Új Szó, 2020. november (73. évfolyam, 254-277. szám)

2020-11-18 / 267. szám

• ft 2020. november 18., szerda A történet a hitelesség alapja Imád experimentálni, olyan technikákat felfedezni és alkalmazni, amilyeneket mások nem ismernek, és amelyek láttán elcsodál­kozva kérdezik meg tőle: hogyan si­került kivitelezni? Munkáin a „nagy boszorkányság” képi vetületeként a lét bonyolultsága és folytonossága jelenik meg személyes vonatkozá­sú történetekben. Az ember van előtérben rajtuk, a nemzedékről nemzedékre átörökített humánum, amit nem lehet kiölni, mert túléli az elmúlást, folytatódik valakiben. Általában az életből, a szemé­lyesen megéltből vett történetet jelenít meg vizuális eszközökkel. Nem véletlenül, gondolom. Tudatos és szándékos, mert fontos­nak tanom a művészi projektjeim mögött meghúzódó történeteket, il­letve azt, hogy valós gondolatvilágot közvetítsenek Ezek egyrészt egyedi­vé teszik, és merem remélni, értékes­sé emelik a művet. Másrészt a szem­lélő sokkal közelebbinek érezheti az alkotást, ezért könnyebben talál vele kapcsolatot, és befogadhatóbbá válik számára a mű. Mindig saját tapasztalatból, átélt, megélt érzések­ből, hibákból, családi történetekből merítek ez adja a hitelesség alapját. A megélt élményből merítve tudom a legbihetőbb módon közvetíteni a műalkotás tárgyát, témáját, ha úgy tetszik üzenetét. Sosem érzett késztetést arra, hogy a történeteit szövegben, írott for­mában közölje? Már egészen korán kiderült, hogy nem vagyok a szavak embere. Gye­rekkoromban a házi fogalmazások mindig hosszúra nyúló estéket eredményeztek Úgy gondolom, legbelül mindenki tisztában van a képességeivel, érzi és tudja, mihez van adottsága. Én jobban fogal­mazok képekkel, mint szavakkal. Ugyanakkor rendszeresen feljegy­zem a gondolataimat, leírom egy­­egy ötletem lehetséges kivitelezését, a mű létrehozásához elvégzett kísér­letek eredményeit. Megszámolni is nehéz lenne, hányadik füzetem telt meg a feljegyzéseimmel. De közlésként is használom a szöveget. Útbaigazításként nem egy műal­kotáshoz kifejezetten kínálkozik az írott szöveg. Ilyenkor decens, rövid passzusokkal igyekszem társítani a látványelemeket. Történetek iránti vonzalmából arra következtetek, hogy nem áll távol öntől az irodalom. Emlék­szik történetre, amelyet első iro­dalmi élményeként említhetne? Az oviban az óvó nénik elalvás előtt meséket olvastak nekünk Az ott hallottak közül nagyon erős nyo­mott hagyott bennem a kesztyűs mese. Az elvesztett kesztyű köré szőtt kaland, hogy rövid időre, míg a gazdája meg nem leli, otthont ta­lálnak benne az állatok, békés csalá­di hangulatával és azzal az üzeneté­vel tett rám nagy hatást, hogy sok jó ember kis helyen is elfér. Amikor Szőke Erika először járt sötétkamrában, és a fotópapíron a szeme láttára jelent meg a kép, elkápráztatva annyit mondott: hú, ez nagy boszorkányság. Azóta vonzza a fotográfia felfedezett és felfedezetlen világa, minden, ami a fényképpel kapcsolatos, az új technikák és a régi eljárások egyaránt. Vizuális alkotóként a kísérletezés izgatja. Az első könyvére is ilyen tisztán emlékszik? Azt nem tudom visszaidézni, mi volt az első könyvem, de az meg­maradt bennem, hogy nagyon szerettem, csodálattal lapozgattam a Búvár Zsebkönyvek darabjait. A szüleim nagy örömömre minden egyes magyarországi útjukról mese­könyvekkel felpakolva tértek haza. Ezek szintén onnan származtak. A sorozatból elsőként az Osállatok ju­tottak a kezembe, és felejthetetlen élmény maradt számomra a mai napig. A kardfogú tigris láttán egy­folytában azon töprengtem, vajon hogyan