Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
den egyes egész mansio szintén l-l tyúkot és 2-2 kalácsot köteles nekünk beszolgáltatni; minden más adót, szolgáltatást, fizetséget és szolgálatot pedig, melyeknek a fizetésére (és teljesítésére), birtokainkon tartózkodván, eddig kötelezve és kényszerítve voltak, hozzájuk gyámolító kézzel közelítvén, jelen oklevelünk erejénél fogva, mától kezdődően jövőre, a mi és örököseinknek az idejére, örökre megszüntetünk, eltör lünk és elengedünk nekik; ha pedig valaki ugyanazon birtokainkról, vagy azok bármelyikéről letelepedés céljából Németországba vagy Magyarországra akarna elköltözni, miután az engedélyt megkapta, s a szokásos földbér címén 12 dénárt lefizetett, továbbá 2 kalácsot, 1 tyúkot és 1 akó zabot beszolgáltatott, hacsak valakinek nem adósa, vagy törvény, per nem állja útját, szabadon eltávozhat, és összes javaival, ingóságaival és hozzátartozóival egyetemben, ahová csak akar, szabadon elköltözhet s (ház) telkeit is az épületekkel, kertekkel, gyümölcsösökkel s a telekhez tartozó bármiféle más egyebekkel együtt, akinek csak akarja, minden korlátozás nélkül eladhatja, vagy bármiféle jogon elidegenítheti, vagy a saját részére fenntarthatja, csak a telkekkel járó jelzett kötelezettségeinek maradék nélkül tegyen eleget. Ennek emlékezetéül s az engedélyezett szabadság-kiváltság érvényének örökre és megingathatatlanul való biztosítására az említett Lendva nevű várunknak jelzett birtokaira, illetve falvaiba telepített s a jövőben bármikor odatelepítendő valamennyi (jobbágyunk) részére nádori méltóságunk függő- és közhitelű pecsétjével megerősített jelen privilegiális oklevelünket adjuk. j roko, za večne čase ukinjamo, hrišemo | in odpustimo z močjo te listine, od danes | pa za naprej, za čas naših dedičev; če pa \ hi se kdo s teh naših istih ali katerihkoli \ drugih posestev hotel odseliti v Nemčijo I ali na Ogrsko, ho to lahko storil, ko bo | dobil dovoljenje in plačal običajnih 12 j denarjev najemnine za zemljo, nadalje \ oddal 2 potici, 1 kokoš in l okov ovsa, I in če ni komu dolžnik, ali mu ni na poti zakon ali pravda, svobodno bo odšel z j vsem svojim imetjem, premičnino in soI rodniki kamor bo hotel, zemljišče, ki | spada k hiši skupaj z zgradbami, vrtovi, j sadovnjaki in vsem drugim, kar spada k j zemljišču bo lahko komurkoli, brez ome\ jitve, prodal, ali na kakršenkoli druga\ čen način odtujil, ali zadržal zase, samo | da mora zadostiti vsem svojim obvezj nostim, ki so povezane z zemljiščem. Da I vas bo spominjalo in za potrditev veljav\ nosti dovoljenja glede privilegija svoboščin in za neomajno zagotovitev vsega tega, vam dajemo našo listino privilegijev, z verodostojnim pečatom našega palatinskega dostojanstva za naša posestva, ki so označena z omenjenim imeI nom grad Lendva oziroma za vasi, ka| mor se naseljujejo ali se bodo naseljevali I vsi (podložniki) . 62