Váczi Hirlap, 1887 (1. évfolyam, 2-26. szám)

1887-07-17 / 3. szám

Vácz, 1887, VÁCZI HÍRLAP. adó felszólításának daczára megszüntetni vonakodnék, joga van a bérbeadónak köve­telni, hogy a bérlő a bérleményt a 22. § ban meghatározott költözési idő alatt kiürítse. 13. §. Ha a bérlő a kibérelt helyiségben vagy annak egy részében rendőri tilalom daczára a személy- vagy vagyonbiztonsá­got veszélyeztető tárgyakat vagy ilynemű foglalkozást folytat, akkor kiköltöztetését a rendőrség a bérbeadó előzetes értesítése mellett hivatalból eszközli. 14. §. Kéjnők beköltözését, amennyiben a bérbeadó előtt ily minőségük a bérlet megkötésekor tudva nem volt, a bérbeadó eltilthatja, vagy ha már beköltöztek volna, azoknak azonnal való kiköltözését rendőri utón szorgalmazhatja. Ezen esetben vala­mint a 12. és 13. §§. eseteiben is a bérlő bérbeadónak a felmondási időre járó bért megfizetni köteles. A rendőri beavatkozás a bérbeadó és bérlő közt a bérleti viszony­ból felmerülhető magánjogi kérdéseket nem illeti, hanem esetleges elbírálásuk az ille­tékes bíróság hatásköréhez tartozik. 15. §. Egyik bérlő sem tartozik tűrni, hogy azon házban, melynek^ egy részét bérben bírja, akár bérlői, akár albérlői minőségben kéjnő lakjék, vagy tartózkodjék, amennyiben a bérbeadó bérlő felszólitásától számított 8 nap alatt a kéjnőt el nem tá­volítja, joga van a bérlőnek a bérletet fel­mondás nélkül is bármikor megszűntnek tekinteni és kiköltözni, egyszersmind szen­vedett kárának megtérítését a bérbeadótól követelni. 16. §. A fent hivatkozott §§-ok azon intézkedései, melyed a bérlőt a bérlemény szabad használatában korlátozzák, a bérbe adót is kötelezik. 17. §. A bérlő tartozik a bérlet lejáratát megelőző szabályszerű felmondási idő alatt a bérlemény megtekintését naponkint d. e. 10 órától 12 óráig és d. u. 3 órától 5 óráig megengedni, s ha maga ott nem tartózkod­nék, a megtekinthetés iránt kellőleg intéz­kedni. Ha bérlő ezen szabályt előleges figyel­meztetés után sem tartaná meg, a bérbe­adó a bérleményt valahányszor bérleni kívánó jelentkezik, rendőri közeg jelenlé­tében a bérlő költségére kinyittathatja, de köteles azt minden esetben ismét bezáratni. 18. §. A bérbeadó köteles a bérlőnek a bérleményt a költözési időben a helyiség uinőségének és rendeltetésének megfelelőleg tiszta és használható állapotban átadni. Ha a bérlemény a minőségének és ren­deltetésének megfelelő kasználhatását gátló hiányok kijavításának teljesítésére szüksé­ges idő alatt a javítási munka folyama 'mellett használható és a bérbeadó ezen hiányok azonnal való kijavítását a bérlő felhívására megtagadná, vagy elmulasztaná, a bérlőnek jogában áll a javításokat, a mennyiben birói szemlével szükségük iga­zoltatnék, a bérbeadó költségére megtétetni és a javításukra fordított kiadásait a bér­összegből levonni. Ha azonban'a birói szemle szerint oly mérvű javítások, illetve átalakítások szük­sége merülne fel, melyeknek megtétele nélkül, vagy melyek teljesítésének ideje alatt a bérlemény vagy annak nagyobb, illetve nélkülözhetlenebb része nem volna használható és a bérbeadó e javításoknak, illetve átalakításoknak legfeljebb 14 nap alatti megtételét megtagadná, vagy elmu­lasztaná, vagy azoknak 14 nap alatti meg­tétele befejezhető nem is lenne, az esetre a bérlő a bérlettől még akkor is, ha az Folydogál a Duna . - ■ Folydogál a Duna Bosszúsan morogva, — Csak hadd folydogáljon