Horváth M. Ferenc: Vác, Magyarország kincsestára (Vác, 2016)

Az országban egyedülálló módon ma ál­landó kiállítás látható a városháza folyo­sóin. Itt állították ki tizenhat országból a MADI-művészcsoporthoz (Movement- Abstraction-Dimension-Invention = Mozgás-absztrakció-dimenzió-inven­­ció) tartozó kortárs képzőművésznek a Dárdai-Saxon-gyűjteményben levő százötven alkotását. A kis tanácsko­zóteremben időszaki kiállításokat ren­deznek, és állandóan itt látható Kardos Tibor Hazám, hazám c. mozaikképe. www.mobilemadimuseum.org VÁC-VÁROSHÁZA Március 15. tér 11., www.vac.hu Uniquely in the country, there is a per­manent exhibition on the corridors of the building today. This is where 150 works from the Dárdai-Saxon collec­tion created by contemporary artists from 16 countries belonging to the MADI (Movement-Abstraction-Dimen­sion-Invention) group were put on dis­play. Temporary exhibits are held in the smaller meeting room. A mosaic, titled Hazám, hazám (My Home) by Tibor Kar­dos can be seen here. 1 r :...tTM—"" 1 jöjj » i n Einzigartig in Ungarn ist die auf dem Flur des Rathau­ses zu besichtigende Dauerausstellung. Hier wurde auch eine Ausstellung von zeitgenössischen Künstle­rinnen der MADI-Künstlergruppe (Movement-Abs­traction-Dimension-Invention) mit 150 Werken aus der Sammlung Dárdai-Saxon ausgestellt. Im kleinen Besprechungssaal gibt es wechselnde Ausstellungen, als Dauerausstellung kann man das Mosaikbild „Meine Heimat, meine Heimat" von Tibor Kardos betrachten. Na chodbách radnice - v Mad'arsku ojedinelym spöso­­bom -je umiestnená stála expozícia. Zo zbierky Dárdai - Saxon je tu vystavenych 150 diel sücasnych vytvarnych umelcov zo 16 krajín, ktorí patria k umeleckej skupine MADI (Movement-Abstraction-Dimension-Invention = Pohyb-abstrakcia-dimenzia-invencia). V malej kon­­ferencnej sieni usporadúvajú krátkodobé vystavy a tu vidief aj mozaikovy obraz s názvom Moja vlasf, dielo Tibora Kardosa. mgm

Next

/
Thumbnails
Contents