Új Szó, 2021. november (74. évfolyam, 252-275. szám)

2021-11-06 / 256. szám

Plonicky Tamás * Irónia ^ rónia az az ország, ahol min-Iden írással és irodalommal foglalkozó ember nagyon gazdag; ebben a világban, mivel a társadalom tagjai rengeteget olvasnak, sőt, falják a könyveket, a bölcsészek a civilizá­ció legfontosabb és leginkább pó­­tolhatadan alakjai. Ok támogatják a szegényeket, ők fektemek be óri­ási pénzeket a különböző, legin­kább írással és irodalommal kap­csolatos vállalkozásokba, és ők azok, akik hatással vannak a politi­kai életre és eseményekre; utóbbi­ért az ország lakói gyakran íro­ligarcháknak is nevezik őket. Irónia írói a társadalom vagyonának a 95%-át birtokolják és - mivel ki­mondottan mohó emberekről be­szélünk - soha nem elégednek meg azzal, amijük van; csak írnak és ír­nak pusztán azért, hogy ezzel még nagyobb vagyont halmozzanak fel: a bevételből aztán még a nagyobb­­nál is nagyobb pénzeket kasszíroz­nak. Mivel a dolog évtizedek óta így működik, ezért az írók birtoká­ban vannak a cégek, ők pörgetik a gazdaságot, ők rendelkeznek a lu­xusvillákkal, a legjobb autókkal, a legmenőbb ruhákkal, míg mások, az ettől eltérő szakmában dolgo­zók, nyomorognak. Volt időszak, amikor a szociálisan hátrányos helyzetű tömeg fellázadt és forra­dalmat robbantott ki a leggazda­gabbak ellen: ezt a lázadást azon­ban az irodalmi elit könnyedén verte le. A forradalmárokat vagy bebörtönözték, vagy pedig kegyet­len módszerekkel meggyilkolták: ezáltal vették el a kedvüket örökre a lázongástól. Természetesen azon­ban Irónia nemcsak gazdagokból és szegényekből tevődik össze: a legfontosabb kasztnak is megvan a maga társadalmi berendezkedése. Legfelül vannak a dúsgazdag re­gényírók, alatta az újság- és próza­írók, eggyel lejjebb a költők, majd a kritikusok, a szerkesztők, az iro­dalomtanárok, az irodalmirendez­­vény-szervezők és így tovább; azon­ban a legfelsőbb kaszt alsóbb rétegeiben dolgozóknak sem kell aggódniuk, hiszen Iróniában tulaj­donképpen mindenki, aki böl­csésztudományokkal foglalkozik, milliomos. Ezekre az emberekre ugyanis óriási szükség van: a könyvpiac szárnyal, a könyvbemu­tatókra az eladás meghirdetése után azonnal elfogynak a jegyek, az irodalmi lapokat pedig több száz­ezer példányban adják el. A felolva­sásokkal egybekötött író-olvasó ta­lálkozókra pedig akkora az igény, hogy gyakorlatilag lehetetlen rájuk bejutni, ezért az ilyen jellegű ren­dezvények szinte mindennaposak. Iróniában még a legkisebb íróknak is megvannak a lehetőségei: a pá­lyakezdők ösztöndíjai olyan na­gyok, hogy abból a tehetségek már egészen fiatalon házat vásárolhat­nak maguknak. Mi sem bizonyíta­ná jobban Irónia íróinak elismert­ségét, mint az ország legfontosabb embereinek csomópontja, a millio­mosnegyedben lévő gyémántkö­vekkel díszített Kafkocsma néven működő luxusitalozó és étkezde. Ennek egyik asztalánál most épp két nagyon kövér, parókás idősebb úriember pöffeszkedik drága öl­tönyben, és mind a kettő kaviárt zabái; már megrendelték a legdrá­gább whiskyt is, és evés közben - bármennyire tűnik az lehetetlen­nek - minőségi kubai szivart szív­nak, és jó szokásukhoz híven ön­magukról és az írásról beszélget­nek. „Mondd csak, Péter, szólal meg az egyik, te olvastad a Péter legújabb kötetét?” - kérdi pateti­kusan Péter, miközben az aranyo­zott órájának smaragdmutatóját fi­gyeli, amint az csigalassúsággal vánszorog a hatos szám felé. A megkérdezett Péter azonban nem válaszol, mert a szivarpöfékelés mellett egy általa szerkesztett újke­letű, arannyal bevont méregdrága irodalmi kiadványt forgat a kezé­ben. Fontos tény Iróniával kapcso­latban az, hogy ebben az országban minden befutott férfiszerzőt Péter­nek hívnak; a vezetéknevüket az alkotók megtarthatják, de a ke­resztnevet - miután híres emberré váltak - kötelezően Péterre kell változtatniuk. A név itt kötelez; csak a keresztnév-változtatás után következhet az igazi hímév. „Mit kérdeztél, Péter?”, kérdez vissza Pé­ter, miközben leteszi az irodalmi kiadványt, és int a pincérnek, hogy a megrendelt whisky mellé kér még egy kis repetakaviárt, ezután pedig felnéz, majd nagyon flegmán az éterbe fújja kubai szivarjának füst­jét. „Azt kérdeztem, hogy olvas­tad-e a Péter legújabb kötetét”, is­métli meg Péter, de elharapja a mondat végét, mert a barátja megint csak nem figyel rá; ebből számára az a felháborító tény derül ki, hogy értelmiségi ivópartnere szégyenszemre valószínűleg nem olvasta a frissen megjelent Péter-al­­kotást. írótársa ugyanis válasz he­lyett inkább lehajtja a fejét, és jól láthatóan a kifogástalan öltönyé­nek mandzsettagombját kezdi el babrálni; közben pedig - bár ezt a kérdező Péter nem tudhatja - Magdára, a legújabb barátnőjére gondol. Magda nemrég lett befu­tott írónő. Az első regénye a hóna­pokban jelent meg Az első regényem címmel, és a könyv azonnal az el­adási listák élére került: a nő ezután vette fel a Magda nevet. A befutott női szerzőknek ebben az ország­ban, noha a hírnév miatt szintén nevet kell cserélniük, a férfiakkal ellentétben és a feminizmusra való tekintettel választhatnak a meg­adott keresztnevek közül: Magda, Margit és Alaine, ezek az opciók állnak a nők rendelkezésére; ezek közül kell felvenniük a számukra leginkább tetszőt. Péter és Magda körülbelül egy hónapja van együtt, de már jó előre kitervelték, hogy közösen is fognak írni valamit, vala­mi különlegeset. A kötetből ugyan még egy mondat sem készült el, az újdonsült pár - főleg a könyv meg­írására idő előtt megkapott renge­teg pénznek köszönhetően - vi­szont már címet is adott az alkotásnak. Valami különleges - ez fog szerepelni a borítón, döntötték el közösen. A Kafkocsma nevű lu­xusitalozó és étkezde asztalánál a beszédesebb Péter hirtelen témát váltott. „Tegnap is láttam néhány kukázó, hajléktalan informatikust”, mondja fejcsóválva a szivarja mö­gül, miközben a pincér épp kihozza eléjük a nemrég rendelt whiskyt és a másik Péter által utólag kikért re­petakaviárt. Erről, a kérdést felvető Péterről tudni kell, hogy kimon­dottan fontosnak tartja a társadal­mi egyenlőtlenség problémáját, és ezért kifejezve szociális érzékenysé­gét gyakran szervez konferenciát és tart előadásokat is a témáról. Ez a Péter mindemellett rengeteget ada­kozik: főleg a nincstelen magas­rangú politikusoknak és az utca szélén kolduló élsportolóknak szo­kott pénzt osztogami. „Csórikáim”, int egyet lassú fejrázás közepette a másik Péter, majd koccintásra eme­li a whiskyspoharát, „mindig ott lebzselnek a szemetesek körül”, te­szi hozzá együttérzően. A koccintás megtörténik, és hosszú kortyolást követően a csendesebb Péter foly­tatni kezdi a teljesen elszegényedett informatikusokról szóló gondolat­menetet. „Én is mindig csak kére­­getni látom azokat a szerencsédé­nek«, de hát, teszi hozzá, aki csak programot tud írni könyv helyett, az magára vessen”, mondja kissé lesajnáló, mégis cinikus hangnem­ben. „Én a szegény élsportolókat és a politikusokat sajnálom a legjob­ban”, kontrázik a másik, a szociáli­san érzékenyebb író, majd hozzáte­szi, hogy az élsportolók és po­litikusok szerepe véleménye szerint Iróniában kivételesen fontos, ezek a szakmák mégis elképesztő mó­don alul vannak értékelve, folytat­ja. A két filozofálgató Péter szinte el sem tudja képzelni azt, hogy az évekig tanult munkájuk űzése mel­lett - akár más szakmákban is, de - dolgozniuk kellene azért, hogy megéljenek. Ebben az országban ugyanis ez a jellemző az íráson kí­vül szinte minden egyéb munka­körre és tevékenységre; olyannyira nem fizetik meg a többi mestersé­get, hogy Iróniában azoknak, akik az irodalmi szakmát mellőzve akar­nak megélni, szinte minden eset­ben legalább két állást kell vállalni­uk. „Képzeld el, fűzi tovább a gondolatmenetet Péter, hogy szö­vegleadási határidőd lenne, és köz­ben intenzíven kellene melóznod a munkahelyeden azért, hogy meg­élj”, folytatja. „Belegondolni is szörnyű, hogy a kettőt egyszerre kellene csinálnom”, ad neki igazat a másik Péter, és amellett, hogy egy mélyet szív a kubai szivarjából, újra a szép mandzsettagombját kezdi el babrálni, ezután pedig nekiáll, hogy a második adag kaviárját is elfogyassza. A két gazdag író közül egyik sem sejti, hogy pár kilomé­terrel arrébb a szegénynegyed le­pattant kocsmájában szakadt ruhá­ban ülő, olcsó sört fogyasztó sze­rencséden informatikusokból, csó­ró bankárokból, hajléktalan politi­kusokból és koldulásra ítélt, nincs­telen élsportolókból álló titkos társaság tagjai, akik már eléggé megunták, hogy sajnálkozzanak azon, miért is nem inkább az iroda­lomba fektették az idejüket és ener­giájukat, éppen újabb tervet készí­tenek elő arra, hogy sok-sok évvel az első sikertelen forradalom után még egyszer megpróbálják meg­­dönteni Irónia elitjének elnyomó dominanciáját... Az író, aki megbukott magyarból Ami a tankönyvekből kimaradt: fejezetek Örkény István életéből rkény István szá­­g mára a nemzetközi M ■ hírnevet az Egyper­^ W ces novellák (1968) ^S hozták meg, és két drámája, a Tóték (1967) és aMacs­­kajáték (1971) - előbbiből Fábri Zoltán rendezett nagy sikerű fil­met, Isten hozta, őrnagy úr! cím­mel, Latinovits Zoltánnal és Sin­­kovits Imrével a főszerepben. Eltapsolt patikák Örkény egy tévéműsorban (Vit­­ray Tamás: Ötszemközt, 1974) mesélt arról, hogy jó nevű pati­kuscsaládból származott, de apja - Örkény Hugó - sajnálatos módon Krúdy-hősnek képzelte magát, tizenkét párbajt vívott, és három patikát mulatott el. Az Örkény papa gavallér volt: egyszer például bement egy éjszakai mulatóhelyre, és francia pezsgőt rendelt minden­kinek. Amikor pedig még a közös A Vasárnap új sorozatában a magyar irodalom nagy alakjaival találkozhatnak - a kulisszák mögött. Milyen volt a bizonyítványuk? Sze­rettek-e kártyázni, rulettezni, lóversenyre járni? Mi volt a hobbijuk? Felbukkantak-e a futballtribünökön? Kibe voltak szerelmesek? Mennyit kerestek az írással? Mi állt a végrendeletükben? Parnasszus rovatában a lap kéthetente íróink, költőink emberi oldalát mutatja be, tartsanak velük! hadseregben szolgált, Bécsben el­vitte az osztrák tiszttársait egy lo­kálba, s amikor ott a zenekar kö­zölte vele, hogy nem tudnak ma­gyar nótát játszani, Örkény Hugó elővette a szolgálati fegyverét, és belőtte a tükröket. Mert egy ma­gyar úr mulat! Aztán sürgönyö­­zött haza, hogy küldjenek pénzt, az okozott károkat megtérítendő, így ment el három Örkény-patika, egymás után. „Megölöm őket!” Örkényék azonban még így is jómódú család voltak, fiuk elit is­kolába járt, s mire felnőtt, három nyelven beszélt: németül, franciá­ul és angolul. Hetedikes korában azonban félévkor megbukott - ma­gyarból... Apja kívánságát teljesít­ve a gyógyszerészi oklevél mellett vegyészmérnöki végzettséget is szetzett, szíve mélyén azonban író akart lenni: első novelláival végig­kilincselte a budapesti szerkesztő­ségeket, de mindenhonnan kidob­ták. Az első irodalmár, aki szóba állt vele, a Szép Szó szerkesztője volt. Úgy hívták: József Attila. Örkény első felesége, Gönczi Flóra az a típusú szépség volt, akit az utcán is megbámulnak a férfi- sített szolgálatot, amikor sürgönyt ak. 1940-ben a gyógyszerész vég- kapott Flórától, hogy lehetőleg zettségű Örkény zászlósi rangban, postafordultával egyezzen bele a egészségügyi tartalékos tisztként a válásba. A szerető eg)' újságíró volt, visszacsatolt Észak-Erdélyben telje- Örkény barátja. „Megölöm őket!”- kiabálta Örkény, hazautazott, és azt tervezte, hogy feleségét is, barát­ját is lelövi. Be is rontott a lakásba, a kettős gyilkosság azonban szeren­csére elmaradt. Gazdag József A folytatásban választ kapnak például arra is: Hogyan vonult be, amikor zsidó származású­ként, munkaszolgálatra hívták? Miket írt a frontról küldött le­veleiben? Mit rótt fel az 1956-os forradalom idején megfogal­mazott beköszöntőjében a Sza­bad Kossuth Rádióban? Mivel sújtották a forradalom leverése után? Miért nevezte az anekdo­tát nemzeti csapásnak? Mi volt a hobbija? Mit szeretett még a cigarettán kívül? Hogy fogalma­zott végrendeletében? A teljes írást elolvashatják a Vasárnap keddtől, november 9-étől kapható számában. A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents