Üzenetek 1935-1940
T ,,? a, }b G rt dr. arra a kérdésünkre. hoev molv nfWt ; lapoK Közölték Kánya Kálmán . külügyminisztcrneK a ÍUlSf^- bfzottSáí.ban mondott expozéját, a következőket válaszol^a: * E , . ! - . , Tr-, • Németországban ma hat politikailag számottevő lap van; BZQK. a VolKischc-r ^eobachter, a Berliner Börsenzeitunp, a Berliner Tageblatt, a Deutsche Allgemoino Zeitung, a Kölniecho Zeitune és a Frankfurter aoitung. EZOK *özpl Kánya külügyminiszter ur exnozé'a műíholent a norlmpr nörsenzoitungban, a Berliner Tageblattban a Deutsche Allgümeino feitungosn és a kölnische Zeitungban. Nem közölte az expozét a VBLcisoher Joobachter s a Pran,fartor Zeitung. Bár ezeket a laookat V u-ból átnéztem, még sincs kizárva, ho^y esetleg mégis közölték a bősz*áct valamelyik olyan kiadasoan amelyet-nem láttam. Az emiitett lapkivaaatokat egyénként exoress bfifriUdöttem. y He/K/Szj Sallay dr. kéri a Filmirodát, hogy express küldjenek neki a kor^ máuyzórol portrészerü fényképet, de nem a László Fülöp képének fotográfiáiét. Esetleg olyan képeket is kér, amelyek alkalmasak szines közlésre. Azonkívül • szükség volna még a gödöllői és a kenderesi kastélyról'felvett néhány képre, esetleg olyanra, amelyen a kormányzó maga is rajta van. A kenderesi kastélyról azt a'képot kéri. amelyen két csendőr áll a kastély előtt; a kastély termeiről, esetleg olyan képeket, amelyeken a kormányzó lovon a gödöllői ^ parkban van, vagy pedig vadasz- es sportképeket. A küldött 22 képet megkapta, de még mindig kevés. . /{ ^. /'-> 1938. január 26. ORSZÁGOS LEVÉLTÁR ""•*• | ; K szekció Jj^~~ f Ch Bl/L A MTI genfi tudósitó jávai a genfi magyar követ az alábbi kívánságot közölte: . ,• , . j A pénzügyminisztérium /iabinyi miniszter/ arra fcpri a^ <^£~/ MTI-t, hogy ne Genfből ielents'ik Magyarországnak a pénzügyi ellenőrzés alél való feloldását, sSt azt kíriThogy az e tárgyban elhangzó nyilatko r zatokat francia nyelven közvetlenül diktálja le. a tudósító BueWstneK, s annak leforditásáról és kiadásáról a pénzügyminiszter fog b^ao^ 00 " 8, ni. A MTI genfi tudósitója közölte, hogy ottüt/Ööjtök esténél r~ előbb semmiésetjresem kerül sor a fenti tárgyú nyílatkozaTokra, értesülése szerint két nvilatkozat lesz, egyik francia, másik angol ríszről. A követet Christián magánformában tájékozta + ta arról, hogy a francia nyelven való továbbitás és a fenti eljárás a hírszolgálat szempontjából késedelmet jelent• 1936. január 26. — , —• ^ meggyőződtem valódiságáról• ^ (jjAt, o^ö« yU^t^t- -) ho£ M<™ tiirttJ uLÍ? nd0tti ^^jtöja üzeni: Szives elnézést kérek, ^ H f?5TnS í? JSfl if 80 ? 1 a PM5 r né P?z^ e te égi kölcsön biiaUi fér* ( ~J fl ?rSv «i rd ?Síí 1Hf S-»jí e ^ ké "í»6? hirdetmény* illetve a regiegyzések a >pok délelőtti kiadásában jelentek meg, amífoeket rendes Brulmlnyek ^ í 0?b !t?k?. k 2 P ?5 i s 8 ^Probb f£ttt* Élrd-tésekT ill.tve tőzs- ' : tíei apróhirek kdzott ugy hogy csak hosszabb utánjárás és keresés után sikerült megtalálni. 1938, január 26, C Ku/Dn ' Oécs .január 29, /Magyar Távi rati° lfo^a/7 ***** , , A budapesti Tractatus-táviratot, minthogy annak leirá- W' A sával Becsban csak ejfei utan készültek el, mée nem adtác ki. jfevalőU '^F^IS 1 ' taflác ?os jlőtt fékszik az ügy. A Magyar Tár irat! Iroda becsi tudósítója m^sürgetta a jelentés kiadását.