Források a Muravidék történetéhez - Szöveggyűjtemény. 1. kötet, 871-1849 (Szombathely-Zalaegerszeg, 2008)
Bevezető
meghatározó alcíme. Minden egyes forráshoz külön bevezetőt, magyarázó jegyzeteket, valamint forrás- és irodalomjegyzéket fűztünk. A bevezetők felvázolják az adott kérdés vagy témakör országos és helyi történeti előzményeit, valamint tágabb összefüggésekbe helyezve világítják meg a források keletkezési körülményeit, és elemzik azok tartalmi jellemzőit. A forrásokban előforduló idegen eredetű - főként latin szavakat és kifejezéseket, a kevéssé közismert, ám azonosítható személyeket, történelmi utalásokat a jegyzetekben magyarázzuk, illetve értelmezzük. (A földrajzi nevek teljes körű azonosítására itt nem vállalkozhattunk.) A dokumentumok alatt feltüntetjük az egyes források levéltári vagy könyvészeti lelőhelyét (Forrás), és közöljük az adott bevezetőhöz felhasznált, illetve e forráshoz közvetlenül kapcsolódó szakirodalom legfontosabb bibliográfiai tételeit is (Irodalom). A rövidebb, egy-két oldal terjedelmű források szövegét teljes terjedelemben közöljük, míg a hosszabbakból - terjedelmi korlátok miatt - csupán a legfontosabb, vagy legjellemzőbb részletet, illetve részleteket adjuk közre. Mivel válogatásunk anyaggyűjtése egyaránt kiterjedt a kiadott és a kiadatlan történelmi forrásokra, könyvünk az eddigi szakirodalom összegzése mellett számos újdonsággal is gyarapítani igyekszik a Muravidék történetére vonatkozó ismereteket. Forrásaink egy része ugyan már korábban napvilágot látott valamilyen publikációban, legnagyobb részük azonban a Vas Megyei Levéltárból, a Zala Megyei Levéltárból, vagy más archívumból származó eredeti levéltári dokumentum, és itt jelenik meg először nyomtatásban. značaj vira. K vsakemu posameznemu viru smo dodali uvod, strokovno razlago in seznam virov ter literaturo. V uvodih so navedena zgodovinska pojasnila o razmerah v državi in v kraju glede obravnavanih vprašanj ali tematike, in v širših povezavah osvetljujejo okoliščine nastanka virov ter analizirajo njihove vsebinske karakteristike. Besede tujega (predvsem latinskega) izvora, ki se pojavljajo v besedilu, manj znane osebe, ki pa jih je mogoče identificirati, in zgodovinska sklicevanja, so razložena v opombah. (Celovite identifikacije zemljepisnih imen tukaj nismo mogli prevzeti.) Pod dokumenti \ navajamo arhivsko ali knjižno nahajališče (Vir) posameznih virov in navajamo tudi najpomembnejše bibliografske podatke, ki so bili uporabljeni z& določen uvod oziroma strokovno literaturo, ki je neposredno povezana z virom (Literatura) . Besedilo krajših virov, ki obsegajo stran ali dve, objavljamo v celoti, medtem ko iz besedila daljših virov - zaradi prostorske omejitve - predstavljamo zgolj najpomembnejše ali najznačilnejše dele. Ker je naše zbiranje gradiva zajelo objavljene in tudi doslej še neobjavljene zgodovinske vire, si s to knjigo prizadevamo - po| leg pregleda dosedanje strokovne literature j obogatiti znanja o zgodovini Prekmurja s j številnimi novostmi. Del naših virov je sicer \ že bil objavljen v kakšni publikaciji, toda pretežni del dokumentov so izvirniki iz Zupanijskih arhivov Zupanije Vas (Železna Županija) in Zupanije Zala (Žalska županija) ali drugi arhivski dokumenti, ki so v tiskani obliki tukaj objavljeni prvič. 21