Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
gondoskodni. [...] Ha nincs megfelelő ház Lendván, akkor szállítasd Lentibe, hogy békességben ott legyenek. Továbbá beszéld meg Bánffy Zsigmond úrral, hogy ő is hasonló módon ezeket az élelmiszereket vesse ki a jobbágyokra, hogy ne legyen a mi jobbágyainknak túlságosan megerőltető, ha a Királyi Felség megérkezik, és neki is fontos Őfelségét vendégül látni, mint nekünk. A házak a várban, a szobák és más épületek, a tűzhelyek és az ablakok a szobákban legyenek jó állapotban. [...] Végül gondoskodj vadállatok elejtéséről és vadászatról, és minden falu köteles nyulakat elejteni. Ezenfelül ahogyan Neked megírtuk és meghagytuk, azonnal és nagyon gyorsan köteles vagy azokat a pénzeket összegyűjteni. A halászatra nem kell gondot fordítanod. Kelt kúriánkból, Orbonán, a Lukács evangélista ünnepe előtti napon az Úr 1525. esztendejében. (Ford. Bilkei Irén.) Forrás: Hazai oklevéltár, 1234-1536. Szerk. Nagy Imre, Deák Farkas, Nagy Gyula. Bp., 1879. 452-454. p. Irodalom: Kulcsár Péter: A Jagelló-kor. Bp., 1981. 241 p. (Magyar história) peljati v Lenti, da bode tam v miru počakalo. Poleg tega se pogovori z gospodom Zsigmondom Bánffyjem, naj podobno tudi on zahteva od svojih podložnikov živila, da našim podložnikom ne bo preveč naporno, ko bo kraljevo veličanstvo prišlo, saj je tudi njemu, enako kot nam, dolžnost pogostiti Njegovo veličanstvo. Hiše v gradu, sobe in druge Zgradbe, ognjišča in okna v sobah naj bodo v dobrem stanju. [...] Nazadnje poskrbi za odstrel divjadi in za lov, in vsaka vas je dolžna ustreliti zajce. Poleg tega, tako kot smo ti napisali in naročili, si dolžan takoj in zelo hitro zbrati tiste denarje. Za ribolov ti ni treba skrbeti. Napisano v naši kuriji, v Orboni, dan pred praznikom evangelista Luke, v Gospodovem letu 1525. Vir: Hazai oklevéltár, 1234-1536. Szerk. Nagy Imre, Deák Farkas, Nagy Gyula. Bp., 1879. 452-454- p. Literatura: Kulcsár Péter: A Jagelló-kor. Bp., 1981. 241 p- (Magyar história) 24. 1526. augusztus 29. ! 29. avgust 1526 BANFFYAK ES SZECHYEK A MOHÁCSI CSATÁBAN Részletek Brodarics István krónikájából BANFFYJEVI IN SZECHYJEVJ V BITKI PRI MOHÁCSI/ Odlomki iz kronike Istvána Brodaricsa Szulejmán török szultán csapatai 1526. augusztus 23-án keltek át a Dráván, II. Lajos király magyar serege pedig ugyanekEnote turškega sultana Sulejmana so 23. avgusta leta 1526. prestopile reko Dravo, hkrati je tudi vojska ogrskega kralja Ludvika 87