Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)

FORRÁSOK 871-1849

bályozás a külső birtokosok (extraneu­sok) háttérbe szorítását célozta. Én, alább megnevezett, ezen tekintetes nemes Zala vármegyében dobronaki Krái­csics Orzse, testemben ugyan nyavalyás, de elmémben ép és egészséges, utolsó órámhoz közelgetvén, hogy halálom után gyermekeim és atyám fiai között vala­mely viszálykodások ne történjenek, kí­vánom ezen testámentális dispositiomat 439 tenni, amint következik, úgymint: A dobronaki Végső' hegyen, napke­letről Kráicsics Ferenc öcsémnek, nap­nyugatról pedig Sánta Nagy József me­gyésségekben 440 lévó', egy közbül álló ka­páló szólómét hagyom és testálom örök­ben az én két fiaimnak, Göntér János­nak és Miklósnak, oly conditióval, 441 hogy soha tőlük semminemű életben lévó' atyámfiai átok alatt el ne vehes­sék, s még csak háborgatni se meré­szeljék őket, hanem nemzetségrül nem­zetségre szabad bírásokban légyen. Mi­vel anyai rész lévén, egyedül engem ille­tett, amint is osztályban 442 kezemre adta az édesatyám örökben, melynek okáért én is örökben testáltam az én említett fia­imnak, usuálhassák, 443 bírhassák, s hasz­nát vehessék, mint saját igazságoknak. 444 Amelynek nagyobb erejére, és a do­lognak jövendőbéli bizonyosabb elhite­lére adtam ezen kezem keresztvonásom­mal megerősíttetett testámentális leve­lemet az alább megíratott városi elöljá­róknak és nótáriusunknak jelenlétekben. Végső rendelkezés, végrendelet. Szomszédságában. Meghagyással, módon. A hagyaték (örökség) felosztásakor. Használhassák. Tulajdonuknak. | no pravico na osnovi krvnega sorodstva in so­j sedstva. Cilj takšne ureditve je bil, da se zuna­\ nji posestniki (extraneusi) odrinejo v ozadje. | Jaz, spodaj imenovana, v tej častivredni I Žalski županiji dobrovniška Orzse Krái­\ csics, ki sem telesno sicer betežna, ali \ umsko nepoškodovana in zdrave pame­\ ti, sem blizu svoje zadnje ure, in da se j po moji smrti med mojimi otroki in so­| rodniki ne bi dogajale kakšne svaje, ho­čem dati to svojo testamentalno disposi­tio, 439 kakor sledi: En ogon vinograda na dobrovniškem bregu Végső hegy, kjer sem na vzhodni \ strani v mejaštvih 440 z mojim mlajšim bra­| tom Ferencem Kráicsicsem, na zahodni | strani pa z Józsefom Sánta Nagyom, za­j puščam in kot dediščino dajem svojima | sinovoma Jánosu in Miklósu Göntér s taksno conditio, 441 da jima pod nikakrš­| nim obstoječim sorodniškim prekletstvom I ne bi mogli odvzeti, in niti ju motiti naj si | ne bi upali, ampak naj jo imata v svoji svobodni posesti iz roda v rod. Ker sem ga podedovala po svoji materi, sem bila edi­no jaz upravičena do njega, ko mi ga je pri razporedu 442 moj oče dal v roke kot dediš­čino, zato ga tudi jaz zapuščam svojima ome­I njenima sinovoma, da bi ga hasnuvala, 441 ' odrzavala in ga uživala kot svojo pravico. 444 Za veljavnost in v prihodnjo večjo verodostojnost sem dala križec s svojo ro­ko, s katero sem potrdila svoj testament v prisotnosti spodaj zapisanih mestnih odbornikov in našega nótáriusa. Zadnjo razpolagalno voljo, oporoko. Mejaša, soseda. Z določbo, na način. Pri razdelitvi zapuščine. Uporabljala, koristila. Lastnino. 288

Next

/
Thumbnails
Contents