Új Szó, 2022. január (75. évfolyam, 1-24. szám)

2022-01-15 / 11. szám

SZALON ■ 2022. JANUAR 15. Diósat vagy mákosat? A 400 éves pozsonyi kifli története Gyerekkorom egyik legfinomabb és legemlékezetesebb süteménye volt apai nagymamám szilvalekvárral, valamint diós és mákos töltelékkel, kelt tésztából készített pozsonyi kiflije. Alakját, állagát tekintve nem hasonlított az általam csak öt-hat éve megismert és megízlelt eredetihez, de a mama így nevezte. Isteni finom volt! Azért ragadtattam magam arra, hogy egy személyes ízemlékkel kezdjem ezt a könyvismertetőt, mert a bemutatandó mű is, a szerkesztője megállapítása szerint, „saját élményekkel tűzdelt kutatási napló”. hiszem, példa nél­küli, hogy egy pék­sütemény az élvezeti értékén túl regényírásra (Fehér Béla: Kossuthkifli), filmso­rozat-készítésre (az előbbi mű alap­ján, Rudolf Péter rendezésében) és újabban egy tanulmánykötet meg­írására is ihlessen. A változatos műfajú szövegeket összefogó kötetet ifj. Papp Sándor szerkesztette, akinek a pozsonyi kiflivel kapcsolatos személyes él­ményei mellett megférnek a saját és munkatársai (Július Cmorej, Ján Vyhnánek) a sütemény négyszáz éves történetével és utóéletével kap­csolatos kutatásai. Magyar, német és szlovák nyelvű újságok szolgál­tak forrásul számukra, továbbá a Pozsonnyal foglalkozó különböző monográfiákból, a pozsonyi pék­céh irataiból, valamint a Pozsonyi Városi Levéltár és az Országos Széchényi Könyvtár állományából dolgoztak. A könyv a „400 éves legenda” történetének bemutatását annak készítőivel, a pékekkel kezdi: az ún. fehér pékek péksüteményeket készítettek, míg a „fekete pékek” a kenyérkészítésért feleltek. Meg­említi például, hogy a Pozsonyt körülölelő városfal részét képezte a Pékbástya, amelynek védelme és karbantartása a pékek dolga volt. Kiderül az is, hogy a hajdan még a pozsonyi kiflinél is népszerűbb kétszersült nem valami száraz és diétás eheteden borzalom, hanem egy többféle ízben kapható finom péksütemény volt. Érdekes és érdemes végigkö­vetni a könyvben bemutatott hí­res kiflit sütő mesterek - Korce, Lauda, Pressburger, Scheuermann, Schwappach, Tehlár, Wendler és mások - életútját, akiknek neve egykor fogalom volt a városban. A minőségi alapanyagokból, szor­galmas kézi munkával készülő kifliket remek üzleti érzékkel Ame­rikába és Indiába exportálták, sőt Londonban vagy a divatos fürdő­helyen, Abbáziában árusították, és a bécsi császári udvarba is szállí­tották. A műhelyüknek, boltjukn ak otthont adó házak zömét azóta elbontották, de a kötet segítségével beazonosítható, hol, merre álltak. Jóval a boldog békeidők után, a szocializmus éveiben aztán kis híján feledésbe merült a pozsonyi kifli is, derül ki a könyvből. Mivel a tésztájával egyenlő mennyiségű mák és dió kell hozzá, és csak kézi munkával formázható készre, nem volt elég „gazdaságos” az előállítása. A pozsonyi kifli megmentője, újra felfedezője Szemes Béla cukrász- és pékmester volt. Az ő kezdeménye­zésére jegyezték be ún. hagyomá­nyos különleges termékként az Európai Unióban (a könyv mel­lékletében szerepelnek is az általa kidolgozott, a pozsonyi kiflire vo­natkozó rendeletek). A 2019-ben 85 éves korában elhunyt mesterrel nem sokkal a halála előtt készített és a kötetben közölt interjú rendkívül érdekes és tanulságos. A többgenerációs pékcsaládba született Szemes Béla fordulatokban gazdag élete nem­egyszer a mesebeli legkisebb fiú megpróbáltatásait és erkölcsi győ­zelmét idézi. Noha a régi Pozsonyban minden pékmester saját, szigorúan őrzött, egyedi recepttel dolgozott, ismét csak Szemes Bélának és a kötet szer­kesztőjének köszönhetően megkap­juk a valódi pozsonyi kifli receptjét, amely némi ügyességgel otthon is elkészíthető. Bár a pozsonyi kifli eredetileg nem is pozsonyi „találmány” - tud­juk meg a könyvből itt nyerte el jellegzetes alakját és ízét. Receptje (vagy annak különböző változatai) bekerültek a szakácskönyvekbe is, amelyekből a kötet többet idéz - a legrégebbi forrás 1830-ból, a leg­újabb 2002-ből való. Népszerű édességnek számítha­tott, hiszen a könyv a régi magyar sajtóban (Nyugatmagyarországi Híradó, Vasárnapi Újság, Pesti Hírlap stb.) tallózva számos emlí­tésre hívja fel a figyelmet. Ifj. Papp Sándor egy pozsonyi kifliről szóló 1912-es kupiét idéz, egy másik újságcikk