tudott táplálkozni szegény azokkal a hatalmas metszőfogak­kal... Hallgatni vagy olvasni szerette jobban a mesebeli történeteket? Mindegy, milyen formában, mi­lyen közvetítéssel jutottam hozzá­juk, nagyon szerettem a meséket. Magyarországi ismerőseinktől a Pinokkió és a Csizmás kandúr című mesekazettákat kaptunk ajándékba közösen a nővéremmel. Mindket­tőt fejből fújtam, annyiszor meg­hallgattuk. Már akkor a borító és az illusztrációk szerint választottam mesekönyvet. Nagy kedvencem volt a Münchhausen báró vidám kalandjai. Örököltük, réges-régi ki­adás, pár lap hiányzik is belőle. Az egyeden illusztrációján egy kétfelé vágott paripa látható, amint éppen iszik, hátulról meg ömlik ki belőle a víz. Mostanáig elevenen él bennem ez a kép. Volt olyan személy a környezeté­ben, aki elkápráztatta irodalomi rajongásával? Alapiskolában volt egy csodálatos, jó kedélyű irodalomtanárom, aki már édesanyámat is tanította, majd a nővéremet és engem is. Nincs már köztünk sajnos. Kurcsa And­rásnak hívták. Játékos tanítási stí­lusának köszönhetően az irodalmi órák a kedvenceim közé tartoztak. Anya annak idején nála tanulta, és mostanáig fejből dúdolja, hogy Még nyílnak a völgyben a kerti vi­rágok, még.... Ugorjunk az időben. Mostanság mit olvas? Nagíb Mahfúz irodalmi No­­bel-díjas egyiptomi írótól az Ibn Fattúma utazását fejeztem be leg­utóbb. Univerzális műnek tartom, egyfajta társadalomrajz, emellett az egyén útjáról, egy jobb, igaz­ságosabb világ kereséséről szól. A történet levonható tanulsága az, hogy sose adjuk fel az álmainkat, a vízióinkat, még akkor sem, ha elérhetedennek tűnnek, mert a célhoz vezető út tele van meglepe­tésekkel, kalandokkal, új tapaszta­latokkal, amelyek mindenképpen csak gazdagítják az életutunkat. Könnyed olvasmány, szinte egyet­len lélegzetvételre elolvasható. Szo­kásom, hogy több könyvet olvasok egyszerre, attól függően, mikor mire van szükségem éppen, akár egy adott projekt, alkotás kapcsán. Jelenleg Szászi Zoltántól a Télig mese, valamint a J. Moussaieff Masson és Susan McCarthy szer­zőpárostól a Miért sír az elefánt? című könyvet olvasom. Mel­lettük A növények titkos életét. Ugyancsak egy szerzőpáros, Peter Tompkins és Christopher Bird munkája, és rendkívül inspiráló számomra. A nemrég befejezettek között van Polcz Alaine Egész lé­nyeddel című kötete is. Örökre a szívembe zártam. Az őszinteségé­vel és a nyitottságával nyűgözött le. Azzal, ahogyan a szerző az elfo­gadásról ír, meg ahogyan a halállal való szembenézést kezeli. Minde­­nekfelett azonban „az ember egész lényében élő szeretet” megható tolmácsolásával fogott meg. Kinézett már magának olyan szépirodalmi művet, amelyet szí­vesen fogadna karácsonyi aján­dékként? Szépirodalmi művet még nem, de szakirodalmat már igen. Szívesen elfogadnék egy kézikönyvet a kí­sérleti fotográfia technikáiról vagy a historikus és alternatív módszerek­ről. A kiszemelt könyvet azonban nem mindig engedhetjük meg ma­gunknak a borsos ára miatt. Egy­­egy művészeti monográfia nem olcsó mulatság. Spanyolországban, ahol hosszabb ideig éltem, gyak­ran ellátogattam a valenciai IVAM Galéria könyvüzletébe inspirálód­­ni. Ott került a kezembe Chema Madoz madridi származású fényké­pész gyűjteménye, akkoriban nagy csodálattal tekintettem rá. Köny­ve sajnos az én pénztárcámhoz mérve túlságosan drága volt. De ígéretet tettem magamnak akkor, hogy Madoz monográfiája egyszer mindenképpen bekerül a könyv­­gyűjteményembe. Pár év elteltével, már idehaza, a Photoespana ol­dalát fürkészve rábukkantam egy fotópályázatra, amelyet ő zsűrizett. Jelentkeztem