Bél Mátyás: Veszprém megye leírása - A Veszprém Megyei Levéltár Kiadványai 6. (Veszprém, 1989)

A fordítás a Lukafalvi Szarka Ferenc által 1772. április 13-án készült - az esztergomi főszékesegyházi könyvtár őrizetében levő ­másolat alapján történt (az eredetibe Bél Mátyás nem vezette át sem a megye, sem a kancellária által javasolt módosításokat). A fordítás igyekszik visszaadni Bél „veretes latinságát", láttató jelzőit. Szalatnai Rezső, életrajzírója, stílusáról így ír: „Képzelete mindig a földön jár, érzéki ábrándja kézzel fogható, jelzői földízűek, mikéntha a vidék későn érő almáiból sajtolná ki. Szavaihoz és érveihez légkört alakít ki, ami csak az eredeti alkotó szellemet jellemzi. Bél, ha nem válik tudóssá, költővé vagy festővé alakul." Munkásságának ismertetése, mely a pedagógiai reformoktól az iskolai segédkönyveken, nyelvészeti munkákon, az öltözködésről, erkölcsről, mezőgazdaságról írt művein keresztül vallási tárgyú mű­veiig, valamint egy tudományos társaság megalapításának 1735-ös tervéig e vázlatos életrajz feladata nem lehet, megtalálható Haán Lajos Bél Mátyásról írt művében, valamint a mellékelt - Bél-iroda­lomhoz képest rövid, teljességre nem törekvő — bibliográfia által ajánlott írásokban, a téma iránt mélyebben érdeklődők számára.

Next

/
Thumbnails
Contents