Gál Judit: Adatok a váci ortodox keresztény közösség történetéhez - Váci levéltári füzetek 2. (Vác, 2010)

Név- és helynévmutató

378 known merchant (perhaps Demetrios Bombi) from Kecskemét, and the texts on the tombstones of Manoil Mucsu (1794), Ekaterini Georgi Brato (1799) and Petros Brato (1809). Subscriptions of names in Greek scipt in texts written in various languages could also be mentioned. The language of the two wills is a mixture of church Greek and modern Greek, full of linguistic inaccuracies and foreign (Latin, Romanian, Hungarian) expressions. 19th-century epitaphs are written in Hungarian and in Slavic languages in ap­proximately equal proportions. Solely on the basis of these, a tendency towards assim- milation cannot be established. Sporadic data indicate the use of the German language in the private sphere among the "Greek" in Vác, as illustrated by the letter of Gottlieb Pap to his father and his brother (1800), the wills of Teodor Peleki (1775) and Manoli Mucsu (1794), as well as the epitaph of Elisabetha Kozmanovics née Katusch (1840). Data from before the introduction of registers (p. 24; 163) The first register of the orthodox community in Vác was kept from 1799. Concerning the preceding period, we have population counts and other archival resources available about the othodox community in Vác (see the population counts in the Appendix). After the expelling of the Turks, we find the first mention of a "Rascian" mer­chant in an agreement on feudal tributes from 1713. We learn from further docu­ments that this group of merchants arrived in the city in 1708, under the leadership of Joannes or Nicolaus Paprika alias Kuzmanovics. (There is no probable continuity between the Serbian soldiers serving in the Ottoman army and 18th-century Balkan merchants.) The date on the seal of the "Greek" group of merchants in Vác was 1733. The number of the "Greek" merchant socities in Vác - which was about the same as the number of their shops - was between 4 and 8 during the whole 18th century. The shops of the "Greeks" were in the city center, mostly on the main square. Initially, the "Greeks" came for temporary stays in Vác, without their families. This situation radically changed in the 70s of the 18th century: the "Greeks" (that is, "Turkish subjects") were forced to provide an oath of faith to the Viennese court and to settle down their families. The orthodox families in Vác (p. 52; 191) We have complemented the data found in registers by those collected from archival resources, population counts, wills, and so on.

Next

/
Thumbnails
Contents