pedig az élelmes bécsi polgárról szól, aki azért vonatozik el Pozsonyba, hogy töménytelen mennyiségű mákos és diós patkót vegyen és vigyen haza, holott valódi pozsonyi patkót Bécsben is kapha­tott volna olcsóbban és kevesebb fáradozással. A könyvben közölt szövegek között van olyan terjedel­mes újságcikk, amely csak egy-két mondatban említi a pozsonyi kiflit, de „annyira nosztalgikus hangula­túak ezek az írások, hogy érdemes őket végigolvasni” - írja ifj. Papp Sándor. És valóban. Nem lenne teljes a pozsonyi kif­liről szóló friss és átfogó kutatás a Pozsonyi Kifli Polgári Társulás em­lítése nélkül, amely a 2010-es meg­alakulásakor a névválasztással vissza­hozta a pozsonyiak és a város múltja iránt érdeklődők emlékezetébe az egykor ikonikus péksüteményt. A társulás első tíz évéről és eredmé­nyeiről a könyvben közölt interjú­ban Bolemant Éva elnök mesél. A „névadójáról” szóló könyv a Pozsonyi Kifli Polgári Társulás leg­újabb kiadványa. A civil szervezet jelen van a főváros szellemi, kultu­rális életében, értékmentő munkáját egyre többen ismerik és elismerik, jó kapcsolatot ápol többek között a Pozsonyi Városi Levéltárral és a Po­zsonyi Városi Múzeummal, ahonnan a könyv valóban szemet gyönyörköd­tető képeinek nagy része származik. Csodálatosak továbbá a pékmesterek leszármazottainak gyűjteményéből és a további magángyűjteményekből származó portrék, régi fényképek stb. A könyvben szereplő gazdag kép­anyagnak köszönhetően azt is érzé­kelhetjük, hogy a régi Pozsony egyik jelképének számított a sütemény: a hölgyek pozsonyi kifli formájú tánc­rendbe írták fel a gavallérjaik nevét az egyik bálon, és ismertek olyan képes­lapok, amelyeken egy kifli öleli körbe a pozsonyi vár látképét. Kár, hogy A pozsonyi kifli története című könyv a helyenként pongyola tördelés és nem túl szerencsés betűtí­pus-választás miatt nem lett, lehetett szebb, elegánsabb. A valódi pozsonyi kifli tojással megkent felülete sütés után nem sima, hanem szándéko­san töredezett, „márványos”. Mert olyannak kell lennie. A töltelékben van a lényeg. A könyvben is. Benyovszky Mánya Agnes (Ifi. Papp Sándor-Július Cmorej: A pozsonyi kifli története. 400 éves legenda. Pozsonyi Kifli PT2021) Azt Egy morfinista író tragédiája Ami a tankönyvekből kimaradt - a Vasár­nap Parnasszus-ro­­vatában a magyar irodalom nagy alak­jaival találkozhatnak a kulisszák mögött, ezúttal a tragikus sorsú Csáth Gézával, aki orvos volt, de önmagát nem tudta meggyógyítani. „Leírhatadanul sokat szenvedett. Vértanútestén nem volt egyeden fillérnyi helyecske sem, melyet fül ne tépett volna az oltótű. Tályo­gok keletkeztek rajta, és szíjakkal kötötte át a lábát, hogy valahogy vánszorogni tudjon. így dolgozott, évekig” — így emlékezett vissza Kosztolányi Dezső unokatestvéré­re, a morfinista Csáth Gézára. Csáthot zseninek tartották, sokol­dalú művésznek, aki festett, hegedült, zenét szerzett és hátborzongatóan jó novellákat írt. A modern magyar pró­za előfutára volt, s emellett bravúros zenekritikákat írt a Nyugatnak: ő fe­dezte föl a magyar publikumnak Puc­cinit, s már akkor felismerte Bartók Béla nagyságát, amikor Bartókot még kifütyülte a budapesti közönség. Szex- és morfiumfüggőségét azonban nem tudta kordában tar­tani, élete néhány év alatt kisiklott. Azt írta, egyeden mámoros pillanat sokezer évvel ér föl, és úgy kalku­lált, az ópiumszívók ideális esetben húszmillió évet élnek. Neki azon­ban - földi mércével mérve - csak harminckettő jutott. Féltékenysé­­gi kényszerképzetektől gyötörve, rémképeivel viaskodva, kislánya jelenlétében lelőtte a feleségét, majd öngyilkosságot követett el. Néhány kötetből álló életműve ma érettségi tétel, teste viszont jelöleden sírban nyugszik a szabadkai temetőben. Hipochondriája hogyan vezet­te őt a morfiumhoz? Mikor fecs­kendezte be magának az első adag mérget? Melyik felvidéki fürdővá­rosban írta az első freudista ihletésű magyar pszichológiai szakkönyvet, amely utóbb Egy elmebeteg nő naplója címmel jelent meg? Ho­gyan siklott ki a házassága, és mi lett a sorsa kislányának, Csáth Ol­gának, aki egyéves sem volt még, amikor tragikus körülmények kö­zött elveszítette a szüleit? Gazdag József rendhagyó irodal­mi portréja Csáth Gézáról a Vasár­nap következő számában, amely keddtől kapható!

Next

/
Thumbnails
Contents