Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 2001. (Szombathely, 2001)

2. szám - A Blooni (Virág)ok nyomában - Orbán Róbert: Bloom-nak tűnni. - Az Ulysses hősének szombathelyi „rokonsága" -

hogy Joyce az 1907 és 1920 között, tehát éppen a regény keletkezése idején, Székesfehérváron dolgozó Virág Sándor nevével találkozott valahol. Valószínűsége nagyon csekély, de logikailag elképzelhető, hogy valóban egy 1852 körül készült képet láthatott a szerző. (Természetesen ezt a képet sem készíthette Virág nevű fényképész.) 1860 táján - vagy talán már kicsit korábban Zipser rabbi idejében is - valóban készültek zsidó családi és fele­kezeti eseményeket megörökítő képek a városban. Az egyik ilyen ismert kép éppen Goldziher Ignácot ábrázolja, bár bicvója alkalmából. 29 A nyugat-dunántúli térség és Trieszt (és környéke) kapcsolata Joyce re­gényétől függetlenül is kutatásra érdemes lenne. Az 1800-as évek vége táján igen intenzív és sokréü'í viszony alakult ki a két terület között. E kapcsola­tokról alig tudunk valamit. Ez időben olasz vándormunkások, köztük kőmű­vesek dolgoztak vidékünkön. Némelyik faluban egész utcasorok épültek köz­reműködésükkel. Hadd álljon itt az olaszok vasi jelenlétére utaló két korabeli „színes" hír. 1892-ben Weiner Teréz és egy Bassano-i illetőségű kőműves, bizonyos Brotto Luigi kapcsolatából törvénytelen gyermek is született, 30 aki kéthónapos korában meghalt. 31 1898 késő őszén, azon a híren felháborodva, hogy Erzsébet királynét meggyilkolták, Szombathelyen majdnem meglincsel­tek egy olasz munkást, akit a Vasvármegye tudósítása szerint torzonborz kül­leme miatt „anarkistának" néztek. 38 A 20. század elején Triesztben Nidia Frigyessy Castelbolognese vezetésé­vel Magyar Kör (Circolo dei Magiari) működött. 33 Joyce egyik ismerősét Ma­rino de Szombathelynek hívták. Róla annyit tudunk, hogy az 1910-es évek­ben éppen az Odüsszeia olaszra fordításával foglalkozott, később pedig a klasszikus olasz irodalommal foglalkozó tanulmányokat is publikált. 3 * Vajon honnan származhatott, honnan ez a különös név? Ismerte Joyce az II Piccolo című kétoldalas lap magyar-zsidó tulajdono­sát és szerkesztőjét Teodor Mayert is. 2000-ben jelent meg John McCourt Joyce trieszti éveit bemutató tanulmánykötete (The Years of Bloom). McCo­urt szerint az olasz nacionalistákat támogató Mayer, aki lapjában sok hirde­tést is közölt, jelentős mértékben hozzájárult Leopold Bloom alakjának meg­formálásához. 35 (Ne feledjük, a regénybeli Leopold Bloom maga is hirdetési ügynök.) McCourt bőven foglalkozik a magyar és ír politikatörténet párhuza­maival, írásának magyarra fordítása nem lenne érdektelen. A regény írása idején egy ideig Triesztben élt Villani Lajos diplomata és irodalomtörténész is. Nem tudjuk, hogy személyesen találkoztak-e Joyce ­szál. Az Ulysses szerzője legalább hallomásból ismerhette őt, hiszen a Dubli­ni emberek „szálas magyar"-ját Villonaként említi. Szombathelyen 1994-ben rendezték meg első alkalommal a Bloomsday kortárs művészeti fesztivált. Az ötletadó Rasperger József volt. 1995-től jele­nik meg a Leopold Bloom című kortárs művészeti mappa, szerkesztője Szé­kely Ákos. Az elmúlt években a Berzsenyi Dániel Főiskolán konferenciával 77

Next

/
Thumbnails
Contents