Új Szó, 2022. március (75. évfolyam, 49-75. szám)

2022-03-03 / 51. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2022. MÁRCIUS 3. M TARCAASZi V edves Öcsém,-JL. SÉka. nincs kedvem írni. Nem csak neked, másoknak se írok. Kifogytam a szóból. Még magammal is csak képek­kel kommunikálok. Naphosszat a fotóim között turkálok. Rendsze­rezem a több ezer darabos kínai gyűjteményemet; szelektálok, ka­talogizálok és csodálkozom. Nem emlékszem, hogy ennyit nevettem volna. Mintha Mosolyországban töltöttem volna az elmúlt két évet. Büszke vagyok a megfigyelőké­pességemre, apró jelekből is össze tudom rakni, hogy egy kép mikor készülhetett. Határozottan emlék­szem például egy vacsorára, amikor Olga zöld ruhában volt, Irina pe­dig kacsalábat rendelt wasabi már­tással. Erre meg mernék esküdni, mert az egyik zöldnek az árnyalata, a másiknak meg az íze volt pocsék. Mint ahogy arra is, hogy aznap mindketten rossz hírt kaptak ott­honról, egy halált és egy kómát. Miért vigyorgunk mégis a fo­tón? Nemcsak ők, hanem még én is, amit azért furcsállok, mert az oroszt kevésbé értem, mint a lem­­bergi ukránt. Ha hármasban vol­tunk, Olga miatt mindig oroszul ment a duma. Szerették egymást ugratni Irinával, nyilván a vaku villanása előtt elhangzott egy orosz poén, aminek a kétértelműségét nekem utólag kellett elmagyarázni. Tanárosan, pontosan, szépen, hogy hátul is értsem. Amint látod, édes öregem, tel­jesen fölöslegesen, mert nem em­lékszem rá. Azért nevettem velük együtt, mert alkalmat adtak rá. A nevetés ragályos. Ha ők aznap este képesek voltak a halál árnyékában viccelődni, akkor én miért akad­tam volna fenn olyan apróságon, mint a szavak értelme? Ok talán tudták, hogy miért nevetnek? Nem kell mindent ki­elemezni. Jól néznénk ki, ha csak akkor kacagnánk fel, ha valamit megértünk A fene gondolta volna, hogy Hizsnyai Tóth Ildikó mikes.keiemen@ -12. utólag ilyen sokat fognak jelenteni nekem ezek a százával ellőtt fotók. Egyik olyan, mint a másik, csupán az asztalon lévő menüsor változik, és persze a ruházatunk Tavasz, nyár, ősz, tél - az évszakok válto­zását követve vegetáltunk. Nyáron csak a sült bolond eszik wasabit, télen pedig csak én iszom zöld teát, mert nekem aztán hiába magya­rázzák a jin-jangos cuccot, magyar vagyok, tehát önfejű, bár kitűnően beszélek szerbül, vagyis, izvinyítye, elnézést, szlovénül, Ilgyika. Kényszer szülte barátság volt a miénk, az izolációból fakadó hiányérzet hozott össze minket. Ügy találtunk egymásra, ahogy a szemetet sepri össze a szél. Nem kifejezetten hízelgő hasonlat, de nincs is szándékomban magunk­nak hízelegni. Mindössze egy tucatnyian ragad­tunk a külföldi tanárok szállásán, mégsem volt egy közös nyelv, amit mindenki beszélt volna. Ha köcül­­ültünk egy asztalt, három közvetítő nyelven értettünk egymással szót (angol, orosz, kínai), miközben valakinek mindig tolmácsolnia kel­lett. Felekezetileg még ennél is bo­nyolultabb volt a helyzet, öt vallás ünnepeit tartottuk számon. Senkit se hagytunk az út szélén, ha ünne­pelni kellett. A böjt persze magán­ügynek számított, éhezni egyedül is lehet, no meg vallásszabadság is van a világon. Olga volt a rangidős, ő adott nekünk nevet: pangyemicseszkaja szimja, pandémiacsalád. Ha Kí­nában történetesen megrendezik a kovid büszkeség napját, a „Vi­rágozzék száz virág!” jegyében mi lehettünk volna a birodalom ka­lapján a bokréta. Egy nyolcnyelvű, ötvallású és kétgyerekes, tizenkét tagú család, akik egymás nevét se tudják helyesen kiejteni, viszont mindenki egyemberként ugrik, ha valaki közülük bajba kerül. Ebben a bábeli zűrzavarban már a rokon nyelvek közötti laza kap­csolat is az összetartozás élményét adta. Akkor is kerestük egymás társaságát, ha nem volt egymásnak mondanivalónk. Minek arról be­szélni, ami van? Talán így már jobban érted, jó Mikesem, hogy miért nincs ked­vem szavakban megnyilvánulni. Hadilábon állok a valósággal. Há­ború van a szomszédban. Egyik kovidnővérem országa lerohanta a másikét. Minden áldott reggel elolvasom a napilapok percről percre rovata­iban a haditudósításokat, és hogy visszanyerjem a lelki békémet, nyitottam egy ukrán-orosz dosszi­ét, ahova összegyűjtöttem a közös fotóinkat. Besoroztam a csajokat egy mosolyalbumba. Elvégre egy makacs szerbiai magyar vagyok, vagyis, izvinyítye, szlovén. Békefenntartó missziónak hí­vom magamban ezt a múltban való kurkászást, és nem vagyok hajlan­dó tárgyalóasztalhoz ülni senkivel, még a nagyhatalmakkal sem. Van egy saját békekontingensem, na­ponta díszszemlét tartok, és ezt addig fogom csinálni, amíg véget nem ér ez a