Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2002. (Szombathely, 2002)

2. szám - MŰHELY - Zsámboki Arpád: A kisebbségek szolgálatában. - Interjú prof. dr. Gadányi Károllyal, a Berzsenyi Dániel Főiskola rektorával -

Eddig hét nemzetközi konferenciát rendeztünk „Nemzetközi Szlavisztikai Napok" néven, amely háromévenkénti rendszerességgel 1981 óta tart. Míg az első tudományos ülésen 26, addig a hetediken 20 ország több mint 200 szlavistája vett részt. Valamennyi hazai, hasonló típusú oktatást, kutatást folytató egyetemmel, főiskolával van kapcsolatunk (ELTE, Pécsi Tudomány­egyetem, Szegedi Tudományegyetem, Nyíregyháza, Debrecen stb.). A Szláv Filológiai Tanszéknek vannak-e a birtokában olyan különleges ér­tékű művelődés-, oktatástörténeti, nyelvészeti, könyvészeti dokumentu­mok, amelyeket felhasználnak a képzés során és amelyekre féltő gondos­sággal vigyáznak? Tanszékünkre került az ország leghíresebb szlavisztikai hagyatéka, a „Hadro­vics László Könyvtár". A könyvtár nagyon sok régi kiadvánnyal is rendelke­zik az 1637, 1703, 1815-ös stb. évekből. A szomszédos országok - Szlovénia, Horvátország - pedagógusképző intéz­ményeivel milyen tartalmú együttműködés alakult ki a nyelvi képzésben? Elsőként a hazai főiskolák történetében kihelyezett Doktori Iskola működik a horvát és a szlovén tanszéken. Oktatóink 50%-a minősített, hárman a Tu­domány Doktorai. Három oktatónk az ELTE, a Pécsi Tudományegyetem BTK doktori iskolájában alapítók. Igazi nemzetközi, intézményközti kapcso­lat éppen a Szlovén nyelv és irodalom tanszék segítségével élt meg 35 évet. A Maribori Egyetemmel széleskörű együttműködésünk több tudományterüle­ten, hallgatói sport, kulturális kapcsolatokban él. Főiskolásaink nyelvi rész­képzésen vesznek részt a Maribori Egyetem Pedagógiai Karán, a Zágrábi Tu­dományegyetem Bölcsészettudományi Karán. Horvátország, Szlovénia más egyetemeivel is hasznos együttmííködést folytatunk. Intézményközi, szerződés alapján sikeres kapcsolatokat alakítot­tunk ki az Eszéki Tudományegyetemmel, a Rijekai Egyetemmel, a Ljubljanai Tudományegyetemmel. Ezenkívül konkrét szakmai kapcsolataink vannak más földrészek egyetemeivel, azok kroatisztikai, szlovenisztikai intézményei­vel (Melbourne, Edmonton, Ohio, Hamilton). A nyelvi sokszínűségű térségünkben a jövőben milyen szerep hárul a főisko­lára a kisnépek nyelvének tanításában? Az EU-s csatlakozás, illetve az egyetemmé fejlesztés hoz-e változásokat a képzés profiljában, vállalják-e to­vábbra is a nemzetiségi nyelvtanárok képzését, továbbképzését? Milyen lesz a Szláv Filológiai Tanszék perspektívája a lehetséges változások nyomán? Úgy gondoljuk és várjuk, hogy az EU-s csatlakozás után az ím. kisnyelvek, szomszédos nyelvek értéke megnő. Ez egy védekezés is lesz a globalizációval szemben. Már most is látható a szomszédos népek kölcsönös megkeresése, az értékek ápolása, megőrzése. 10

Next

/
Thumbnails
Contents