Új Szó, 2021. január (74. évfolyam, 1-24. szám)

2021-01-25 / 19. szám

141 KULTÚRA 2021.január25. lwww.ujszo.com A Bridgertonok színes romantikája Világsikert aratott szórakoztató kosztümös sorozat azoknak, akik nem várják el a történelmi hitelességet Az egzotikus Sarolta királyné és udvarhölgyei (Fotók: Netflix) JUHÁSZ KATALIN A Bridgerton család érkezésit jól időzítették. A lefújt kará­csonyt, a nyomasztó szilvesz­tert és a bús évkezdést tette elviselhetőbbé a képernyők előtt kókadozé tömegek száméra. A sorozat akkora sikert aratott világszerte, hogy egy hónappal a premiert követően berendelték a második évadot is, amire még nem volt példa a Netflixnél. Nálunk és Magyarországon is he­tek óta a Bridgerton család vezeti a streamingszo lgáltató top 10-es lis­táját, és 76 országban ért el hasonló pozíciót. Szóval nem csak a mi sze­münknek hiányzott már a mesebeli csillogás, a díszes palotabelsők, a báli ruhák, ez az egész negédes mi­liő. Aki nem váija el egy kosztümös sorozattól a történelmi hitelességet, csak szórakozni akar, annak bátran ajánlhatjuk a Bridgerton családot. Az alkotók jelzik, hogy történetük az 1813-as londoni báli szezon ide­jén játszódik, ám nem igyekeznek leplezni a fikciós jelleget. A brit arisztokraták fele ugyanis színes bőrű, maga a királyné is egzotikus vonásaival hívja fel magára a figyel­met (az őt alakító Golda Resheuvel ötévesen Guyanából költözött szü­leivel Nagy-Britanniába). Ennél meseszerűbbet aligha lehetne kita­lálni, bár inkább szürreálisak az af­roamerikai lordok és ladyk díszes parókáikban. Aztán a harmadik rész közepén, két és fél órányi csodálko­zás után megkapjuk a magyarázatot: III. György király beleszeretett egy fekete nőbe és feleségül vette, fel­emelve valamennyi színes bőrű alattvalóját. Lám, milyen egyszerű­en elkerülhető lett volna az egész fa­ji egyenlőségi küzdelem! Lendüljünk is át ezen, mert hiszen az angol színházakban már évtize­dek óta játszanak Shakespeare­­szerepeket fekete színészek, és egy sorozat díjesélyeinek is jót tesz az úgynevezett „színvak casting”. A londoni helyszín és a szereplők brit akcentusa ne tévesszen meg senkit: a Bridgerton család annyira angol sorozat, mint mondjuk a Dal­las. Az írók, élükön Chris Van Dusennel egy Jane Austen-rajongó amerikai szerző, bizonyos Julia Quinn regénysorozatát dolgozták fel, vagyis azt a képet közvetítik, amely a tengerentúlon alakult ki a ti­zenkilencedik századi brit arisztok­ráciáról. A producer pedig A Grace klinikát is jegyző Shonda Rhimes, a legbefolyásosabb fekete női produ­cer Amerikában, aki nem spórolt a látványon: röpködnek a drónkame­­rák, statiszták tömegei grasszálnak drága jelmezekben, csak úgy süt a pompa és profizmus a képernyőről. Mégsem jelenthetjük ki, hogy ez egy vizuálisan felturbózott Austen­­mű - már csak a merész szexjelene­tek miatt sem. A nézőpont ugyanis abszolút huszonegyedik századi. Nemcsak mi szömyülködünk azon, hogy minden család fő problémája az eladósorba került hölgyek sikeres kiházasítása, hanem maguk a sze­replők is. Sok a felvilágosult, saját helyzetét kívülről szemlélő, csend­ben lázadó karakter, akik tisztában vannak vele, hogy a társadalom által rájuk kényszerített szerepek elavul­tak, ezért nem bűn kij átszani őket. Az apja halálát követően családfővé avanzsáló Anthony Bridgerton pél­dául nem siet a nősüléssel, inkább egy „odaadó” énekesnőt látogat, de ahhoz már gyáva, hogy megszök­tesse. Azt is tudja, hogy húgát, Daphnét nem adhatja bármely jött­­ment kérőnek. Daphne és Simon vi­szonya szintén a látszaton alapul - a legidősebb Bridgerton lány és Has­tings hercege úgy tesznek, mintha érdeklődnének egymás iránt, amivel Daphne a saját „piaci értékét” akarja növelni, a herceg pedig a lányos anyák invázióját elkerülni. Mert ő nem akar nősülni, és utódot sem akar -hogy miért, azt ne szpojlerezzük el. Aztán persze egymásba szeretnek, ez világos. Az igazán zseniális húzás viszont az a pletykalap, amelyen az egész londoni elit csámcsog. A narrátor ebből olvas fel folyamatosan (az eredetiben Julie Andrews, úgyhogy érdemes pár percre kikapcsolni az egyébként remek magyar szink­ront), ő a titokzatos Lady Whistle­­down, aki mindenkiről mindent tud, és szellemesen, választékos stílus­ban nyilvánít véleményt, latolgat házassági esélyeket, mocskol be vagy emel piedesztálra hölgyeket, urakat. Ettől lesz igazán a miénk a történet, mert hiszen ez a jól ismert bulvársajtó, amely lám, minden kö­zegben működik. Kedves mellék­szál - Bridgertonék kisebbik lánya, aki maga is írói karrierről álmodik, igyekszik rájönni, ki lehet ez a nő, aki irányítja a közvéleményt London­ban. (Hogy sikerül-e neki, az a nyol­cadik rész végén kiderül.) Nyilván külön kurzusokon oktat­ják, hogyan kell befejezni egy éva­dot, hogyan hagyjunk a történetben elvarratlan szálakat, folytatható epi­zódokat, fejlődőképes karaktereket. Itt legalább hat-nyolc mellékszerep­lő további sorsára vagyunk kíván­csiak, főleg a remek színészi alakí­tások miatt. És ez még csak az első kötet volt Julia Quinn regényfolya­mából, amelynek mind a nyolc része egy-egy családtagra fókuszál. Fel­készül: Anthony Bridgerton. Az új évad forgatása a tervek szerint ta­vasszal indul. Afőszereplők: Regé-Jean Page (Simon) és Phoebe Dynevor (Daphne) i iit)| m 1 13 !< 1 I­­* , f 1^11 , »/ Egyetemek es főiskolák bemutatása Felvételi útmutató - feltételek, határidők, illetékek Támpontok a pályaválasztáshoz in,poo«*'

Next

/
Thumbnails
Contents