kovidcsaládomon be­lüli erőszak. De tényleg múltidézés lenne ez, Öcsém? Dehogyis. Nem a múltba vágyakozom, hanem egy másik jelenbe. Ha a jövőből is lennének képeim, akkor azokat nézegetném. Nekem valójában teljesen mind­egy, hogy hova dezertálok a jelen­ből. Nyugalomra vágyom. Egy tal­palatnyi béke szigetére. Mindösz­­sze akkorára, ahol megvethetem a lábam, s mindössze annyi időre, hogy visszaparancsoljam szanaszét rajzó gondolataimat a fejembe. Hol a múlt homályában időznek, hol pedig a jövőbe rohannak, fej­vesztve. Kíváncsi vagyok, hogy ta­lálkozik-e még valaha a három kovidnővér. Amikor elbúcsúztunk egymástól, megbeszéltünk egy majdani (!) randit. Olga kifejezet­ten azt kérte, hogy találkozzunk valahol Európában, mert ott még sosem járt. Szentpétervárt java­solta, én pedig Pozsonyt. Ezzel kicsit zavarba hoztam a szibériai nagyvároshoz szokott asszonyt, aki falusi környezetben nem igazán érzi magát elemében, de végül az­tán kompromisszumos megoldás született: Irinához megyünk, Lem­­bergbe. Szerinted összejöhet ez még ne­künk? És szerintem? Nézd csak meg jobban a képet, amit küldtem neked. Direkt olyat választottam a mosolyalbumból, amelyiken mindnyájan háttal áll­nak. Egyformán védtelenek. A kislány, akit éppen fényképez­nek, pedig V betűt mutat a kame­rának. Legyen neki igaza! Ölel, Nénéd 2022 márciusa Izomcsávó mindent megold A reptéri ponyvakrimik császára, Lee Child, és kedvenc izomem­bere, Jack Reacher mostanáig mindösz­­sze két felemás sikerű, Tom Cruise főszereplésével készült filmadaptá­ciót kapott, de most úgy fest, hogy sorozat formájában teljesedhet ki igazán. Az első Jack Reacher-könyv még 1997-ben látott napvilágot, és a ki­adó idén októberre ígéri a huszon­­hetedik kötetet. A számok azt mu­tatják, hogy Lee Child gyakorlatilag évente ír ki magából egy Reacher­­történetet, a termékenyebb éveiben pedig akár kettőt is. A karakter a nyolcvanas évek schwarzeneggeri izomkolosszusainak örököse, azzal a különbséggel, hogy ő nemcsak az izmait, hanem az eszét is kiválóan használja, bravúros nyomozó, akin a legösszetettebb rejtély sem fog ki. Ahogy az elődei, alapjáraton ő is egyedül harcol a mindig nagyszá­mú túlerőben lévő ellenséggel, és a munkáját csak alkalmi szövetsége­sek segítik időről időre. Veterán ka­tonaként vándorol Amerika-szerte, és mindig megtalálja az alkalmat, hogy még a legártalmadanabbnak tűnő helyen is valami szörnyűségre bukkanjon. A Prime Video soroza­ta nem akart változtatni a regények sorrendjén, és az első évadban ka­pásból az első regény (Elvarázsolt dollárok) cselekményét vitték film­re. A legnagyobb bravúrt azonban a szereplőválasztással hajtották végre. Néhány éve a filmváltozat bemu­tatójakor a regényfolyam rajongói kikérték maguknak, hogy kétmé­teres óriás kedvencüket a nem túl magas növésű Tom Cruise játszotta el, most azonban nagyon figyeltek arra, hogy a figura olyan legyen, amilyennek az olvasók megálmod­ták. A toronymagas Alan Ritchson (Titánok) nemcsak izomban és mé­retben tökéletes, hanem az arca és a tekintete intelligenciát és empátiát is sugároz, ráadásul a karakter jel­legzetes humorát is ügyesen képes prezentálni. A színész elkötelezett, ha sikert arat, akár hosszú éveken át szívesen játszaná Reachert, és ahogy fentebb írtam, bőven van alapanyag ahhoz, hogy teljesülhessen a vágya. Az első évadban egy távoli kis­városba érkezik, ahol gyilkosságok borzolják a helybeli kedélyeket. Idegenből jöttként elő­ször Reacher is gyanúba keveredik, ám miután tisztázta magát, a helyi erők nem korrupt részével szövetségben egy fél országot behálózó bűnbanda felszámolásába kezd. A Reacher nagyszerűsége pont az egyszerűsé­gében rejlik. Egy pillanatra sem sze-SOROZATDARÁLÓ reme többnek látszani B-kategóriás akció-kriminél, viszont végig figyel rá, hogy a megtekintése közben jól szórakozzunk. Okosan adagolja a krimit, a thrilleres izgalmakat, a humort és minimális mennyiség­ben még romantikát is kapunk. Kifejezetten kedvez azoknak, akik imádják Stallone, Schwarzenegger, JCVD és Steven Seagal munkás­ságát: hősünk irreális mennyiségű fegyveres rosszarcúval végez, egy közepes magánhadseregnyi bűnöző áll vele szemben, de még ez is kevés ahhoz, hogy megállítsák. Ahogy az akciójelenetek, úgy a krimiszál is túlzásokkal operál: vicces hallgatni emberünk elképesztően kifacsart okfejtéseit arról, hogyan jött rá a dolgokra. A Reacher ebben a formában kifejezetten szerethető alkotás. Nyers, egyenes, nem kön­­törfálaz, és tudja, mire van szüksége a rajongóknak. Tóth Csaba A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents