Új Szó, 2021. május (74. évfolyam, 100-123. szám)

2021-05-22 / 116. szám

12 HÍRESSÉGEK PRESSZÓ ■ 2021. MÁJUS 22. www.ujszo.com Eladó Tom Cruise mesés rönkháza Tom Cruise a világ egyik legsikeresebb és leggazdagabb szí­nésze. Ennek megfe­lelően elég sok háza van, Beverly Hills-i otthonain kívül például a floridai Clearwaterben, és van egy 320 hektáros tanyája a coloradói Telluride-ben is, amelytől azonban most meg akar válni. Bár szentimentális emlékek fűzik az ingadanhoz, a 39,5 millió dollár - ennyiért el szeretné adni - csábító. Nem tudni, hogy megunta-e, vagy valami jobbat talált, egy szó, mint száz, eladja. Tomot szép emlékek fűzik a hegyi „lakhoz”, hiszen itt élvezte a gyer­mekeivel töltött időt, és a Katie Holmesszal kötött házasságának nagy részét. 2005-ben ebben a házban volt az emlékezetes inter­▼ Percekre van a birtok az egyik legjobb amerikai sítereptől (Fotók: toptenrealestatedeals/Joshua Johnson (beltér)/Brett Schreckengost (kültér) tanya, hogy később a közelben ő is vett egy házat. Miután felbomlott Cruise második házassága is, egyre ritkábban látoga­tott a coloradói rönkházba, s most elérkezettnek látta az időt, hogy túl­adjon rajta. A 11 512 négyzetméteres lakótér magába foglalja a 10 000 négyzet­­méteres, négy hálószobás főházat és a három hálószobás vendéghá­vendégház különálló, összesen hét hálószoba és kilenc teljes fürdő található a két épületben. Szinte mindenhonnan élvezni lehet a pa­zar kilátást. Az ingadanhoz egy tenisz-, kosár­labda- és jégkorongpálya tartozik, a birtokot túra- és lovaglóutak sze­lik át, télen motoros szánnal lehet keresztülsuhanni a 320 hektáros területen. (ug) zat. Az erdős környezetbe telepí­tett birtok kivitelezéséből maga Tom is aktívan kivette a részét. Az egyedi tervezésű, csupa kő, csupa cédrusfa házban tömegeket befo­gadó nagy étkező, konyha, nap­pali, edzőterem, rekreációs szoba és könyvtár is található. A bájos i A nappaliból, mint ahogy szinte az összes helyiségből, pazar kilátás nyílik ▼ Unatkozni nem lehet Hamisítatlan amerikai rönkház ► Minden csupa cédrus ▼ A könyvtárszoba júja is Oprah Winfrey-vel, amikor örömében, szerelmes jókedvében átugrotta a kanapét. Oprah-nak akkor annyira megtetszett a Cruise-Az Értől az Óceánig erekként megle­hetősen szűk kör­re korlátozódott a hazám: a városra, ahol éltünk, a házra, ahol laktunk a szüleimmel, a hétvégi kirándulásokra, a balatoni nyaralásokra, és a meséskönyve­imre, amelyek annyira vonzottak, hogy apám kénytelen volt meg­tanítani ötévesen a betűkre. Mire iskolás lettem, már folyékonyan ír­tam és olvastam. Hogy mindennek mi köze volt a haza fogalmához? Erre később, fokozatosan jöttem rá. Minél több helyet ismertem meg az országból, majd utazásaim révén a világból, annál több emlék halmozódott fel bennem. Hazahí­vogató emlékek: a Balcsi, a Duna, a kőszegi hegyek, versek, dalok, bará­tok, anyám főztje, az első szerelem. Jó volt szétnézni a nagyvilágban (bejártam száz országot), de alig vártam, hogy felszálljak a hazavivő repülőgépre. Lapozgatom az idén megjelent könyvet: Magyar táj, magyar ecset­tel. Ebben irodalmunk és költésze­tünk nagyjai vallanak a hazáról, a szülőföldről, egyazon nyelven és ezerféle megfogalmazásban. A sza­vak csillogó sokszínűsége, a kifeje­zések gazdag árnyaltsága, a mon­datok elgondolkodtató mélysége, a rímek gyönyörűséges csengése­­bongása, csiszoltsága, vagy tőről­­metszett egyszerűsége még engem is elkápráztat, pedig ismerem, tanultam, olvastam valamennyit. Nem hiába mondják, nyelvében él a nemzet, és a miénk igazi kincs. A nyelvünket beszélő angol isme­rőseim szerint a magyar sokkal ki­fejezőbb, választékosabb az övéké­nél. Ez persze, lehet udvariasság is, de aki elolvassa a kiválasztott ver­seket, regényrészieteket, minden bizonnyal elámul anyanyelvűnk szépségén, szóbőségén. Tájköltészet arany betűkkel Kezdem Arany János Szülőhe­lyem című versével. „Szülőhelyem, Szalonta, / Nem szült engem sza­lonba, /Azért vágyom naponta/ Kunyhóba és vadonba.” Egyszerű, játékos, mint a népi mondókák rigmusai, mégis kifejezi a költő korának társadalmi helyzetét. Ba­bits Mihály egészen más, erősen gondolati, filozófiai hajlamú köl­tő, a csiszolt versformák mestere, a Hazám című versciklusban, így kiált fel: „Röpülj, lelkem, keresd meg hazámat!” Mit értett Babits a hazán? „...lelkünk földje és ott­hona, nyelvünk, gondolataink emlékeink.. .s kis ház, amelyben megszülettél”. Nemcsak a költők­nek, mindannyiunknak vannak a haza fogalmát jelentő emlékeink Amerikában élő rokonaink, isme­rőseink féltett kincsként őrizgetik emlékeiket, a nagyapa présházáról, a gyerekkoruk kertjéről, a Tiszáról, a Hernádról, régi iskolájukról. És nekünk, utazóknak is milyen él­mény volt, Brazíliában kipakolni a hazai füstölt kolbászt. Harmincöt fokos hőség, nyolcvanszázalékos páratartalmú levegő volt, de végül mégis körbeadtuk a kisüstit is. Utá­na magyar népdalok következtek: Körösßi kertek alatt; Országúton hosszú a jegenyesor; Cifra palota, zöld az ablaka; Hej halászok, halászok. Ebben a kötetben is megtaláljuk a legszebbeket. Szülőföldem szép határa Szülőföldem szép határa, szavalta nekünk Kisfaludy Sándor versét egy nálunk tanult afrikai tanár Kenyában. Nem tudtuk, sír­­junk-e vagy nevessünk, amikor belekezdett: „Szülőföldem szép határa! / Meglátlak e valahára?” De, amikor elmondta, hogy a fél lelke ott maradt a mi ha­zánkban, és honvágya van, meg­könnyeztük. Mint azt a furcsa afro-indián-spanyol keverékű kis öregembert, akivel Dél-Ameri­­kában találkoztunk. Ült a tenger partján egész nap, és nézte a ten­gert. Valahol ott, a nagy vízen túl, ott volt a hazája, Afrika, ahol soha nem járt. Őseit rabszolgának adták el a törzsfőnökök, és itt kötöttek ki az embercsempészek hajói. Bár az öregember ereiben sokféle vér csordogált, őt még visszahúzta a szíve őshazájába. Hiheteden, hogy milyen mélyek a gyökerek, és hogy mennyire erős a honvágy. A három éve elhunyt Kányádi Sándor gyö­nyörű verse, a Mikor Janus elhagyta Paduát erről szól. Amikor a latinul írt humanista költőnk, Janus Pan­nonius végre hazaindult Padovából, egy „katicabogár, a gyermekkor apróka hírnöke” láttán „melegség bizsergett végig” rajta. Magához ölelte anyanyelve, a