Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 2. kötet, 1850-1921 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 1850-1921

nak, hogy ez a hazafias irányú kiadmány jövőben minél tökéletesebb, teljesen ki­fogástalan tartalommal szerkesztessék. Utalok a főszolgabíró jelentésé­nek negyedik oldalán felsorolt kívá­nalmakra, s ezekhez a magam részéről azt az óhajtást fűzöm, hogy a naptár 1910. évfolyamában talán a magyar nemzet történetének olyanféle ismer­tetése foglalhatna helyet, aminőt az idei évfolyam 56. s következő lapjain találunk a szlávokról, - elismerem, teljesen objektív és hazafiság szem­pontjából kifogástalan modorban. De ennél is nagyobb súlyt kell helyeznem arra, hogy jövőben a nap­tár a magyarországi helységneveket az 1898. IV. törvénycikk - most már Vas megyére nézve is - végleg megál­lapított alakjukban használja (ami mellett zárójelben az illető községek szláv nevei is feltüntethetők). Legyen szabad az előadottak kap­csán arra is felhívnom Méltóságod be­cses figyelmét, amit a főszolgabíró a „Szveti Mohor" egyesület jelenlegi el­terjedéséről jelent, s egyúttal utalnom arra a feltűnő körülményre, hogy an­nak az egyesületnek tagjai között a szombathelyi egyházmegyének néhány tiszteletre méltó papja is szerepel. Fogadja Méltóságod kiváló tisz­teletem kifejezését. B) Méltóságos Főispán Úr, Kegyes Uram! A vend naptárak ügyében tett előter­jesztésemben - levélírót a bosszúál­lástól megmentendő - bizalmasan csatolom Völgyi Ferenc csendlaki ró­mai katolikus igazgató tanító levelét, amely a helyzetnek hű képét adja. moljubna izdaja bila v bodoče čim po­polnejša in neoporečna. Sklicujem se na želje, naštete na četrti strani poročila okrajnega glavarja, in k tem dodajam še svoje, da bi v 1910. letniku koledarja dobil prostor prikaz Zgodovine madžarskega naroda, kakor ga najdemo o Slovanih na 56. in nasled­njem listu letošnjega letnika, - priznam, j v objektivnem in s patriotskega vidika j popolnoma neoporečnem slogu. i : i Se večji poudarek pa namenjam | temu, da naj koledar madžarska krajev­| na imena v bodoče uporablja - zdaj tudi j že v pogledu Železne županije - v skla­\ du z zakonom IV iz leta 1898, zdaj že v j dokončni obliki (poleg katerih se v okle­! paju lahko navedejo tudi slovanska kra­j jevna imena) . Naj mi bo dovoljeno v zvezi Z na­\ vedenim opozoriti Vaše blagorodje na i poročanje okrajnega glavarja o sedanji \ razširjenosti društva Sveti Mohor in i hkrati nakazati na nenavadno okolišči­\ no, da so med člani tistega društva tudi \ nekateri spoštovanja vredni župniki szombathelyske škofije. Prejmite izraze mojega odličnega spoštovanja! B) Müostljivi veliki župan, blagorodni gospod! Svojemu poročilu v zadevi vendskih ko­ledarjev - da bi pred maščevanjem ob­varoval pisca pisma - zaupno prilagam pismo Ferenca Vöígyija, rimskokato­liškega učitelja iz Tišine, ki prikazuje verno sliko stanja. 235

Next

/
Thumbnails
Contents