rá két alkotással, és megnyertem. Díjként pedig, el sem akartam hinni, a régen áhított Chema Madoz-monográfiát kap­tam, saját kezű aláírással. Karácsonyra szokott könyvet ajándékozni? Az olyan személyt, akiről tudom, hogy imád olvasni, és ismerem az ízlését, könyvvel lepem meg, szerin­tem ez a legszebb ajándék. Barátok­kal gyakran kölcsönözzük egymás közt a könyveket, mert a természet és a fák védelmére is gondolnunk kell. Ne csak a polcon porosodjon a könyv, miután elolvastuk, és ne csak egy gyűjtemény részévé váljon, hanem vándoroljon kézről kézre! A gyűjteményről jut eszembe, hogy műveihez tágabb, de szű­­kebb, családi körből is keresi az emlékeket, a történeteket. Sze­retett nagymamája emlékére ké­szített egy sorozatot Neki voltak könyvei? A mai napig ereklyeként őrizzük dédmama egy igen szép, kivételes kötésű imakönyvét. Égi orgona virágok a címe. Fontos informá­ciók vannak feljegyezve benne - a dédszülők és a nagyszülők születé­si adatai, házasságkötésük napja, egyebek. Nagyi után most már én vettem a szárnyaim alá. Értékes „lelet” számomra anya emlékköny­ve is, melyet nagyrészt édesapám szerelmes versei és gyönyörű rajzai díszítenek. Édesanya mesélte, hogy iskolás korában nagyon szeretett olvasni, csak ugye, abban az idő­ben választania kellett az olvasás és a földművelés között. Az előbbi időfecsérlésnek számított... A ked­vét azonban nem tudták elvenni az olvasástól. Gyakran vásárolt köny­veket, a detektív- és a szerelmes re­gényeket szerette főleg. A szakirodalommal, aminek any­­nyira híve, hogyan került kapcso­latba? Nővéremmel mindketten kíván­csi, csintalan teremtések voltunk, otthon egyfolytában a szekrények, fiókok mélyén kutattunk. Egyszer a szülők hálószobájában rábukkan­tunk egy számunkra nagyon érde­kes • könyvre. A címére már nem emlékszem pontosan, de valahogy így hangzott: Tessék belépni, szü­lőszoba! Tudományosan leírva és pontosan ábrázolva sok ismeretet feltárt a szüléssel összefüggésben. Titokban lapozgattuk, ismerked­tünk belőle a felnőttek testi világá­val. A kutatás azóta is természetes, mindennapi tevékenység számom­ra. A folyamatos önképzés elenged­­heteden, szükség van rá az originá­lis, egyedi művek létrehozásához. Általában a kísérleteimet segítő információkat, technikákat és a művészi koncepciómhoz illeszkedő tanulmányokat keresek és olvasok. Ma már sok szakirodalom, infor­máció megtalálható a világhálón. Ha saját szöveggel nem is, vizuá­lis történetekkel jelen van a szlo­vákiai magyar irodalomban. Nagy örömömre volt szerencsém és lehetőségem könyveket illuszt­rálni. A nyelvjárásomhoz és a szí­vemhez is közel áll Száz Pál köte­te, a Fűje sarjad mezőknek című phytolegendárium. Testre szabott felkérés volt Palitól. Meghívtam hozzánk, Nagykérre, és megkér­tem, hozzon magával régi családi fotókat, emlékeket. Sokat beszél­gettünk, mesélt a családjáról, régi történeteket fűzött egy-egy fény­képhez. Átszitálva az élményeket, az illusztrációk hamar napvilágot láttak. Valójában néhány évekig készen várt a megfelelő pillanatra, a többit kifejezetten erre az alkalomra készítettem. Elememben éreztem magam, olyannyira egybeolvad­tam a kézirattal, hogy jóval a kötet megjelenése után is születtek még illusztrációk. Azokat kiállítottuk a könyvbemutatókon, Budapesten és Pozsonyban is. Hasonlóan nagy örömmel illusztráltam Bárczi Zsó­fia Vidéki lyányok énekeskönyve és Száraz Pál Szárda szőnyege című kötetét. Bármikor szívesen vállalnék további felkéréseket, nagy élmény irodalmi szövegből inspirálódni. Tallósi Béla

Next

/
Thumbnails
Contents