Nincsen egyéb dolga. Moroghat is bátran, Ha kedve úgy tartja. Szörnyű szilaj kedve Van ő kegyelmének, Habet ver vad lángja Haragvó keblének, S csöröl-i)öröl mint a Rósz lelkiisméret ! Veszekedni készül, Emelkedik karja, Lobog, gyúródik már A hullám-üng rajta. — Jaj lesz ellenének, Ha mostan megkapja. Bizony Duna uram, Vén bolond létére, Egy kis békétürés Kendre is ráférne. Kend a szílajságnak Megtestesült képe ! . . . Megbocsáss jó folyó, Vétettem ellened 1 ■Szánom, bánom vétkem Add ide kezedet I — - Amott beléd dobott. Anyja egy kisdedet. meghatározott időtartamra köttetett, a bér­let első napjától kezdődő jogkatálylyal el­állhat. A bérbeadó a bérlőnek a bérlemény nem használhatásából eredő káráért teljes kár­térítéssel tartozik. Ha a bérlemény használ hatását gátló hiányt ellenálhatlan erőhatalom (vis maior) vagy véletlen okozta, akkor a bérlő az előre lefizetett foglaló, illetve bérösszeg visszatéritésén felül kártérítést nem köve­telhet. 19. §. A 18. §. intézkedései irányadók az esetre is, ha az ott előadott hiányok a bérlő hibáján kívül a bérlet tartama alatt állanak be. 20. §. A bérlő köteles az általa kibérelt helyiségekben a tisztaságot fentartani s a bérlet leteltével a bérleményt használható karban és tisztán átadni, de a bérlemény­nek rendeltetéseszerü használata folytán beállott hiányosságokért a bérlő nem fele­lős. A bérlők közös használatára bocsájtott tárgyakon a bérlő vagy hozzá tartozói ál­tal elkövetett kárért a bérlő felelős. 21. §. A háztulajdonos köteles a bérlők közös használatára szolgáló épületrészeket u. m. udvart, kapualját, lépcsőket, kutat, csatornát stb. tisztán s jó karban, az ár­nyékszékeket pedig jó karban tartani és általában mindazt eltávolítani, ami a bér löket a bérlemény szabad használatában gátolná. 22. §. A bérlőnek joga van a kibérelt lakásba a beköltözést a bér-évnegyed első köznapján reggeli 8 órakor megkezdeni. Ugyanakkor az előbbi bérlő a kiköltözést akként tartozik megkezdeni, hogy a lakás nagyságára való tekintet nélkül ugyanazon nap legalább két szoba kiürítve legyen. E szerint az egy vagy két szobából álló lakás a kiköltözés napján, — ha pedig a lakás több szobából áll, — a második napon további 2 szoba, a harmadik napon pedig az egész lakás teljesen kiürítendő és átadandó, áruraktáraknál a bérlet tárgya 3 nap alatt kiürítendő és bérbeadónak át­adandó. Boltok, ipar és kereskedelmi czélokra kibérelt helyiségek, (6. §. 2. pont) ha a felmondás negyedéves, az első napon, ha pedig a felmondás féléves, az első három nap alatt kiüritendők. A 6. §. 3. 4. pont­jaiban felsorolt helyiségek egyáltalán a be- költözési idő első 3 napja alatt üritendől? ki. Havi és heti bérleteknél tartozik a bérlő a kiköltözési napon akként kiköltözni, hogy a bérlemény már azon napon déli 12 óra­kor kiürítve legyen. 23. §. A bérlő a kibérelt helyiségeket csak a bérbeadó beleegyezése mellett ru­házhatja másra, vagy adhatja — a kizá­rólag lakás czéljaira kibérelt helyiségek ki­vételével — albérletbe. A bérbeadó más bérlő vagy albérlő be­költözését tűrni nem köteles, s amennyi­ben netán beköltözött volna, az albérlő a kiköltözésre való felszólítástól számított 3 nap alatt tartozik a helyiséget kiüríteni, felmaradván az albérlőnek kártérítési joga az albérbeadó ellen. Ha pedig a bérbeadó jogával élni nem akar, vagy elmulasztaná, a bérlő kötelezettségei a bérlőt az albér­lővel egyetemlegesen