Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-11-18 / 47. szám

Vácz, 1888. vAczi HÍRLAP. November hó 18. Sándorral és gyermekeivel: Sándor, Ilona, Vilma és Etellel. Fischer József nejével Nagy Herminával és gyermekeivel: Etel, János, Erzsébet, és Józseffel. Fischer Erzsébet férjével Pézl Imrével és gyer­mekeivel: Matild és Irmával mint test­vérek. Lencsó Terézia, Dr. Len cső Ferencz nejével Nikitits Teréziával s ezek gyermekei; Beáta, Margit, Sarolta, Mária és Mihály. Bogányi Imre és gyer­mekei : Sándor és Julia mint testvérek. * Galsai Kovách Ödön a 2-ik jog tudori szigorlatot tegnap egyhangú sza­vazással tette le Budapesten. Őszintén üdvözöljük. * A váczi nyilvános museum javára újabban ajándékoztak: Krancz Ferencz 1 rézkrajczárost 1762-ből és 1 „Pfennig“-et. Szalay Géza 1 réz krajczárt 1760 ból. F i n d u r a Kornél két 1 krajczárost 1800- és 1816-ból. Karcsú Arzén 5 drb Váczon megjelent naptárt, a régi Vácz fényképeiből szintén 5 drbot és nehány helyi egyesület alapszabályát, Vácz vá ros történetének kéziratát és az ezekre vonatkozó jegyzeteket, valamint 134 drb gyászlapf rfelyek 1860 óta gyüjtettek. F i n d u r J A ^„községi tanácsadó a városi ésí pikB^ségeket illető ügyek ben“ czinf oi/f ) mely mü magában foglalja Vácp» 1859 diki költségve­tését, és DuaJ Áég birtokszabályozási egyezségét y 'an. * A ^ tvonal folytatólagos kié pitéi- y ,/abän f. hó 13-án megtar­tott 'H/f|;*ános verseny árverésen K. Csereklye István nyerte el a vállalko­zást. A szerződési feltételek közül érdé mesnek tartjuk megemlíteni, hogy a kő­törésnél, földmunkáknál váczi és kisné- medii Ínségesek alkalmazandók s egyébb munkások csak azon esetben, ha ezek kellő számban nem jelentkeznének s a vállalkozó az elkészítés határidejének betartása végett több munkaerőt volna kénytelen alkalmazni. * A tél komolyan beköszöntött. Nem­csak fütőszereink fogyásáról tapasztalhat» juk ezt, hanem Dunánk zajlásáról is, mely a napokban már oly nagy terje­delmet öltött, hogy a dunai malmokat komolyan veszélyeztette. Csütörtökön éjjel, a mely éjjet veres betűkkel kell megje­gyeznünk szerencsétlensége miatt, oly erős volt a zajlás, hogy több malomnak a láncza is elszakadt s a többit is sietve kellett a biztos partra kiereszteni. Káruk molnárainknak igy is van, mert a jég malmaik közül többeknek hajóját zúzta be. A száraz hideg aggodalommal tölti el a gazdákat, kik attól félnek, hogy a fagy szőllőkben és gabonákban egyaránt nagy károkat fog okozni. * Nem ismerjük saját hangunkat. Az Edison-féle fonográt használata most kiderítette, hogy nagyon kevés ember ismeri a saját hangját. A férj megismeri a fonográfból felesége hangját, a feleség pedig a férjét, de egyik sem ismeri meg a magáét. E jelenség magyarázata, hogy fogalmunk sincs a hatásról, melyet han gunk bizonyos távolban előidéz. E fel­fedezést legújabban kísérletek bizonyí­tották be s a legtöbb esetben a kísérle­tezők ámulva hallgatták saját hangjukat, melynek idegenszerü csengése egészen meglepte őket, mig ismerőseik semmi különöset sem találtak benne. (P. H ) * Olvasóink figyelmét felhívjuk Kal­már Péter hirdetésére. * Olvasó közönségünk szives figyel­mét felhívjuk Joely Vilmos hirdetésére, melegen ajánlva őt. * Leágazott szájviz-liamisiték. Említve volt már, hogy dr. Popp J. G. udvari fogorvosnak az egész világban kedvelt Anatherinszájvizét erősen hami­sítják és hasonló elnevezés alatt hozzák forgalomba. Miután Popp dr. udvari fog­orvos most Budapesten vezérképviselősé­get állított fel, a pesti ház főnöke jónak tartotta Magyarországban az ily utánza­tok elnyomása czéljából, nagyobb kör­útra indulni. Eddig 18 városban 250 üveg hamis Anatherin szájvizet koboztatott el. Ez a mulatság sok pénzbe kerül ugyan, de a feltaláló már egyszer alapos rend szabályokhoz akar nyúlni készítményei 40 éves jóhirnevének megóvása miatt. Hogy a hamisítók mestersége még jobban megnehezitessék, elhatározta a feltaláló, hogy az eddigi palaczkok nagy­ságát kétszeresen megnagyobbija. Ezt ez áldozatot szívesen hozta abban a reményben, hogy a közönség ezután a gyenge utánzatoktól jobban fog óva kodni és csak Popp féle Anatherin szájvizet és fogpasztát fog elfogadni. Az árak ugyanazok maradnak, vagyis a pa.