Útitárs, 1972 (16. évfolyam, 1-5. szám)

1972-03-01 / 2. szám

6 UT/TRR5 Oltáriszentség, úri szent vacsora, úrvacsora Már a három külön szó is jelzi a ma­gyar keresztyénség nagy keresztjét: még csak közös nevünk sincs a keresz­tyének Krisztus-adta nagy kincsére, az úrvacsorára. Újabban — úgy tűnik — két mozgalom hatalmasodik el közöt­tünk, s jó, ha húsvét táján (nagycsütör­tök este az úrvacsora szerzésének ün­nepe) elgondolkozunk fölöttük. Az egyik az elvilágiasodás (szekula­rizáció) mindent elborító áradata. En­nek szemében úgy sincs értéke annak, amit nem lehet méterrel-kilóval-pénz­­zel-haszonnal-ésszel mérni, ill. fölmér­ni. Számára teljesen érthetetlen, hogy még mindig vannak az atomkorszak­ban emberek, akik letérdelnek egy da­rab kenyér-ostya előtt, vagy áhítattal kóstolgatják, ízlelgetik a szájukba töl­tött néhány korty bort, s közben ke­resztet vetnek magukra vagy éppen eksztázisba esve imádkoznak. Nem mintha ez az érthetetlenség új lenne: a hókusz-pókusz kifejezésünk is az úr­vacsorából származik. A közékori, lati­nul elmondott szereztetési Igéket — hoc est corpus meum, ez az én testem — nem értve, elferdítette a nép és min­denféle „kóklerságot" ezzel a kifejezés­sel jelöltek. De a veszély ma sokkal nagyobb: olyan mindegy, hogy van-e olyasvalamink, aminek apáink még nagy jelentőséget tulajdonítottak. A másik mozgalmat ökumenikus tö­rekvéseink indították el. Mit teszünk, amikor — hála Istennek, erőteljesen megindult — beszélgetéseink során eh­hez a kérdéshez érkezünk? Elsiklunk fölötte, elnapoljuk a kérdés tárgyalá­sát? Vagy: mit teszünk, ha közös isten­tiszteleteinken ehhez a ponthoz érke­zünk? Hallottam egy istentisztelet hírét Dél-Amerikából, ahol a magyar páter és a magyar ev. lelkész nemcsak kö­zös istentiszteletet tartott, hanem ben­ne — egyik az oltár egyik, a másik az oltár másik oldalán osztotta ki övéinek a — nóta bene! — saját értelmezésű úrvacsorát! De egyházhatósági szem­pontból rossz lelkiismerettel tették ezt, másrészt nem oszlatták el a nagy gyanút, hogy amikor éppen az egység szentségére került a sor, akkor nem gyakorolták az egységet. De még nehezebb a kérdés evan­gélikus-református viszonylatban. Nem azért elsősorban, mert Kálvin és Luther csaknem 500 évvel ezelőtt éppen emiatt szakították meg makacsul tár­gyalásaikat és ment mindegyik a maga útján, hanem azért, mert európai német területen megszületett a leuenbergi Az úrvacsora szimbolikus ábrázolása. A nagy kereszt (= Krisztus) körül a 12 kis kereszt (= 72 apostol) foglal helyet. De közülök egy már nem szabad: Jú­­dás már az Ellenség foglya. Ürvacsora filmen ritkán látható, mostanában azonban kettő is tárgyául választotta a meg­tört kenyér és kitöltött bor csodáját. Az elsőt, Kós Károly: Budai Nagy Antal című drámáját karácsony másnapján láthattuk a magyar televízió jóvoltából a képernyőn. A másikat, Ingmar Berg­man Úrvacsora című művét hetekig ve­títette az egyik budapesti mozgókép­­színház . . . Ha valaha volt ellentét két azonos témájú film között, úgy a „Budai Nagy Antal“ és az „Úrvacsora“ esetében így van. Nem is ellentét ez már: két kü­lön világ. Az egyik a XV. századi Er­dély, a másik a mai Svédország. Ott a huszita-kelyhes papok szellemi ve­zérlete alatt kirobbant parasztfelke­lés, elnyomók és vértanúk, győzelmek és leverettetések. Itt az évszázados semlegesség és jólét, hit nélküli pász­tor, szétesett nyáj. Az elsőben min­den kimondott szónak értelme van: egyetlen, félreérthetetlen jelentése, az „igen“ és a „nem“ mindig célbatalál. konkordia, azaz evang. és ref. teológu­sok közös bizottságának ajánlata az egyházszakadás megszüntetésére. E- szerint a XVI. századi egyházelválasztó tényezők nem állnak fenn többé, indo­kolatlan tehát a különjárásunk. Mi lesz a nagycsütörtökön szerzett asztalközösséggel, amelyben a kenye­ret a maga testének és a bort a maga vérének mondotta Jézus és a cselek­mény ismétlését, mint az Ő halálára és visszajövetelére emlékezést, tanít­ványainak ajánlotta? Ha itt most efö­lött meditálunk, legyen szabad két szempontot említenünk. Akárhol ütötte fel fejét magyar egy­házainkban valamiféle ébredési moz­galom, ott érdekes módon mindig meg­nőtt az úri szent vacsora jelentősége. Ott mindig „fölfedezték" a benne adott nagy kincset. Rájöttek, hogy bár az Ige a hatalmas hazahívó, azaz üdvözítő erő, de az úrvacsora lesz az a „hely, ahol konkréttá válik nemcsak az üdvözítő is­teni kegyelem (Ágoston egyházatya még „ízlelgette“ benne szájával a kegyel­met), de ki is ábrázolódik valami ab­ból, amikor majd együtt „eszünk kenye­ret az Isten országában“ — ahogy egy­szer azt Jézus fogalmazta. Szimbólu­mokban gondolkozni ma már alig tudó kortársainknak ez nem mond semmit, de nekünk hihetetlen erőforrást jelent­het, ha jól megértjük. Kérdés, hogy az abszolút imádás és abszolút formális gondolkodás között nincs-e valahol kö­zépút. Mi, lutheránusok ezen a téren mindig is közép-utasoknak éreztük magunkat: ez lenne a jövő útja? A szereplők hősiessége csodálatot, tragédiája megrendülést, jellemtelen­­sége megvetést vált ki belőlünk. Olyan világos és egyértelmű minden, mint a hegyi fennsík kristálytiszta levegője. A másikban viszont a szavak visszájá­ra fordulnak, aszerint, hogy milyen indulat löki őket. Többértelmű, jelké­pes, ködös minden. Nem tudjuk, hogy a főhős rokonszenves vagy ellenszen­ves. Ez is homályba vész ... S mégse gondoljuk, hogy a fenti egy­bevetés értékítélet lenne az első ja­vára a másik ellen. Ha művészeti szem­pontból nézzük, összehasonlíthatatlan nagyságokról van szó, ahogy az elején mondtuk: két külön világról. Más év­század, más nép, más felekezet, más történelmi helyzet a kettő, keretük­ben eleve eltérőek tehát, de azonos bennük a központi kérdés: az úrvacso­ra. „Budai Nagy Antal" a megtalált, a svéd film az elvesztett úrvacsora drámája . . . Ref. Lapjából (részlet)

Next

/
Thumbnails
Contents