Horváth M. Ferenc: Vác, Magyarország kincsestára (Vác, 2016)

Az 1990-es évek közepén az addig elfalazott altemplomban tárták fel az ide temetkezett mintegy 300 váci polgár mumifikálódott tetemét. A rendházépület 1806-tól a nyug­díjazott papok háza, majd a papi nyugdíjalap bérháza volt az álla­mosításig. A19. század végén épí­tették össze a Kúria épületével. In the formerly walled-up crypt, 300 Vác citizens' mummified bodies were discovered in the mid 1990s. The monastery became the resi­dence for retired monks then it housed their pension fund. The building was connected to the Curia at the end of the 19th cen­tury. In der Mitte der 1990er Jah­ren wurde die zugemauerte Unterkirche erforscht und 300 mumifizierte Bürgerin­nen von Vác gefunden. Das Ordenhaus ist seit 1806 das Haus der pensionierten Priester. Am Ende des 19. Jhs. wurde das Gebäude an die Kurie angebaut. V polovici 90. rokov minulého storocia, v dovtedy zamurovanej krypte odhalili mumifikované telá asi 300 vácskych mesfanov, ktori tam boli pochovaní. Klástor od roku 1806 slúzi ako domov vyslúzilych knazov, neskör bol do zostátnenia nájomnym domom dö­­chodkového fondu knazov. Na konci 19. storocia stavebne bola spojená s budovou Kúrie.

Next

/
Thumbnails
Contents