Útitárs, 1981 (25. évfolyam, 4. szám)

1981 / 4. szám

Hírek ÚT/Tfífísm ___________ Vendég „házigazdák“ 4 Nagy örömmel vettük a hírt már hó­napokkal korábban, hogy Wilhelms­­feldben, gyülekezetünk területén kerül megrendezésre az Európai Magyar Evangéliumi Ifjúsági Konferencia. A programba bekerült a helyi gyülekezet estje, egy kirándulás Heidelbergbe és egy közös istentisztelet Nagypénteken. Gyülekezetünk több tagja élt a lehető­séggel és a Heidelberg környékén la­kók, a frankfurtiak, sőt a távolabb lakók is eltöltöttek egy vagy két napot a kon­ferencián. Vendégek voltunk, de egy kicsit há­zigazdának is éreztük magunkat. A gyülekezeti estére nagy izgalommal készültünk. Szerettük volna egy válto­zatos, vidám, de mégis tartalmas mű­sorral bemutatni magunkat a svédek­nek, hollandoknak, angoloknak, dánok­nak - ahogy mi az ott élő magyarokat egymás közt nevezzük. Gyülekezeti esténkén többen közre­működtek. Dr. Újvárosi Imre Heidel­berg múltját és jelenét ismertette dió­héjban, előkészítve a másnapi kirándu­lást Heidelberg városába. Füzessi Theodor és Spannenberg Ibolya, heidelbergi diákok a Heidelber­­gi Káté első magyar nyelvű fordításá­ból olvastak fel. A szép régi magyar nyelv életre kelt a kétnyelvű fiatalok ajkán - évszázadok múlva azon a föl­dön, ahol először megfogalmazták deákul és németül. Többek előtt világossá vált, hogy sok vitát és keresést, valamint fogalomtisz­tázást megtakaríthatnánk, ha jobban odafigyelnénk az ősök tanítására, akik a maguk korában már egyszer megfo­galmaztak alapvető hittételeket. Min­den hivő kér. ember hajlamos rá, hogy a felismert hitigazságokat maga fogal­mazza meg. Ez jól van így, de nem sza­bad elfelejtenünk, hogy elődeink se voltak műveletlenek, az ő hitük is élő hit volt, és számukra nem csak lelkiis­mereti kérdés volt a hit, hanem létkér­dés. Császárok és királyok kezébe ad­ták confessziójukat, hogy magukat és hittestvéreiket megmentsék az eret­nekség vádjától, sok esetben a kiirtás­tól. A „Tiszteld atyádat és anyádat“ parancsát saját érdekünkben szabad ma így is értelmeznünk: több figyelmet az atyák tanítása iránt. Mohar Ákos, költői nevén Jean Apa­­trida, Heidelbergben élő, magyar, né­met és francia nyelven író költő, ver­seiből olvasott fel. Külföldön, idegen ajkú népek között töri át a nyelv elvá­lasztó korlátáit a nyugtalan, szépre vá­gyakozó lélek, mely ízig-vérig a ma­gyar szellemi hagyományban gyökere­zik és egyidejűleg szerves része az eu­rópai egyetemes kultúrának. Egy ma­gyar gyülekezet feladatai közé tartozik, hogy medret kínáljon az ilyen tiszta forrásból feltörő pataknak is. Baranyi József a wetzlari evangéliu­mi rádió munkáját ismertette beszámo­lójában. Mindenkit meglepett, hogy az evangéliumi adások atyja egy amerikai volt, aki - magyar származású. Ma ez a vállalkozás több tucat nyelven sugá­roz a földkerekség minden területére evangéliumi adásokat. Német nyelvű gárdája Wetzlarban működik, a legmo­dernebb stúdióval felszerelve. Itt kap helyet az egyik magyar szerkesztő is. Wetzlar gyülekezetünk földrajzi terüle­téhez tartozik, többen közülünk segítői a munkának. A rádiós munka is igényel gyülekezeti „hátteret“. E komoly témák ellenére ez az este a vidám nevetés estéje volt. A beszá­moló lelkész nyelvbotlásai, a közbe­szólók szellemessége, a magyar hu­morkészség feszültsége otthonos lég­kört teremtettek. Miközben a szép kézi­munkával díszített énekeskönyv-borí­­tókat a lelkész bemutatta, s dicsérte azokat a? asszonyokat, akik e „kicsi“ munkákkal sokat tettek, a komoly csendben megszólalt a papné: „Csak készítenél egyszer egy ilyen borítót, majd megtudnád, hogy milyen kicsiny munka!“ A hölgyek kárörvendő neveté­se betöltötte a termet. . . Ezek után ha a kicsi szó valamely változata előjött, csak nagy igyekezettel lehetett megtar­tani a helyzet komolyságát. A nagypénteki istentisztelet úrvacso­rái közösségében gyülekezetünk tagjai átélték az együvé tartozás megszentelt örömét. Mint a helyi gyülekezet lelkésze, köszönöm a konferencia rendezőinek, hogy híveinket a konferencián szere­tettel fogadták és szóhoz juttatták. Érdemes volna elgondolkozni azon, hogy a jövőben a vendéglátó ország protestáns gyülekezetei még aktívab­ban bekapcsolódhatnának a szerve­zésbe és a programba. A nemzetközi magyar kapcsolatok a törzsgárda kere­teit túlnőhetnék, a rendezés költségei megosztódnának, a gyülekezet öntu-ACCRA, Ghana. Az összafrikai egy­házi tanács főtitkára, dr. Maxime Ra­­fransoa óvott az Afrikában egyre sűrűbben fellépő tévtanításoktól, ame­lyek hamis ideológiákkal felvértezve törnek be. Óvott az „olajdollárok“ okozta károktól és buzdított a kizsák­mányolás, a korrupció és a faji megkü­lönböztetés elleni harcra. LONDON, Nagybritannia. A canter­bury érsek nem látja igazoltnak, hogy csak férfiak legyenek papok, „ha a papnak az a feladata, hogy a népet Isten előtt képviselje, s Istent a nép előtt.“ GENF, Svájc. Dr. Carl Mau, az Evan­gélikus Világszövetség főtitkára, a kö­vetkező szövegű táviratot küldte Casa­­roli kardinálisnak: „Megdöbbentett és elszomorított bennünket a II. János Pál pápa ellen elkövetett merénylet. Csat­lakozunk azokhoz a keresztyénekhez szerte a világban, akik a pápa mielőbbi gyógyulásáért, a többi sebesültekért és katolikus testvéreinkért imád­koznak.“ LONDON, Nagybritannia. Az angli­kán római katolikus bizottság alelnö­­ke, Alan Clark szerint a pápai csa­­latkozhatatlanság dogmája nem je­lent már akadályt a két felekezet egye­sülése számára. KÖLN, Német Szövetségi Köztársa­ság. Közvéleménykutatások szerint hét százaléka azoknak a polgároknak, akik számára ünnepet jelent nagypén­tek és húsvét, nem hisz abban, hogy Jézus valaha is élt volna. (Jézus őket is túléli!) STUTTGART, NSzK. Első körlevelé­ben az egyház „politikai telítettségé­ről“, „egoista mindentudásáról“ és „hangos világiasságáról“ panaszkodik a Württembergi Tartományi Egyház új püspöke, Hans von Keler. Lelkészeit bölcsességre inti, ami a politikai kérdé­seket illeti, ezzel a meggondolkoztató mondattal: „a lelkész politikai vélemé­nyének nem jár ki a kinyilatkoztatás méltósága.“ data és bátorsága nőne. A családok kapcsolata kibővülne s a fiatalok hite és hitélménye gyülekezetibbé válhat­na. Talán a nemzedéki feszültség is feloldódna. Ehhez kívánunk sok erőt és bölcsességet a szervezés bátor munkásainak. Sipos Tibor

Next

/
Thumbnails
Contents