Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1888-11-11 / 46. szám
Vácz, 188^ VÁCZI HÍRLAP. November hó 11. határoztatott, hogy esetleg a lemetszett ágak felerészét kapja. Gondnokká jövőre is ör. Acsay Mihály lett egyhangúlag megválasztva. * Rátkay György ’kataszteri titkár í. hó 6—7 és 8-án városunkban időzött, hogy a phylloxera által elpusztított sző- leinket megvizsgálja s ezután azok adójának leirathatása, illetőleg leszállítása eszközölhető legyen. EGYLETEK és TÁRSULATOK Pestmegye ez évi október hó 9-én tartott közgyűlésén a megyei hitelszövetkezet azon átirata olvastatott, hogy már 25 községi szövetkezet működik a vármegye területén s ezáltal a szövetkezet ügjm oly nagy lendületet nyert, hogy az 1889. évi január hó 1-től betéteket fogad el. Az állandó választmány a következő vélemény es jelentést adta: A megyei hitelszövetkezet terjedése és a betéti üzletnek megkezdése vétessék örvendetes tudomásul és határozatul mondja ki a vármegye közönsége, hogy az általa s kebeléből alakított hitels^öva^A—-ej további fejlesztésére és gyarapär^ "* ’“kséget intézkedéseket me^fq? Azért felhivja a vár ehjait, rend. tan. vá- ^Z'y a betéti üzletet A támogassák s ha- jVe alispánját, hogy .kezet szükségletéhez •r által időnkint kért es a megye által ke- jy unt betétet a szövetkezet)- nelyezze el. E ■ veivmAuy a közgyűlés által elfogadtatott s a betétek megkezdését illetőleg a vármegye összqs lakossága értesittetni határoztatott oly czélból, hogy a betéteket, melyek után ug-yan annyi kamat nyujtatik, mint bármely budapesti pénzintézetnél korlátlan felmondási határidővel, mielőbb és minél számosabban megkezdjék. Hogy az egyesek által kért összeget azonnal kiszolgáltatni lehessen, az alispán felhatalmaztatott arra, hogy a megyei 3 a megye által kezelt alapokból a szövetkezet által kért összegeket, mint betétet a szövetkezet pénztárába 4°/0 mellett helyezze el. A vármegye területén eddig működő 25 községi szövetkezet által ezideig már !77000frt vétetett igénybe, ez mindenesetre alyan forgalom, mely a hitelszövetkezet aelyességét és czélszerüségét élénken Ausztrálja. IRODALOM. * A lélek kiművelése, az ember nevelése nincs befejezve az iskolában. Az élet: a társadalomnak, a népnek valódi mestere s az életnek: az irodalom, a sajtó a leghathatósabb eszköze. A szabadságnak s a műveltségnek ez a világitó tornya s a mely nemzet az irodalmát, a sajtóját nem támogatja: az nem lesz szabad, nem lesz müveit. A „Képes Családi Lapok“ már tiz év óta hirdeti, a műveltségnek eszméit, hinti a szépnek, nemesnek, jónak magvát. A „Képes Családi Lapok“ megérdemli, hogy minden magyar család olvasó asztalának állandó vendége legyen. A „Képes Családi Lapok“ előfizetési ára egész évre 6 frt, félévre 8 frt negyedévre 1 frt 50 kr. s a kiadóhivatal (Budapesten Nagykorona-utcza 20. sz.) melyhez az előfizetések legczélszerübben postautalványon intézendők, kívánatra bárkinek ingyen és bérmentve szolgál mutatványszámokkal. A legújabb szám következő változatos tartalommal jelent meg: Veszedelmes játék. (Regény. Folyt.) Prém Józseftől. — Végrendelet, (Költemény.) Rudnyánszky Gyulától. — A ne vetés. A P. N.-ból. — Melyik az igazibb? (Életkép.) Darab Lajostól. — Szerelem Elemértől. — Két esküvő. (Elbeszélés. Folytatás.) Cserniczky Gyulánétól. — Az ifjúsághoz (Költemény) Ács Ferencztől. — Eszkimó hitregék. A „F—k“ ból. — A kelletlen örökség. (Beszély. Folytatás.) Irta : Cziemssen Lajos Németből fordította Békavári. — Mindenféle. Képeinkhez.— Irodalom. — Művészet. — Színház. Hymen. — Humor. Képeink : A tigris dajkája. — A két özvegy. — Jó éjszakát! Melléklet: „Hölgyek Lapja.“ Divatkép pel. — Örvény fölött lebegve. Eredeti regény. 