Vasi honismereti és helytörténeti közlemények 1974. (Szombathely, 1974)
IRODALMI HAGYOMÁNYAINK - Nádasdy Lajos: A három nevű ember
Zádor házához gyakran jártam, általam izente neki, hogy bordalaiban mire legyen figyelmes." írói tevékenységéhez hozzátartozott, hogy — mai kifejezéssel élve — lektorálta, Kresznerics Ferenc alsósági plébános Magyar Szótárát. A mű címében olvasható megjegyzés, hogy „Fenyéri Gyula felügyelete alatit", minden bizonnyal azt is jelenti, hogy szótár szerkesztésében érvényre juttatta a maga orthográfiai nézeteit, valamint etimológiai gondolatait is. Eötvös, az első felelős magyar minisztériumhoz államtitkárnak akarta kinevezni a pápai jogakadémiai tanárt. Irodalmi érdemeiért természetesen és nem pusztán jogtudósi mivoltáért. Ezt a kinevezést visszautasította. Deák Ferenctől azonban elfogadta a pesti váltótörvényszékhez, bíróvá valló kinevezését, ö is úgy gondolta, ahogyan Deák is tréfásan mondotta neki: „no Gyuri! Olyan hivatalod van, amit még a muszka sem vehet el tőled" — vagyis nem lesz ebből politikai ügy később sem. Am a forradalom leverése után, azért, mert Kossuth kezéből vette el a hivatalában való megerősítését, és esküt ós tett a magyar hazához, alkotmányhoz való hűségére, — a császári önkény hivatalától és ügyvédi gyakorlatától is megfosztotta. Családjával együtt nyomorgott, mígnem 1851-ben kegyelmet nyert, s a soproni törvényszékhez nevezték ki bíróvá. Ettől kezdve rábízták a Magyarországban is életbelépő osztrák birodalmi törvények és rendeletek magyarra való fordítását. Ebben a munkásságában nagyon sok jogi műszóval s máig élő szakkifejezéssel gyarapította a magyar jogalkotás nyelvezetét. 1855-ben a bécsi törvényszék valóságos tanácsossá nevezte ki. Amikor hazánkban a Curáát, a legfelsőbb bírói fórumot visszaállították, ide nevezték ki bíróvá. A curia közbírájaként 1866. augusztus 17-^én halt meg a budai császárfürdőben, szívroham következtében. • Főbb munkái közül állljan itt néhánynak a címe: 1. Handbuch der ungarischen Poesie. Pesth und Wien, 1828. I— II. Az anyag jó részét Zádor gyűjtötte össze s közösen Toldyval adták ki e munkát. 2. Egy szó Döbrenteiről. Hn. 1830. 3. Magyar Szótár gyökérrenddel és deákozattal. Készítette Kresznerics Ferencz. Kiadják a magyar nyelv és a szerző néhány barátja Fenyéry Gyula felügyelete alatt. Buda, 1831—32. I— II. 4. Váltójog. Sáfár Imre szerint fordítatta és világosító jegyzetekkel 162