- laczkok nagyságához képest: 50 kr. — 1 írt. — 1 frt 40 kr. Kapható Váczon : U r s z i n y i A. és az irgalmasok gyógy­szertárában. VÁROSI ÜGYEK. A folyó hó 11-én a városház tanács­termében, az 1889. évre az adóba lefog­lalt zálogtárgyak összehordására meg- kivántató előfogatozási kötelezettség ér­dekében szóbeli árlejtés tartatott, mely alkalommal legkedvezőbb feltételeket Huj János vállalkozó ajánlt meg s igy na­ponta 2 frt 30 kr. díjért vállalkozott a zálogtárgyak összehordására. Ez ösz- szeg a tavakhoz képest 15°/0 drágulást jelent. Ugyancsak Huj János nyerte el az 1889. évre az előfogatok kiállítását is még pedig a tavaknál olcsóbban 65 krral. Kap tehát évi díjul az 1889. évre 390 frt helyett 325 frtot. NYÍLT-TÉR.*) I^öszöx3.et n3ril"vá,2altá.s. Mindazok, a kik felejthetlen nőm teme­tése alkalmával gyászoló szivem keserű­ségét megjelenésükkel enyhíteni töre­kedtek, fogadják ez utón is forró hála köszönetemet. Vácz, 1888. nov. hó 15-én. Lencsó Sándor. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelős­séget a Szerkesztő. Lapíulaj honos és felelős szerkesztő: Dr.CSÁNYI JÁNOS. Kiadó és segédszerkesztő: SCHERER ISTVÁN. HIRDETÉS K. Alulirt karvezető a statusquo izraelita templomi énekkarnál, a nagyérdemű közönség szives tudomására hozza, hogy igen méltányos feltételek mellett ajánl­kozik zong’oraieezkék adására® Ugyanannak neje alapos oktatást ad a franczia nyelvben. Megtalálhatók az izr. iskolaépületben. Joely Vilmos karvezető. Árlejtési hirdetmény. 1901/1888. sz. Alulírott kir. orsz. fegy­intézetnek a fegyőri csizmák és rab bakancsok előállításához 1889. évre 414 kiló barnatehénbőrre, 503 „ háromszor cserjezett talpra, 107 „ talpbélésre és 24 „ szattyánra lévén szüksége, ezek szállításának biztosítása czéljából az ár­lejtés foljó év! novi'mlH'!’ íbó íílé-üii reggeli 9 órakor a fegyintézeti üzleti irodába kitüzetik, hol az árlejtési feltétek is betekinthetők. Az árlejtés kezdete előtt 160 frt bánat­pénz leteendő. Szabályszerű 50 kros bélyeggel ellátott zárt írásbeli ajánlatok is a fent kitett határidőig elfogadtatnak s azok a szóbeli árlejtés után fognak felnyittatni, az Írás­beli ajánlatnak azonban határozottan tartalmaznia kell, hogy az ajánlattevő előtt az árlejtési feltételek ismeretesek s egyszersmind a bánatpénz is mellék­lendő, továbbá az ajánlati árak számok­kal és betűkkel olvashatóan kiirandók. Felhivatnak ennélfogva a válalkozni szándékozók ajánlataik megtevésére, illetve az árlejtésen leendő megjelenésre. Váczon, 1888. évi november hó 13 án. A kir. orsz. fegyintézet igazgatósága : Kovách Ernő Röder Antal igazgató. gondnok. DEUTSCH MÓR könyvkereskedésében megjelentek és kap­hatók a legújabb müvek: Verne Gyula. Haza Francziaországba. Képekkel. Konyi M. Deák F. beszédei. III. kötet. 1861—1866 Farkas E. Legújabb házititkár. Magyar levelező és önügyvéd. Hölgyek titkára. Legújabb és leg teljesebb levelező könyv nők számára. Bokái Árpád. Katonai dolgozatok. Gálffy F. A bélyeg- és illetékügyi tör vények és szabályok kézikönyve. Má­sodik kiadás. Gy ürky Antal. Kisbirtokosok kátéja. Thukydides. Ford. Zsoldos Benő. III. kötet. Tompa Mihály. Virágregék. Vászonba és bőrbe kötve. Ipolyi Arnold kisebb munkái. V. köt. Beszédek. Azonkívül kaphatók; naptárak, leg­szebb és legolcsóbb választékban, 40 féle. — Továbbá a „Divat Szalon“ IV-ik füzete is megjelent díszesen kiállítva. Ez a leg olcsóbb divatlap nők számára. € m m Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, mi- m szerint számos felszóllitás folytán Yácxon, a főtéren, a takarék pénz- ^ tár sMlvarábaflB egy állandó, teljesen felszerelt, éjszaki világítással biró I! T/V rílfi !Jj W st | építtettem — Föiizleieni, Budapesten, A 39. szám alatt. általánosan ismert jó hírnévvel bir és ez feleslegessé teszi a további reclamot § részemről. Annál is inkább, minekutána legfőbb törekvésem oda irányul, IS hogy itt Váczon is ép oly kiváló, jó és müizléssel biró képeket szolgáltasd 12 sak ki, mint a fővárosban. ||? A kiadott képek jóság-áréi én finomságáról kezeskedem, |k minekutána sikereden képek jó hírnevem érdekében ki nem adatnak. A műterem kelenként szombat, vasárnap és ünnepi napokon át §2 nyitva áll a n. é. közönség rendelkezésére. — A felvételek eszközlésével 12 évek hosszú során át nálam működő üzletvezetőmet bíztam meg és kérem wf őt teljes bizalmukkal szerencséltetni, fi&jf A legborsilíabb idő Is al- <§f kai mas a felvételekre. — A műterem füttetik. (|F A takarékpénztárnál kiállított képgyűjteményemet becses figyelmükbe Ifj ajánlva, maradtam tisztelettel " ^ 2~6 Kalmár Péter, udvari fényképész és festő. © i I • 'S (3 m u • 1 u ffl • ® m *3 m N m © öl % (S • H m jj m vw m > • 7fS • ifi • n • H • © m m G))} m m Sí FT Jutányos árak. o 'd, fj\ ró V A 3 K ERESKEDÉSE (V ásár - utcza.) VÁ.CXO K. (Saját házában.) A téli idény beálltával ajánlom nagy választékú raktáramat öntött kályhákból, coaks, kőszén és faszén fűtésre. Takarék tűzhelyeket, szecska- és répavágókat, kukoricza morzsolókat. Igen olcsó árért eladok nagy mennyiségű kékzománczú és fekete öntöttvas konyhaedényeket. Kitűnő porosz fűtó szénre előjegyzéseket elfogadok a vasútról házhozszállítással métermázsáját 1 frt 32 hr. Egész vaggosa. megmadelésiBéi BBagyobb árleesagrdés. 6—6 u o P et 0 in K ül N 0 H 5? 9 !*** 9 c+ Jutányos él ír et k. ,rAui^ I I © $ m i m 9 Ezen hirdetési ro­vatban minden szó egyszeri beiktatása 1 ikg'S&a kerül. Czimmel ellátott hirdetésekért külön 30 kr. bélyegilleték fizetendő. Kerestetik megvételre egy teljesen jó karban lévő zongora. Bő vebb tudósítást ad a kiadó- hivatal. Egy fiatal ember korepetitornak ajánlkozik kis deákok mellé, kedvező föltételek mellett heten- kint tetszés szerinti óra adásával. Az illető neve a kiadóhivatalban van. Egy csinos udvari szoba bútorozva, vagy a nélkül minden órában kiad­ható. Kerestetik Kantu Caesar világtörté nelme megvételre füzetek alakjában, avagy a mi még jobb lenne: bekötve. A venni szándékozó neve a kiadóhivatalban megtud ható. Egy szobából álló lakás azonnal kapható. — Hol? Megtudható a kiadóhiva­talban. Egy pár jó állapotban Jé vő korcsolya, miután a tulajdonosának kicsiny, eladó. — Bővebb tudósítást a kiadóhivatal ad. A „Suhancz“ és „Rip-Rip“ operette zon­gorára megvétel végett kerestetik. Bővebbet a kiadóhivatal. Z.-nek, Levelet küldtem, válaszát rövid idő múlva várni fo­gom. Gymnasium! tanuló, vagy esetleg leányiskolái növendék olcsó áron kap teljes ellátást. — Tudako zódhatni a kiadóhivatal­ban. K.-nak. Nem tehetem, közbejött akadályok miatt s minden perczem el van feglalva jelenleg, talán máskor. Kü­lönben üdvözlet. N.-nek Voltam nálad, kerestelek, de liiában. Különben az ott hag'yott névjegyemre írott sorok mindent meg magyaráznak. Adandó alkalommal felkereslek, mikor is négyszemközt bővebben értekezhetünk a dolog felől. Addig tü­relem. Miért nem? Talán még kételkedel is bennem, akkor nem is­mersz tökéletesen. Külön­ben rövid idő múlva az ellenkezőről fogsz meg­győződni. Voltam ott, megbeszéltük a dolgot, remélem minden jóra for­dulatul Reméld a leg jobbat. T Magán-órák adására, ¥ nép , esetleg polgári isko (Áj lai növendékek mellett f vállalkozik egy e téren (P gyakorlott egyén. Váczon, ltíötí. Nyomatott Mayer Sándor könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents