Váczi Hirlap, 1888 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1888-08-12 / 33. szám

VÁC ZI HÍRLAP. véli, minden oly intézkedés, mely heti vásárunk forgalmát rontja, világos ká­runkat okozza. Kereskedőink és iparosaink az utóbbi időben mind hangosabban panaszkod­nak bevételeik folytonos csökkenése fe­lett, aminek közvetlen okául hetivásá­raink forgalmának következetes csök­kenését állitják. Es igazuk van. Mi a forgalom csökkenését h ár o in- rendbeli visszaélésre vezetjük vissza, melyek a vám- és h e 1 y p énz- szedés, a vásári rendtartás és a gabnavásárlás körül követtetnek el. Hogy mi igaz, mi nem igaz a dolog­ban, azt nem tudjuk, de annyi tény, hogy a sorompóinknál űzött vám- és helypénzszedés ellen mindennapos a panasz. Lenesé Sándort, a haszonbérlőt tisztességes, becsületes embernek ismer­jük. Akaratával nem történhetnek visz- szaélések a vidék szegény földműves né­pének kárára. De nem is áll érdekében a megengedettnél nagyobb dijakat szed­ni, mert azokkal elijesztené a vidék kö­zönségét, melytől bevételeit várhatja. Akár jogos azonban, akár nem a vi­dékiek panasza, a felett mielőbb tisz­tába kell jönnünk, ha csak kárunkat nem akarjuk. Városunk közönségének is, meg a haszonbérlőnek is egyaránt érdekében áll az e részben keltett aggo­dalmaknak őszinte fellépéssel való el­oszlatása. A másik baj már sokkal szembe tű- nőbb. Heti vásárainkon senki sem biztos, hogy mely perezben esik kára vagyoni jo­gaiban és mely perezben támad tátik meg személyes szabadsága. És ki hinné azt, hogy vagyoni jogainak és személye sza­badságának legnagyobb ellensége: »a rendőrség?« Háti kosarak és tejes köcsögök felrugdalása oly csekélységek, melyekért szót sem emel a megsértett jogérzet. De midőn a verőczei és nagymarosi nyaralók ketten-hárman össze állnak, hogy egyikök cselédje által a váczi heti Vác z, 1888. hogy hozományának tulajdonítsam, mi­szerint újból menyasszony. Engedje meg, hogy — miután hozomá­nya árán megmenekülve adott szavától — én az én egyetlen drága kis menyasszonyom­nak nevezhessem. Miért van az, hogy a szegény kis ibolya az erdő mélyében a nap éltető me­legét óhajtja, a napba tekinteni még sem mer soha ? Szerénysége nem bírja el a túl áradó jótéteményt a nap egész hevét, elhervad tőle megsemmisül benne. 0 csak részese akar lenni, de nem birja meg az egészet. Miért vágyott Eszter a pillanat után, melyben Ödönt viszont látni remélte; miért vágyott szive Ödönt csak közelében is bírni, és miért eped oly kimondhatlan vágygyal annak egy forrró csókjáért? ha most úgy reszket Ödön mellett, mint a bűnös öntudat, mely bűne nagyságát csak most tudja megérteni, csak most tudja felfogni ? Hiszen Ödön kis menyasszonyának, drága menyasszonyának nevezé, hiszen Ödön min­denét akarja adni neki, Ödön a nagyon nagy boldogság részesévé akarta tenni. És Eszter remeg mint a kis őzike gyil­kosa vadász tőre előtt, lehajtja kis fejét csüggedten, mint a kis ibolya a nap heve előtt. Mitől fél, mitől remeg szegényke? A megsemmisüléstől, az örök válástól. Remegő termetét magához öleié Ödön, s csókjaival áraszta el. l/gy-e drága szí vem a mi egybekelésünkhöz nem fog oly feltételt szabni, mely azt meghiusitaná, úgy e azt siettetni igyekszik maga is. Nem lehet, az soha Ödön, szólt Eszter vásáron bevásároltassák azt, a mire szükségük van és a rendőrség a szegény verőczei vagy nagymarosi cselédet letar­tóztatja, libáit, kacsáit, csirkéit, zöldségét elkobozza, potomáron árverésen eladat­ja s mindezt csak