától. Miért tehát a harag? mely különben nagyon jól áll önnek, s még szebbé és kívánatosabbá teszi! Igen jól játsza a haragvó ártatlan­ság szerepét, csakhogy szerelmem sokkal forróbb, türelmetlenebb, hogy teljesen mél­tányolhassam játékát. — Meg kell csókol­nom ez édes ajakat — kell! Ezzel feléje akart sietni. Emma sikoltva menekült a karosszék mögé. — Vissza, nyomorult! . . . kiáltá pirul­va a boszu és szégyen érzetétől, a herczeg merész szavaira . . . Tudtommal a legcse­kélyebb okot se adtam arra, hogy ily aljasan vélekedjék felőlem, és ha eléggé jó hiszemü voltam, hogy mint becsületes férfiúban bízzam, e pillanatban eléggé bűn­hődöm azért, mert bebizonyul előttem, hogy becstelen ember van közelemben. — Pompás! — valóban pompás asszo­nyom : . . . kaczagá a herczeg gúnyosan . .. Fölolvasás, illem és erkölcsről, ily szép, rózsás ajakról. Ez uj és érdekes. Figyelmes hallgatót fog bennem lelni. Engedje meg azonban, szép asszony, hogy mást szintén érdekes és mulattató leczkét . . , Nem végezhette be. Az ajtó robajjal nyílt ki mögötte. K... hirlapiró, a szép asszony egyik imá­dója állt a küszöbön. Fölemelt fővel, szikrá- -ki zó szemmel és haragtól pirult arczczal. Még mielőtt a herczeg időt nyert volna, hogy állásba tegye magát az alkalmatlan riß háborgató ellen, a hirlapiró izmos karja ßj;i már megragadta nyúlánk termetét, földhöz sör tiporta és vashatalommal tartá őt. — Bocsánat, asszonyom . . . mondá ekkor ioj Emma felé fordulva, — a miért bejelentés sőt nélkül és ily szokatlan órában merészeltem m9 megjelenni, de tudtam, hogy ön veszélyben ri9< forog, melyet e becstelen ficzkó ön ellen nsl tervezett, és azt hiszem, jókor jöttem, hogy gazságát megakadályozzam. E gaz- -s ember megsérteni merészlé önt és becsüle­tét. Ezért szeme láttára megfogom fényi- iy teni, hogy jövőre tudja, mivel tartozik fik becsületes nő irányában. Még mielőtt a herczeg sejthette volna ßn mi várakozik reá. K... izmos tenyere már u; arczán égett. — így, gazember! . . . sziszégé K. — Ez legyen jutalmad, védtelen nő ellen el­követett gaz tettedért 1 Holnap elküldöm segédeimet, s fegyverrel kezedben fogsz se. elégtételt adui: ámbár nem érdemied meg, hogy becsületes kezemet becstelen véreddel szennyezzem be. Most pedig takarodjál! K. izmos keze fölemelte a herezeget. Ez dühösen állt föl, de nem merészelt a hírlapíróra rohanni, kinek óriási ereje tiszteletet gerjesztett benne. — Előre herczeg! . . . parancsold K. nyersen, az ajtóra mutatva. ________- - ^.

Next

/
Thumbnails
Contents