Lichtneckert András: Veszprém vármegye községeinek urbáriumai, úrbéri és telepítési szerződései 1690-1836 - A Veszprém Megyei Levéltár Kiadványai 21. (Veszprém, 2009)

Urbáriumok, úrbéri és telepítési szerződések

lignarius existerez exceptis tarnen illis arboribus, quae in extirpatione agro­rum inciderint, quas omnino pro suis aedificiis applicare poterunt. 15-a. Si quis e' pago excedere voluerit, prius se dominio sistat, a quo discedendi veniam accipiet, ubi primos très annos libertatis exolverit ac loco sui alium honestum, sibique parem substituerit. Dornum nihilominus vendere valeat successori suo colono. Sin autem quis occulte profugere attentaverit, is captus perpetuus subditus existât dominii. 16. Porro hujus contractus observatio et obligatio incipiat a' die ing­ressus colonorum in pagum et non a' die dati, siquidem aliqui prius conflu­xerint ac consederint, alios vero serius advenire continget. Pro debito ac legitimo robore et firmitatem contractus propria manu subscripsi ac conventus consveto sigillo appresso communo in anno 1733 die [...] Junii, Papae in conventu nostro. Kivonatos fordítás: 1. A földesúr Porva helységben 14 betelepítendő puszta telket ad. A földeket és a réteket a jobbágyok egyenlően kapják. 2. A 14 telken kívül a zsellére­ket is beengedi az uraság, akik évi taxát fizetnek. 3. Az első három évben sem a job­bágyok, sem a zsellérek taxát nem fizetnek, a földjeik után tizedet nem adnak. 4. Három év eltelte után a jobbágyok évente Szent György napján 6 forintot fizetnek. Szent Mihály napjára minden tehén után egy pozsonyi icce vajat adnak, azonkívül egy kappant és két csirkét. 5. A földjeik után, azonkívül bárányokból, méhekből, sertésekből tizedet adnak, s ha a tized nem jön ki belőlük, egy kastól 10 dénárt, egy sertéstől 25 dénárt fizetnek. 6. A konventnek télen három napig tűzifát szállítanak. 7. Mivel hegyek és erdők között laknak, minden évben karácsonykor, Szent Pál és húsvét ünnepén egy őzet hoznak vagy helyette egy borjút. 8. Az első három évben minden jobbágy minden évben egy öl jó szénát köteles felgyűjteni. 9. A szabad évek elteltével a falu 20 öl szénát köteles fel­gyűjteni. 10. Az uraság számára építenek egy gyümölcsöskertet, erdei vadfákkal beülte­tik, és annak idejében beoltják azokat. Káposztáskertet is építenek, az elültetett káposz­tákat gondozzák, a káposztáskertben szükséges minden munkát elvégeznek. 11. Az ura­ság sertéseinek disznóólat építenek és azt kötelesek gondozni. 12. Az első három évben a kocsma az uraságé, a negyedik évtől Szent Mihály-naptól újévig a falué. 13. A falu al­kalmas helyen malmot építhet és bírhatja addig, amíg az uraság becsű vel meg nem váltja. 14. Senkinek sem szabad a termő fákat az uraság megbízása nélkül eladni, még ha pintér vagy ács is, kivéve azokat a fákat, amelyek az irtásokba esnek, és amelyeket a saját épületükre felhasználhatnak. 15. Ha valaki a faluból elmegy, előbb az uraság elé áll, akitől a távozásra engedélyt kap, ha a három szabad évet letöltötte és maga helyett más becsületes, magához hasonlót állít. Házát eladhatja. Ha valaki megszökik és elfog­ják és az uraság örökös jobbágyává lesz. 16. A szerződés kezdete nem a szerződés kelte, hanem a jobbágyoknak a faluba való bejövetele. Egykorú tisztázat. Forrás: OL MKL Acta Paulinorum. Acta conventus Pápa. Fasc. 13. Nr. 8. Hátirata: „Contractus Porvensium primus."

Next

/
Thumbnails
Contents