azért, mert idegen em­ber léiére reggeli 9 óra előtt venni me­részkedett, — akkor jogosan felháboro­dik a lélek minden váczi polgárban, hogy tulajdonképen azért tartjuk-e mi, a mi rendőrségünket, hogy az a mi el­lenségünk legyen? Hogy a gabnavásárlásnál mindenna­pos a visszaélés piaczunkon, azt minden ember tudja. Névszerint ismeri min­denki azon lelketlen banda minden egyes tagját, mely mindennapos kenye­rének tekinti a legszegényebb néposz­tály fosztogatását. Van köztük dúsgaz­dag, aki nem átalja egyenkint 2—3 írttal megcsalni a tudatlan eladót, hogy ez által kincseit gyarapítsa; van köztük nyomorék, szegény, a kinek nem jut máskép betevő falatja, hacsak a banda­főnök bűneiben nem osztozik. Ujjal mu­tat mindenki e fosztogatókra: csak a rendőrség nem ismeri. Rámutattunk heti vásáraink csökke­nésének tényezőire és ezzel átadjuk a szót a legilletékesebb tényezőnek : váro­sunk képviselőtestületének. ______ *0 Tűzbiztosítás és tűzoltóság. Azon alkalomból, hogy a kormány tör­vényjavaslaton dolgozik, mely szerint a tüzbiztositási társulatok jövedelmüknek bi­zonyos részét a tűzoltói segélyalapra tar toznak fordítani, néhány szóval hozzászó­lunk a kérdéshez. Kétségtelen, hogy a tűzbiztosítás és a tűzoltás tulajdonképen elválaszthatlanul összefüggnek. A kérdés az, vájjon és mennyiben áll fenn a két intézmény érdekközössége a valóságban ? A mi a két intézmény összetartozandó- ságát illeti, elméletileg tökéletesen helyes azon nézet, hogy a tűzoltóság, melynek czélja a tűzkáiok megakadályozása, vagy esetleges korlátozása, és a tűzbiztosítás, melynek czélja a tűz által tönkretett ér­tékek kárpótlása, hivatva vannak egymást és hangja oly bánatos volt mintha szive repedt volna meg bánatában, mely a tagadó válaszra készteté. Nem lehet? Mit mond? Talán nem sze­ret ? Kétkednie szerelmemben bűn lenne; azt ne is tegye. De menyasszonya nem lehe­tek, öné lennem nem lehet soha. Eszter térjen magához, mindenre kérem mi szent előtte, ne gyötörjön, mi tiltja, hogy enyém legyen, hogy örökké egymásé lehessünk. Bocsásson meg vétettem ön ellen, bűnös voltam mert szerelmemet nem győztem le, mikor tudtam, hogy az öné nem lehe­tek, mert zsidó leány vagyok, mert Istenem másként imádom mint ön. Tovább nem bírta folytatni beszédét a szegény gyermek. Görcsös zokogás fogta el és erőtlenül hanyatlott Ödön karjai közé. Néma csend vette körül őket, és e csen­det meg törni nem volt ereje egyiküknek sem. Mint kőszobor hallgatagon tartá ölében Ödön a kimerült gyermeket, és még csak egy biztató szót sem tudott hozzá intézni, mert a mit Eszter mondott az a meg másithatlan való: Ödön keresztény és Eszter zsidó leány. A hosszú néma csendet végre a magá­hoz tért Eszter tőré meg: Ödön — mond ő — bocsásson meg és feledjen, de el ne ítéljen, mert szeretni mertem, mert meg nem gondoltam, hogy közöttünk egy vá­lasz fal emelkedik, melyet lerombolni nem áll hatalmában egyikünknek sem. Ne essék kétségbe drága gyermek. A mit mondott, az csak látszatra válasz­fal, a nép a társadalom előítélete. kiegészíteni és így e tekintetben a két intézmény között létezik bizonyos össze- tartozandóság, de senki sem állíthatja, hogy a tűzoltói intézmény, a tűzbiztosítás egyidejű létezése nélkül fönn nem állhat, és ép lígy a mindennapi tapasztalat, hogy a tűzbiztosítás oly helyeken is elterjedést nyerhet, a melyekben tűzoltási berendezés egyáltalán nem, vagy csak nagyon kis mérvben létezik, mindkét intézmény tehát teljesen függetlenül áll fönn és az egyik ténykedése egyáltalán nincs feltételezve a másik működésétől, bár a tűzbiztosítás kétségtelenül nagy hasznot merit, a tűz­oltóság kártvédő intézményéből, de a ha­szon, melyet a tüzbiztositási társulatok a tűzoltóság működéséből merítenek, részben felemésztetik a dijbevételek csökkenésé­nek hátrányával és miután a dij mérsék­lése a biztosított javára esik, első sorban ez és nem a biztositó társulat az, mely a tűzoltóság működéséből hasznot merit, ebből kifolyólag tehát a biztosítottak és az egész közönség tartozik ez intézményt támogatni, de ezzel nem akarjuk azt mondani, hogy a tűzoltók fönállása és működése nem hasznos a biztosító társulatokra is, sőt ezen tény általuk el is ismertetik a mi jelentékeny adományok által előforduló eseteknél be is bizonyittatik. Vitt Manó, a tüzoltóegylet tisztiszéki tagja. Az igazság érdekében. A hazai lapok Séd a Ernő volt észter- gomi sz. széki jegyzőről kalandosabbnál kalandosabb híreket közöltek, melyeket e becses lap is reprodukált múltkori számá­ban. E sorok írója, a legilletékesebb he­lyen, a primási udvarban nyert ér­tesülése nyomán, — tehát legjobb lélekkel állíthatja, hogy eme hírek mind légből kapottak. — Tény az, hogy Séda, mint az előző két évben, úgy az idén is idült szembaját orvoslandó Németor­szágba utazott. A múlt hónapban Magde- burgból levelet irt a prímás ő Eminentiá- jának, Csernoch és Machovits collegáinak és Szmatlik udvarmesternek. — A prí­máshoz intézett levelében kijelenti, hogy szembaja acut jelleget öltvén, a vakság veszélyétől menekülendő, orvosi tanácsra, kénytelen hivataláról lemondani. — Cser- noch-hoz irt soraiban tőle, mint jó barát­jától és hivataltársától búcsút vett. Ma- chovitsot arra kérte, hogy a hozzá intézendő hivatalos leveleket Sz. budapesti ügyvéd nevére czimezzék,” egyúttal azt is irta, E válaszfal nyomtalan omlik szét csak akarnia kell, és a mi boldogságunk útjá­ban mi sem áll többé. Hogyan? Csak akarnom kell? Mindent elkövetek csak önt boldognak lássam, csak azt tudjam, hogy ön nem fog szenvedni miattam édes Ödön. Tartok azonban tőle, hogy bármennyire igyekezzék is, a módot nem fogja felta­lálni, mely bennünket egyesíthetne. Mert nem lehet az, hogy annyi százados elő ítélet porba omoljon két szerető szív bol- doságáért. Bizzunk édes Eszterem. És reméljük a legjobbat. Csak az imént mondá Eszter, hogy egymásé nem lehetünk, mert, kegyed más­ként imádja az Istent mint én, mint mi keresztények. Azt a kegyes és jó Istent, ki egyaránt árasztja jótéteményét az egyikre úgy mint a másikra; azt az Istent, kit kegyed más szokások szerint tisztel imád mint én. Igen; de nem értem mint másíthatom én meg azt pusztán akaratommal, mint távolithatom el kettőnk között a vallás kü­lönbséget ? Eszter, az Isten egy, bármi módon igyekezzünk is annak tiszteletet adni. A vallás pedig csupán a tisztelet meg adá­sának a módja. Legyen keresztény és imádja tisztelje az Istent azon vallás szerint mint én is... Ne tovább ! Ne folytassa édes Ödön. Ez a mi meg nem történhetik soha. Bármennyire jól esett fájó keblemnek a pereznyi remény, mely az egyesül hetes ösvényét ígérte felfedezhetni, mely ben útinkét az örök elválástól megmenteni lát­hogy valószínűleg Budapesten fog állandó lakást választani. Végre Szmatlikot arr; kérte föl, hogy bútorait az említett ügy védhez szállíttassa Budapestre. — Tehát levelek egyikében egy szóval sem emlit Séda, hogy a főmegyét elhagyni akarja arra nézve sem tett legkisebb vonatkozást mintha hitét