Horváth M. Ferenc: Vác, Magyarország kincsestára (Vác, 2016)
ti épületben és annak pincéjében látogatható a Memento Mori-Emlékezz a halálra-és az Ars Memorandi - Kapuk a múltra - című kiállítás. The exhibitions named 'Memento Mori' - Remember Death and Ars Memorandi -Gates to the Past are on display in the building and in its cellar at 19 Március 15 Square. März in Haus Nr. 19 die Ausstellungen „Memento Mori - Gedenke des Todes" und „Ars Memorandi - Tore zur Vergangenheit“ besuchen. V budove na námestí 15. marca, pod cislom 19 a v pivnici budovy sú sprístupnené expozicie Memento mori - Spominaj na smrt a Ars Memorandi - Brány do minulosti. Az első a Vácott 1994-ben a Fehérek templomának kriptájában feltárt leletek egy részét mutatja be. A18. század középső harmadától a 19. század elejéig ide temetett váci polgárok mumifikálódott teteme maradt fenn díszes koporsókban. Az ugyancsak gazdag tárgyi emlékanyag - ruházat, temetési mellékletek, szakrális emlékek - tág lehetőséget nyújt a város e korszaka történetének megismeréséhez. The former one introduces a part of the finds uncovered in the crypt of the Church of the White Monks in Vác in 1994. Mummified corpses of citizens ofVác have survived here in ornamental coffins from between the mid 18th and early 19th century. Abundant relics - clothing, grave furniture, sacred relics - also provide an excellent opportunity to get acquainted with the history of this era of the town. Die Ausstellung „Memento Mori" zeigt die Funde aus der Krypta der Dominikanerkirche. Mumifizierte Leichname von Vácer Bürgerinnen sind in prachtvollen Särgen aus der Zeit zwischen dem zweiten Drittel des 18. Jhs. und dem Anfang des 19. jhs. erhalten geblieben. Das reiche Fundmaterial - Bekleidung, Beigaben, sakrale Objekte - gibt uns eine ausgezeichnete Gelegenheit, diese historische Epoche der Stadt näher kennenzulernen. Prva vystava prezentuje cast nálezov odhalenych v roku 1994 v krypte kostola Bielych. V zdobenych rakvách zostali zachované mumifikované telá Vácskych mesíanov, ktorí tu boli pochované od polovice 18. storocia do zaciatku 19. storocia. Vecné pamiatky veíkého rozsahu - oblecenie, pohrebné doplnky, sakrálne pamiatky - dajú moznosf k spoznaniu histórie mesta z daného obdobia. 72