189—204. Kossovicz Rezsőtől. Szerkesztői üzenetek. K. L. P. Szt. György. A versekért fo gadja köszönetünket. Időközben fogjuk adni. — Többeknek. Avval az „újítással“ mi csak a vidékek érdeklődését akartuk jobban felkelteni. Nem mi vagyunk az okai, hogy czélunkat el nem értük eddig. De nem esünk kétségbe s reméljük, hogy a mi késik el nem múlik. — T. F. Dömös. Miért nem vette igénybe a kedvezményt ez alkalommal is már? A felesleget előjegyeztük a jövő évnegyedre. — V. V. Igaza van, ha a szerkesztőséget a közönség szolgájának is mondja. Szolgálni akarjuk azt mert csak is úgy érhetjük el, hogy működésünket elismeréssel fogadják. Nem fogunk ki mélni semmi fáradságot, hogy a belénk helyzeti bizalomnak megfelelhessünk ; de a mi közönségünk még nem ébredt annak tudatára, hogy nekünk sokkal több alkalmunk van mindenüvé „bepillantani“, mint az egyeseknek. Elkövetkezik ennek is az ideje. — P. A. Megkíséreltük, mint ezt mai számunkból láthatja. Az eredményre magunk is kiváncsiak vagyunk. — G. A. Budapest. „Az orvos növendék élményeit“ már kiszedettük volna, ha a kézirat kezeink közt lenne. Talán meg lehetne egy kicsit sürgetni. NYÍLT-TÉR.*) Azon egyént, ki hozzám szeptember hó első napjaiban névtelen levelet irt saját érdekében újból is figyelmeztetem, hogy hivatalos helyiségemben felkeressen. Meiszner Ede ________ közgyám. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szerkesztő. Lap tulajdonos és felelős szerkesztő: Dr. CSÁNYI JÁNOS. Kiadó és segédszerkesztő: SCHERER ISTVÁN. HIRDETÉBSK. Alulirt karvezető a statusquo izraelita templomi énekkarnál, a nagyérdemű közönség szives tudomására hozza, hogy igen méltányos feltételek mellett ajánlkozik zongoraleczkék adására. Ugyanannak neje alapos oktatást ad a franczia nyelvben. Megtalálhatók az izr. iskolaépületben. Joely Vilmos karvezető. DEUTSCH MÓR könyvkereskedésében megjelentek és kaphatók a legújabb müvek: Verne Gyula. Haza Francziaországba. Képekkel. Konyi M. Deák F. beszédei. III. kötet. 1861—1866. Farkas E. Legújabb házititkár. Magyar levelező és önügyvéd. Hölgyek titkára. Legújabb és leg teljesebb levelező könyv nők számára. Bokái Árpád. Katonai dolgozatok. Gálffy F. A bélyeg és illetékügyi tör vények és szabályok kézikönyve. Második kiadás. Gyürky Antal. Kisbirtokosok kátéja. Thukydides. Ford. Zsoldos Benő. III. kötet. Tompa Mihály. Virágregék. Vászonba és bőrbe kötve. Ipolyi Arnold kisebb munkái. V. köt. Beszédek. Azonkívül kaphatók; naptárak, legszebb és legolcsóbb választékban, 40 féle. — Továbbá a „Divat Szalon“ Ill ik füzete is megjelent diszisen kiállítva. Ez a legolcsóbb divatlap nők számára. Árverési hirdetményi kivonat. 2962/1888. tlkvi szám. A váczi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi: hogy a váczi takarékpénztár végrehajtatónak Jeszenszky István és neje végrehajtást szenvedők elleni 1100 forint tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a pestvidéki kir. törvényszék és váczi kir. járásbíróság területén levő Vácz városában fekvő a váczi 72. számú tjkönyvben Jeszenszky István és neje Izsáki Éva neveiken álló A fi- 242. hr. 77. népsorszámú ház és udvarral az árverést 1800 frtban ezennel megállapított kikiáltási árban elrendelte s hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1888. évi deminbcr hó 1. napján délelőtti 10 órakor ezen kir. járásbíróság hivatalos helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10% át vagyis 180 forintot készpénzben vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal szá mitott és,az 1881. évi november hó 1 én 3388. szám alatt kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. § ában kijelölt ovaddékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál elő- leges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Váczon, 1888. évi szeptember hó 7 ik napján. A váczi kir. jbiróság, mint telekkönyvi hatóság. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, miszerint számos felszóllitás folytán Víscaon, a főtéren, a fnkaréEtpénz- tár udvaréi ban egy állandó, teljesen felszerelt, éjszaki világítással biró építtettem, melyet csötörtökön, folyó hó 16ikán személyesen fogok megnyitni. Főüzletcm, Budapesten, Anilrássy-nt 2!