változtatni óhajtaná. Egyéb kint is erre senki okot nem tu d o 11, nem is tudhatott. Csak a: volt feltűnő, hogy a prímás ő erninentiá jától nem kért nyugdijt, s Csernoch-hoz ir levelében akként nyilatkozott, hogy ő Esz tergomot egy hamar látni nem fogja. Neu csoda tehát, ha a különös eljárás külön féle combinatiokra es mindenféle mende mondákra adott alkalmat. Pedig a ki, mini e sorok Írója közelről ismerte Sédát, — el járását könnyen meg tudja magyarázni Séda, soha senkitől, még a primástól sem kért semmit. Tehát nyugdíjért sem folya­modott, azt gondolván, hogy ezt 14 évi szolgálat után külön kérelem nélkül is megnyerheti. Egyébként is, miután, mint hírlik, legközelebb tetemes összeget nyert a börzén a megélhetés gondjai őt nem há­borítják. Hogy Esztergomba menni nem vágyakozik, — ez is érthető, — mert szép jövő állott előtte, melytől szembaja elütötte öt, elgondolhatni tehát, hogy Esztergom minő fájdalmas érzelmeket kelthet kebe­lében. De kérdés: mikép kerültek ama kósza hírek a hírlapokba? Ennek is meg van a maga nyitja. — Egy hírlap (melynek ne­vét kíméletből elhallgatjuk), egy alkalom­mal áradozó hangon dics-hymnust zenge- dezett a primásról; pár héttel ezután egy 500 forintos számlát küldött az aulába a dicsenekert. Persze az aula kemény han­gon utasitá vissza a számlát. —- Innét származott a bosszú az aula ellen. S a bosszúért lihegő journalistának nagyon ka­póra jött Séda esete, — s ezért az utczá- ról szedett pletykákat jól megtolditva, fel­tálaló a nagy közönség előtt. Hogy mennyire nem gondol Séda a papi állás elhagyására, onnét is bizonyos, mert a minap sürgönyt küldött Danczigból Cser- nochnak s kerde: mi oka annak, hogy Esztergomból nem kap választ és jövendő sorsáról semmi értesítést. — Csernoch azután irt levelet neki, tudtára adván, hogy állása, melyről leköszön, már be van töltve, de a primás készséggel ad neki pensiót, s ha szembaját kiheverte, újabb alkalmazást. — Csernoch egyúttal értesité Sédát a pletykákról, melyeket a hírlapok Augusztus hó 12. szott, azt nem tehetem, hogy apáim val­lását oda hagyjam. Nem téphetem ki ön kezemmel öreg atyám leikéből az atyai szeretetet, nem, bármi nagy boldogság árán sem tehetem, hogy ő magától eltaszitson. 0 pedig vallásom elhagyásába bele­egyezni nem fog soha. Ha egyéb nem fűzi vallásához édes Eszterem, mint a végtelen nagy szeretet, melylyel atyja iránt viseltetik, akkor ne vonakodjék szive sugallatát követni, mely azt mondja kegyednek: az igaz szerelem mellett marad még hely az apai szeretet­nek is. Kövesse szivét Eszter és boldogítson kettőnket. Atyja ellenezni fogja egy időre szándékát, de később miután belátja, hogy a dolgon nem változtathat; miután mi is igyekezni fogunk őt meg győzni arról, hogy az által, mert szeretett ifjúnak val­lását követi, csak ezt a jóságos Istent imádja, ki egyenlően osztja áldását reánk úgy, mint ő reá: belé fog nyugodni a do­logba, és a mi boldogságunknak örvendeni fog. Ödön édes mindenem! Ne igyekezzék eltántorítani feltett szándékomtól, mert az végzetes lehet mindnyájunkra. Helyesen mondá, az végzetes lehet; de arról bizonyos vagyok, hogy ha én kegye­det elvesztem, számomra csak az örök kár­hozat az örök szenvedés, marad. Taszítson el magától és megsemmisít. Megöli szivemet, mely kegyed nélkül élni nem tud, nem akar. Nem, Ödön nem ha­gyom el soha. Érzem, hogy nélküle nem bírok élni, követem árnyként bárhová. Tegyen velem bármit, csak boldog legyen nagyon.

Next

/
Thumbnails
Contents