Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
FORRÁSOK 871-1849
töttem, mivel az parasztok az contractio elöl mind elbujkáltak, kettőnél többet nem kaphattam, azok sem adhatták elő az templom kulcsát, másképpen is az templom ajtaja belül erős karókkal bé lévén támosztva, hosszú lajtorjákat hozatván, és az torony ablakjain embereket bébujtatván, föltörettem, és az templomot occupálván, 252 az Szentháromságnak szent nevében munkámat elkezdvén, három szentmisét velem lévő szerzetesekkel fölséges urunknak, fölséges asszonyunknak 253 és excellentiádnak 254 az keresztény anyaszentegyháznak elómenetelire és terjesztésére való hosszú és mindenkori boldogulásáért mondattam, és olyan bomhéc nyelven lévő s ugyan köztök született exemplaris 253 és jó élető szerzetest installáltam 256 az plébániában, az kit (amint hallom) magok is az tótsági lutheránosok mindenkor igen aestimálták, 257 hogy jó isteni gyümölcsöt is fog köztök plántálnyi. Ott elvégezvén dolgaimat, azon éjszaka mentem Szentbenedekre, 258 az holott is másnap hajnalban hasonlóképpen, mivel se embereket, se az kulcsot nem kaphattam, cum assistentia compagniae Huldenbergianae 259 az templomot betöretvén cccupáltam, és az előbbeni intentiora 260 szentmise szolgálElfoglalván. Mária Terézia királynő. Batthyány Lajos, Vas vármegye főispánja. Példamutató. 6 Állítottam hivatalába. Nagyra becsülték. Kancsóc. Huldenberg-század támogatásával. Az eredeti célkitűzés szem előtt tartva. A saját nemzetiségéhez tartozó és körükben megbecsült, példás életvitelű plébánost. i mogla vzeti naprej cerkvenih ključev, pa tudi sicer so bila vrata cerkve z notranje j strani podprta z močnimi koli, dal sem prinesti dolge lojtre, in skozi okna zvonika dal potisniti notri ljudi, vdreti vrata, j in sem occupiral 252 cerkev, in v imenu | svete Trojice začel svoje delo, in sem zapovedal redovnikom, ki so bili z menoj, j odslužiti mašo za našega veličastnega j gospoda, za našo veličastno gospo 253 in Tvoji excelenci 254 za napredek in širitev j svete krščanske cerkve za njen dolg in j večni blagor in sem v faro installiral 255 j exemplaris 256 dobrega redovnika, ki zna j govoriti v njihovem čudnem jeziku, in ki \ se je rodil med njimi, takšnega ki so ga j (kot slišim) tudi sami slovenski luteranci I vedno aeštimali, 25/ da bo med njimi sadil J dobre božje sadove. Ko sem tam opravil \ svoje delo, sem tisto noč odšel v Szent\ benedek, 258 prišel sem bil ob svitu naslednjega jutra, in ker nisem mogel dobiti j niti ljudi niti ključev, sem cum assisten\ tia compagniae Huldenbergianae 259 vdrl j v cerkev in jo occupiral, in sem po prejŠI nji intentii 260 po služenju svete maše in\ stalliral podobno nationalnega in aestiI mationega plebanuša 261 (tistega, ki je bil I doslej v sosedni fari, v Martjancih) . Zasedel. Cesarica Marija Terezija. Zupan Železne županije Lajos Batthyány. Postavil v službo. Vzornega. Spoštovali. Kančevci. Ob podpori Huldenbergove čete. S prvotnim ciljem pred seboj. Župnika, pripadnika njihove narodnosti, v njihovem krogu spoštovanega, ki živi vzorno življenje. 219