hazai táj és a gyermekkor számtalan emléke. A genius loci A hely szelleme. A régi rómaiak­nál egy bizonyos ház vagy vidék (Fotó: Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság) védő szelleme, amely az embert egész életében óvja vagy hazavárja. Mindnyájan ismerjük ezt az ér­zést. Hosszú távoliét után már alig várjuk, hogy visszatérjünk saját házunkba, kertünkbe, szülőváros­unkba. Ahová ezer szállal kötnek az emlékeink. „Ki gépen száll fö­lébe, annak térkép e táj, / s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály” - idézhetjük akarva-aka­­ratlanul Radnóti Miklós verséből. Em­lékszem, hogy megmosolyogtuk azokat a disszidenseket, akik pár év elteltével már hazalátogathat­tak, de törve - többnyire „ame­rikásan” - beszéltek kicsi magyar. Azzal próbáltak felvágni, hogy ők már igazi amerikaiak, vagy éppen ízig-vérig angolok. De ezzel csak itthon lehetett hencegni: a hazájukban. Ilyen is volt. Meg olyan is, aki megcsókolta hazája földjét, ami­kor véget ért szám­űzetése. Nem va­gyunk egyformák. Egyszer majd min­denki rájön, hogy idegenben sem zöldebb a fű, és ott sincs kolbászból a kerítés. Móra Fe­renc elbeszélése, A monoszlói harangok, igazi példamese For­ró Kis Miklósról, akit három temp­lomnak kilenc ha­rangja siratott el, amikor kivándorolt Amerikába. A faluban többé nem szólaltak meg egyszerre a harangok, annál erősebben csilingeltek Miklós szívében. Harminc év után haza­ment a családjával látogatóba: vé­gül visszaküldte a tengerentúlra a gyerekeit, ő pedig ott maradt a kis magyar községben. Ekkor megszó­lalt egyszerre az összes harang örö­mében, hogy sikerült visszacsalo­gatni hangjukkal Miklóst, messzi tengereken túlról - haza, magyar embernek. Nemcsak a honvágy, az elvágyódás is erős bennünk. Ady Endre verse Az Értől az Óceánig ezt a kettősséget fejezi ki., fa Ér, nagy, álmos, furcsa árok/, Pocsolyás víz, sár, káka lak­ják. / De Kraszna, Szamos, Tisza, Duna/ Óceánig hordják a habját.” A költő innen indult el, érmind­szenti, nádfedeles szülőházából, így lett óriása a magyar és közép-kelet európai költészetnek, vagyis elérte az Óceánt. De a hazáját csak ideig­­óráig hagyta el. Ötven vers, huszonöt próza, és huszonöt zenemű (utóbbiak QR- kóddal meghallgathatók) került a kötetbe, és ötven „örökbefogadó” ín ajánlást azokhoz. Irodalmunk és költészetünk nagyjai vallanak nyelvről és szülőföldről. Magyar táj, magyar ecsettel, ahogy a cím is jelzi. Szabó Zoltán külön műfajt talált ki hozzá: szerelmes földrajz. A szülő­föld nem puszta állapot, hanem egy utazás. Szülőföldünk ülteti belénk a szavakat, hangokat, dallamokat, határozza meg anyanyelvjárásun­kat. Szülőföldünk alakítja még a járásunkat, a gondolkodásunkat, a szokásainkat, a gasztronómiánkat is. Ismerjük meg, járjuk be az iro­dalom, a költészet és a dalok segít­ségével a magyar tájat, ene buzdít a Rákóczi Szövetség és a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Tár­sasága által kiadott, valamint há­rom eltérő életkorú nyelvész, Balázs Géza, Biankó Miklós és Cservenka Judit által szerkesztett kötet. Vadas Zsuzsa

Next

/
Thumbnails
Contents