Mayer László (szerk.): Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2016/1 (Szombathely, 2016)
Tilcsik György: Francsics Károly kedvenc szombathelyi "Sörkocsmája". Egy 1820-as évekbeli, mezővárosi sörház lokalizálása
Vasi Honismereti és Helytörténeti Közlemények 2016/1 egy parti, Francsics gyakorta így tett szert az aznap, sőt a következő napokban is szükséges és esedékes sörmenynyiségre.16 Mindezeket így rögzítette memoárjában: „Mindennap, amint külső kötelességemet [elvégeztem, azonnal a kószálásnak indultam. A műhelyben alig lévén valami kevés tennivaló, elég időt engedett a tekergéshez, de különben is bennem az a büszke gondolkodásmód ébredt, hogy ha én egyszer [a] reám bízott s átadott kötelességemet elvégezem, tovább nem tartozom szolgálni senkinek, s mehetek, amerre nekem tetszik, tehetek, amit akarok. így gondolkodva, midőn elvégeztem mindennap conventiosaimhoz való járásomat és hazamentem, a műhelyben csak addig késtem,17 míg pipát [és] dohányzacskót raktam zsebjeimbe, megtapogattam nadrágom zsebjeit, van-e benne túzszerszám és néhány krajcár kö[í]tőpénz, melyet néha zsebemből előlvettem és tenyeremen számoltam ki: - Ez a 8 krajcár elég lesz egy icce sörre, emez a négy garas elég lesz egy meszeliy]18 borra, és még marad holnap reggelre 2 garas egy pohár szilvóriumra. - (Ez volt [az] áruk akkor az italoknak.) Ha pénzem nem volt? - Van emberség! - gondolám magamban, s azért én otthon nem maradtam. Ilyenkor osztán közönségesen19 a Franzhoz mentem, ama sörkorcsmába, hol első vacsorám estvéjén mulattam. Itt - kivált ha vendég nem volt, ki bennünket hátráltatott volna - еду-két icce sör mellett pipázgatva Franz engemet ostáblázni20 tanítgatott, mely játékot később annyira gyakoroltam, hogy kikiáltott mes-16 MNL VeML Mit. FKVe., 1804-1827.149-153. p.; Vörös, 1962/2.55-56. p.; Vörös, 1973.77-80. p. 17 Késtem: maradtam. 18Meszely: híg űrmérték. 1 pozsonyi icce = 2 pozsonyi meszely. 1 pozsonyi meszely = 0,4197 liter. Bogdán, 1991. 35., 241., 599. p. 19 Közönségesen: rendszerint, általában. 20 Francsics visszaemlékezésében a játék nevét következetesen „hostáblá”-nak írta. tér vált belőlem. És minekutána a Franznál szokás volt egy partit egy icce, sőt sokszor több icce sörért is já[ts]zani, gyakran 20-30 icce söröm is volt nyerve előre a Franznál, melynélfogva osztán annál szorgalmatosabban megjelentem naponként délután a[z] ostábla mellett, és gyakran mindjárt, amint ebédről jöttem hazafelé, a műhely hel[y]ett csak betértem a Franzhoz, [és] ott vacsoráig [az] egyik icce sört a másik után iddogálva ostábláztam-pipáztam. Vacsora után ismét csak a Franzhoz siettem, hol már akkorra közönségesen majdnem minden, mindennapi söröző vendégek öszvesereglettek. Ekkor osztán ment a[z] ostáblázás két-három asztalon is, minden estve úgy éjfél tájig. Annakutána többnyire a sörtől dagadt fejek elkezdtek viccezni, elménckedni,21 melyeket aztán nagy hahotás nevetés követett. Későbbre ezt felváltotta a mindenféle német trallárumdanolás, vivátozás, s igen gyakran észrevétlenül lefolyt az éj, [és] reggel mentem haza. Ilyenkor osztán álmosan, gőzölgős, kábult fejjel mentem a conventios urakhoz borotválni. Alig múlt el pár holdnap,22 [és] észrevétlenül hatalmas korhely vált belőlem. Nagyhamar megesmerkedtem minden korcsmákban, sörházokban. Bennök mindenféle elegy-belegy23 mesterlegényekkel, korhelyekkel társpoharat24 ittam, mindegy volt nekem akármiféle mesterségbeli, öreg vagy fiatal, díszesen öltözve vagy rongyos, józan vagy részeg. Mondom, az nekem mindegy volt, csak ha ő engem megkínált társpohár ivással, azt én minden személyválogatás nélkül elfogadtam, mégpedig örömmel, melynek következtében igen kevés idő múlva az egész városban minden-21 Elménckedni: ékelődni, csipkelődni. 22 Holdnap: hónap. 23 Elegy-belegy: szedett-vedett, ilyen-olyan. 24 Társpoharat: áldomást. 22