terhelik. Kizárólag lakás czéljaira kibérelt helyi­ségek egy része azonban albérletbe adható, sőt a bérlő elhalása, vagy Vácz város te­rületéről hivatásánál fogva kénytelen ál­landó eltávozása esetében, — ha a bérbe­adó bérleti viszony megszüntetésébe bele Anyja dobta beléd, Hogy vesszen el benned! És te megsajnáltad Az ártatlan lelket, Szelíd ringatás közt A partra kiverted. Jó folyó, mint bánom, Hogy téged bántálak. Nem vagy to kegyetlen . . . Kegyetlenebb nálad Az ember, a lelkes, De szívtelen állat. Szegvári. ÍSljen a vakáczió. Kostököt és csákányt hor­dozni előjoga régen Fajtánknak ... Czuczor. Horacius a „ridendo dicere verum“ elvet követte, vagyis nevetve megmondta az igazat, valahányszor kortársainak hi­báit ostorozá. Szép elv, de, vájjon czélhoz vezető-e, nem tudom. Az én véleményem e tekintetben az, hogy nagyon kevesen vannak, a kik megértenék az ily nevettető szavak alatt rejlő ezélzást s meggyógyul búnak az ily ezukorba takart keserű lab­dacsoktól. Egyrósze a közönségnek ugyanis, amely mélyebben gondolkodni nem szeret, avagy, nehogy agyvelejét megerőltesse, nem is gondolkodik, csak külsejét nézi a szavaknak, leeszi a labdacsról a ezukrot.. . s ott hagyja a tulajdonképeni orvosságot.. . s hogy ne mondják, hogy T —űveit, vagy félig müveit, nevet a s\ U nem egyeznék, az egész lakás még ellen­kező kikötés daczára is, a bérbeadó bele­egyezése nélkül albérletbe adható. 24. §. Lakásoknál a bér megfizetésének kötelezettsége a bérlőt és vele közös ház­tartásban élő hitestársát egyetemlegesen terheli. A bérbeadó mindaddig, — mig a bérösz- szeg ki nem fizettetik, — jogosítva van azon ingóságok elszállítását, melyekre őt az 1881. évi LX. t. ez. 72. 1-sa értelmében törvényes zálogjog illeti, szükségesetén rend­őrisegély igénybevételével is megakadá­lyozni. 25. §. Ha bérkövetelés, vagy az előző §-ban említett jog vitássá válik, a bérbe­adó azon bér követelését, melyre törvényes zálogjogát állapítja, “a bíróság előtt a bér­lőnek ebbeli felszólításától számított 3 nap alatt, s amennyiben az illető bér követelés még le nem járt, a bérkövetelés lejártától számított 3 nap alatt annyival inkább ér­vényesíteni köteles, mert különben a visz- szatartott ingókra vonatkozó törvényes zá­logjogát elveszti. Az összes bérkövetelés lefizetésével, vagy birói letétbe való he­lyezésével, a bérbeadó törvényes zálogjoga megszűnik. 26. §. A bérlemény külső részén javítá­sok vagy átalakítások csakr a háztulajdo­nos beleegyezése mellett s az általa meg­határozott modorban és kiterjedésben esz- közölhetők. Oly javítások, melyeket, a bérlő akár csin, akár kényelem tekintetében a bérlemény kill-, vagy bélfalain, ajtain, ablakain, vagy padlózatán stb. tétetett, amennyiben a bér­beadó az előbbi állapot visszaállítását nem igényelné, kiköltözésekor minden megtérítés nélkül, a háztulajdonos tulajdonává válnak. 27. §. A falak lebontása, áttörése, ajtók vagy ablakok befalazása s általában min­den átalakítás a háztuldonos beleegyezése és a fennálló építészeti rendszabályok meg­tartása mellett eszközölhető. 28. §. Czimtáblák csak a háztulajdonos megkérdeztetése mellett függeszthetők ki. Ha a bérbeadó és a bérlő ezeknek kiter­jedése és helye tekintetében megegyezni nem tudnak, az eldöntés szabályszerű fe- lebbezési jog mellett a városi tanácsot il­leti. Mindezeket a kiköltözéskor a bérlő tartozik eltávolítani, s mindent az előbbi állapotba visszahelyezni. 