>. szám alatt, általánosan ismert jó hírnévvel bír és ez feleslegessé teszi a további reclamot részemről. Annál is inkább, minekutána legfőbb törekvésem oda irányul, hogy itt Váczon is ép oly kiváló, jó és müizléssel biró képeket szolgáltassak ki, mint a fővárosban. A kiadott képek jóságáról és finomságáról kezeskedem, minekutána, sikeretlen képek jó hírnevem érdekében ki nem adatnak. A műterem 16-ától, vasárnap f. hó 19-én át nyitva marad és azon időn túl pedig heteként szombat, vasárung> és ünnepi napokon át nyitva áll a n. é. közönség rendelkezésére. — A felvételek eszközlésével évek hosszú során át nálam működő üzletvezetőmet bíztam meg és kérem őt teljes bizalmukkal szerencséltetni. A legbornltabb idő is alkalmas a, felvételekre. — A műterem füttetik. A takarékpénztárnál kiállított képgyűjteményemet becses figyelmükbe ajánlva, maradtam tisztelettel Kalmár Péter, udvari fényképész és festő. SBsel B B S* 1-6 P S Pl © m é i§ ® J utányos ára Is;. ■fi N 0) d H (3 > ni ■3 A iű VASKERESKEDÉSE (Vásár - utcza.) YÁCX 0 N. (Saját házában.) A téli idény beálltával ajánlom nagy választékú raktáramat öntött kályhákból, coahs, kőszén és faszén fűtésre. Takarék tűzhelyeket, szecska- és répavágókat, kukoricza morzsolókat. Igen olcsó árért eladok nagy mennyiségű kékzománczú és fekete öntöttvas konyhaedényeket, Kitűnő porosz fütö szénre előjegyzéseket elfogadok a vasútról házhozszállítással métermázsáját I frt 32 kr. Egész vaggOEi megrendelésnél nagyobb árleengedés. 5-6 •fl 0 P c+ 0 ID K ti) N 0 H « g}' M 9 J u t ány o s ét ír el Is. i * •®®®®®®®®®®®®®®®®®®$®®®®®®®®$®9®® Ezen hirdetési rovatban minden szó egyszeri beiktatása l krí»j» kerül. r\ kJ A mn 1 F Eh Czimmel ellátott hirdetésekért külön 30 kr. bélyegilleték fizetendő. Kerestetik megvételre egy teljesen jó karban lévő zongora. Bő vebb tudósítást ad a kiadó- hivatal. j Egy fiatal ember 1 ismeretséget óhajt kötni fp azon nővel, kit e hó 7-én, fi a délutáni órákban — fi 4—5 közt — a Dunapar o ton történt sétája alkal- ji mával csupán szerénység- P bői megszólítani nem akart, fii Neve a kiadóhivatalban fi megtudható. N.-nek küldött levelemre a válasz még mindig késik. Remélem a régi jó viszony nem fog megszakadni s legközelebb vagy kedves levelét olvasom, vagy személyes felkeresésével örvendeztet meg. Egy fiatal ember korepetitornak ajánlkozik kis deákok mellé, kedvező föltételek mellett heten- kint tetszés szerinti óra adásával. Az illető neve a kiadóhivatalban van. Egy jó házból származott, a német nyel vet teljesen, a francziát részben biró, azonkívül a zongorázásban és kézimunkákban is jártas tani tónö ajánlkozik nevelőnőnek helyben, vagy a vidékre. Bővebb tudósítással a kiadóhivatal szolgál. Magán-órák adására, nép , esetleg polgári iskolai növendékek mellett vállalkozik egy e téren gyakorlott egyén. Ha mindenki abban a nézetben volna, bizonyára kevesen volnának, a kiket lépre lehet • vinni. — Ott leszek. A/. Egy csinos udvari szoba bútorozva, vagy a nélkül minden órában kiadható. Jöjjön el holnap is. Hívéhez. Egy szobából álló lakás azonnal kapható. — Hol? Megtudható a kiadóhivatalban. Kerestetik Kantu Caesar világtörté nelme megvételre füzetek alakjában, avagy a mi még jobb lenne: bekötve. A venni szándékozó neve a kiadóhivatalban megtud ható. A „Suhancz“ és „Rip-Rip“ Operette zongorára megvétel végett kerestetik. Bővebbet a kiadóhivatal. V.-nek. Jól van. Arra a napra tünk lévő ügyet még most sem intézted el teljesen. A türelemnek is van határa s a húr, ha kelleténél tovább feszittetik végre is elpattan. Fontold meg jól mondásomat s intézkedjél. Gymnasiunű tanuló, vagy esetleg leányiskolái növendék olcsó áron kap teljes ellátást. — Tudakozódhatni a kiadóhivatalban. Váczon, több. Nyomatott Mayor Sándor könyvnyomdájában.