29. §. A bérbeadó a kibérelt helyisége­ken, a bérlet tartama alatt az épület fen- ' tartása, vagy élet és közbiztonsági szem­pontból szükségessé válandó javítások ki­vételével a bérlő beleegyezése nélkül, — változtatásokat nem eszközöltethet. 30. §. A házkezelő jelen szabályrende­letben meghatározott kölcsönös felmondási jog épségben tartása mellett való bérbe­adásra, a bérösszeg megállapítására., be­szedésére és nyugtatványozására, valamint általában a bérlemény tekintetében a jelen szabályrendelet keretén belül felmerülő in­tézkedések megtételére már tiszténél fogva felhatalmazottnak tekintendő. A házmester ellenben a ház tisztántar tása, rendje és nyugalma felett tartozván őrködni, lakások bérbeadására, valamint a bér beszedésére külön meghatalmazás nél­kül nem jogosult. A házmester bérmentes lakására jelen szabályrendelet szabványai ki nem terjednek. 31. §. Jelen szabályrendeletnek a bérbe­adó és a bérlőre vonatkozó intézkedései az albérbeadóra és az albérlőre is megfelelő­leg alkalmazandók. lemes összeállításán, dicséri és magasztalja az édességet; azonban a mire a szavak tulajdonképen czéloztak, azt nem érti, vagy érteni nem akarja. Következik a másik- rész. Itt már sokan vannak, akik figye­lemre méltatják a szavak valóságos érte- ményét, igazat adnak a beszélőnek, örül­nek bátor fellépésén, de — s épen ez a „de“ a bökkenő — némi kifogásokat is ta­lálnak beszédjében, mondják, hogy tulságba csap át, hogy a kor s a társadalmi viszo­nyok követelik az ilyen vagy amolyan — habár véleményük szerint is hibás — el­járást ; szóval ezer okot hoznak föl, hogy tovább is járhassanak az általuk már meg­szokott ösvényen, . .. s mi több gyermekeik szivébe is ideje korán becsepegtetik e masz- lagos ferdeségeket, gyönyörködvén abban, ha nagyreményű (?) fiacskájok, vagy ár­tatlan ~ leánykájuk az^ édes „szüléket utá­nozza, sőt egyben-másban — hisz ők még fiatalok, s vakáczió is van, — azokon túltenni is törekszenek. Lám, lám, hová jut az emberiség ! Ami megrovást érdemelne, az dicséretet arat, amire büntetés volna szabandó, az megjutalrnaztatik ... ha nem egyébbel leg­alább egy pohár sörrel, vagy egy kis bo­rocskával, hogy igy a honhaza jövendő oszlopai korán hozzászokjanak a testedzés­hez s mert, néha-néha tovább is elmulat a papa, a virrasztáshoz is, csakhogy saj­nos, nem a könyv, de a bor és sör mellett nagyokat pislantva a bibliába, melyet pa­jtájuk görcsösen szőrit markában. Igazán megbotránkoztató az a könnyel­műség, mellyel némely, szülő gyermekét neveli a vakáczióban s vezeti be itbe. Julius hó 17. 32. §. A felmondás vagy magán utón vagy közjegyző által tétethetik meg. A magán utón felmondó félnek joga van a felmondás megtörténtéről a másik féltől Írás­beli elismervényt követelni. Ha a felmon­dást szenvedett fél ily Írásbeli elismervényt adni nem akarna, a felmondás 2 tanú je­lenlétében is megtétethető. 33. §. Ha a felmondás az ellenfél által einem fogadtatik, vagy felszólításra Írásbeli elismervényt adni vonakodik, joga van a felmondó félnek felmondása érvényességé­nek kimondását a felmondási napot követő 8 nap alatt az illetékes bíróságnál kérel­mezni. Ha a kereset azon idő alatt a bíróság­hoz be nem nyujtatik, a felmondás vissza­vonjak tekintetik. 34. §. Ezen lakbérleti szabályrendelet a bel- és igazságügyi miniszter jóváhagyása és a hivatalos lapban való közzététel után 1887. év február hó első napján lép életbe. Kelt Váczon 1886. év szeptember hó 26-án tartott városi képviselőtestületi köz­gyűlésben. Bolgármester : Jegyző : Rétij Ignácz s. k. Regele Károly s. k. 19116/ J. M. 1887. szám. Jóváhagyom | azzal, hogy ezen lakbérleti szabályok a i hivatalos lapban való közzétételt követő bérévnegyed első napján lépnek hatályba. Budapesten 1887. május hó 31-én. Fabiny Teofil s. k. (P. H.) 37220/V. Magyar királyi belügyminiszter. Jóváhagyom ugyanazon megszorítással. Budapesten, 1887. évi junius hó 20-án. A miniszter helyett: Beniczlcy s. k. (P. H.) államtitkár. Apróságok, — Uram, én osztrák államvasúti hiva­talnok vagyok. — Tessék helyet foglalni. —• Köszönetemet jöttem nyilvánítani. — Nem emlékszem, hogy alkalmam lett volna valaha a legkisebb szívességet is Ön irányában tanúsíthatnom. — Pedig én mint apa véghetlen hálára érzem magam lekötelezve. — Nem lenne Ön szives némi magyará­zatát adni a dolognak. — Két évvel ezelőtt költözködtem Váczra. A tóvárosi orvosok hozták előttem javas­latba, hogy jó lenne lakásomat Váczra j áttennem, melynek erős légáramlatoktól J tisztított levegőjében gyermekeim hatalma­sabb csontfejlődésnek fognak örvendhetni. — Talán megbánta Ön, hogy az orvosi r javaslatokra hallgatott. — Két év alatt számtalanszor. Itt a jg Duna mellett béreltem lakást és két év v alatt nem volt az a kellemetlenség, melyet i szomszédom részéről eleszenvedni nem let- -i tem volna kénytelen. — Miért nem változtatta Ön meg lakását ? ? — Szegény hivatalnok vagyok és ház- -5 bérszerződésem, melyet elég meggondolat- -j lanul két évre kötöttem meg, obligóban n tartott. És azon irtózatos miasinatikus gő- -u zölgéseket családommal együtt tűrni vol- -fi tani kénytelen, pedig hetenkint hét kiio oi karbolt és egy csomag Zacherlint fogyasz- -x Mert vakáczió van ; mert a fiúcskának ?íj nincs mitől tartania elfogult (?) tanára ré-\ s- széről ; mert a fiú évközben úgyis sokat djs szenvedett az igazságtalan (?) bánásmód hé miatt; mert törte magát a sok leezke sfi megtanulásában sat. sat. ; engedjünk most ds< mindent, mit szeme-szájá megkíván ; pi- -iq henjen az ártatlan vagy 8-ig ; járjon a J3 templomba, azaz a templom körül vagy 10-ig ; vegyen botocskát s czigarettát, csapja jsfi félre kalapját s eregesse büszkélkedve a jb füstöt vagy 11-ig s most tagjait felfrissö A; tendő fürödjék meg az ifjú úr, majd 12-kor író beállítson haza, hogy megebédeljen s gov- -.re dolkodjék a délutáni programmon. Nem sok fejtörés után megvan a dél­utáni programúi s mert leginkább vasár­napon volt szerencsém észlelhetni a ser­dülő ifjak eljárását, körülbelül a következő : ifi 1. Ebéd után pihenés, közbe-közbe egy­két szippantás a czigarettából, a nagyobbak­nál hosszú-szárú pipából ; 2. A menés valami mulató helyre, tegyük fel, hogy a lövöldébe. Mint látjuk a programra nem oly vál- tozatos, mint délelőtt, hogy azonban ki­tesz annyit, mint a délelőtti, sőt túl Ijfit tesz amazon alig fogja valaki tagad Lm hatni. Ami a dohányzást .illeti, erről ke­veset szólok. Oly betegség ez mai nap. melyről leszoktatni az embereket nem 1 hét. . . s ha igy tovább haladunk ma n megkezdett ösvényen, aligha nem jö\ zi idő, m ikor a z any a m á r b ö 1 e 0j 1) e n f e kvő g y e r m ekével s z i . pantat egykét f ü st öt; egy rés h 0 g y kábult gye r m eke e 1 a 1fi ti" j é k, másrész t, hogy ha m a v a 0 b

Next

/
Thumbnails
Contents