Új Szó, 2020. október (73. évfolyam, 227-253. szám)

2020-10-24 / 247. szám

www.ujszo.com I 2020. október 24. SZOMBATI VENDÉG I 9 Erőt és hitet kapott Márqueztől Hegedűs D. Géza: „Minél mélyebbre ástam magam a szövegben, a színpadi helyzetek annál többet segítettek..." SZABÓ G. LÁSZLÓ Tíz esztendővel a halála előtt, 2004 májusában fejezte be talán legérzékibb művét, a Bánatos kurváim emlékezetét Gabriel García Márquez, a Nobel-díjas kolumbiai író. Hegedűs D. Géza a Mozsár Műhely színpadán monodrá­­makánt szólaltatja meg ezt az időskori szerelmet óltető, varázsos szépségű történetet. Előbb volt a film. Henning Carlsen dán rendező alkotása a mexikói Emi­lio Echevarria főszereplésével, 2011- ben. Márquez tehát még láthatta. A regény külföldi színpadi változatáról nincs tudomásuk a budapesti pro­dukció létrehozóinak. Hegedűs D. Géza sem hallott korábbi adaptáció­ról. Csaknem egy évig tartó, szívós levelezés és kiváló kultúrdiplomácia eredménye, hogy megkapták a jogo­kat, mondja. Nem ez az első színpadi találko­zása Márquezzel. A Száz év ma­gány 2007-es vígszínházi előadásá­ban Jósé Arcadio Buendía ezredest alakította. így került munkakap­csolatba a mágikus realizmus vi­lághírű mesterével. A regényt már a megjelenésekor olvastam, Székács Vera csodálatos fordításában. Nagyon fontosnak tar­tom, hogy az író megtalálja a maga fordítóját. Márquez méltó partnerre lelt magyar tolmácsolójában. Szé­kács Vera pontosan adja vissza az író áradó, burjánzó nyelvét, az őserdei li­án sűrűségével tekeredő mondatait. Márquez valahogy nem akarja kiten­ni a pontot. Az olvasó néha nem is tudja, hol kezdődik és hol ér véget a mondat, amely tele van élettel, szép­séggel, meglepetéssel, különös kont­rasztokkal. A Száz év magány után egyből elolvastam A pátriárka alko­nyát és a többit, ahogy jöttek sorban. Mindig nagy élmény számomra, ha olyan zseniális léptékű íróval dol­gozhatom a színpadon, mint Csehov, Ibsen, Tolsztoj vagy most Márquez, aki beenged az agy, a szív, a lélek te­­kervényeibe. Látom, hogyan érez, miképpen gondolkozik. Márquezben az az izgalmas, hogy úgy ír, úgy fo­galmaz, hogy elvisz egy irányba, majd egy elegáns mozdulattal szinte visszavonja az egészet. Vagy egy nyelvöltéssel jelzi, hogy nem kell ko­molyan venni, vagy annak, amit leírt, az ellentétében is van igazság. A Bá­natos kurváim emlékezetében is úgy építkezik, úgy rak rétegeket szöveg­ből, szituációból, hogy felépít egy pi­ramist, egyszer csak levágja a tetejét. Nem hisz a tökélyben. Az a Teremtő. Ezért bont. Direkt csinálja. Vissza­von, a dolog negatívumára is rámu­tat. Hopp, hopp, álljunk csak meg, mondja. Sokkal bonyolultabb min­den helyzet, viszony. Egyszerre va­gyunk vágyó, akaró, mindent ma­gunkhoz ölelő emberek, de van ben­nünk megtorpanás, kétely, menekü­lés is - ellenkező irányba. Hihetetlen, ahogy lélegzik, lüktet nála a nyelv, a mű lelke, szépsége, intellektusa. Egy nyugalmazott újságíró és egy lenyűgöző mulatt lány megin­dító története a regény. Diverti­­mentóként született akkor, ami­kor Márquez már a memoárköte­tén dolgozott. Amint kiderült, hogy megvan az engedély a színpadi adaptációhoz, elolvastam a regényt újra, és megint magával ragadott. Azt gondoltam, annyi emberi tapasztalatra szert tet­tem már, nem okozhat gondot meg­birkózni az anyaggal. Kilencven­­évesen már nem biztos, hogy olyan állapotban leszek, hogy ezt meg tudjam csinálni. Viszont el tudom képzelni, milyen lehet kilencven­­évesen létezni. Olvasva varázslatos a mű. De amikor szembekerültem azzal, hogy most már tanulni kell a szöveget, el kell kezdeni márque­­zül beszélni, éreztem, hogy nem lesz könnyű dolgom. Ezt a burján­zó, humorral és öniróniával, önref­­lektív pillanatokkal teli szöveget óriási próbatétel volt birtokba ven­ni. A próbák kétharmada rendkívüli küzdelmet jelentett. De minél el­mélyültebb volt a színpadi munka, minél mélyebbre ástam magam a szövegben, a színpadi helyzetek annál inkább segítettek felrepülni. Hosszú ideig az volt a taktikám, hogy otthon nekiülök a szövegnek, készülök, s ahogy jövök-megyek, utazgatok a városban, magamban mondom, mondom egészen addig, amíg a szöveg mögött, a képzele­temben fel nem tárul egy teljes élet. Ezt a munkamódszert most félre kellett tennem. Amíg nem képez­tem meg a színpadon, hogy most éppen a saját otthonomban vagyok, most a szerkesztőségben, most a bordélyházban, most épp egy kon­certen, vagy az utcán, a parkban, addig valahogy sokkal nehezebben rögzült a szöveg. A bánatos bölcs szövege. Itt egy kettős életet élő emberről van szó, akinek van egy nappali és egy éjszakai élete. A nappalit úgy jellem­zi, hogy: „Közepes újságíró va­gyok... Vagyis egy elveszett élet, amely azon a délutánon vette szeren­csétlen kezdetét, amelyen anyám ti­zenkilenc éves koromban kézen fog­va bevitt a Béke Hírlaphoz, abban a reményben, hogy hátha sikerül meg­jelentetni az iskola életéről szóló beszámolómat.... Meg is jelent a va­sárnapi számban, a főszerkesztő bi­zakodó előszavával. Evek múlva, amikor megtudtam, hogy anyám fi­zetett a megjelenéséért, és két továb­bi írásomért is, már késő volt szé­gyellenem magam, mert a heti egy kolumnám már a saját szárnyán rö­pült.” Ez az egyik élete. Majd azt is elmondja, hogy miután leérettségi­zett, spanyolt és latint kezdett el ta­nítani egyszerre három állami gim­náziumban. Itt is felfénylik, de rög­tön hozzá is teszi, hogy: „Rossz taní­tó voltam, se képzettségem, se hiva­tástudatom nem volt. A lyukasórák alatt elfogyasztottam magányos ebé­demet, és délután hatkor bementem az újság szerkesztőségébe... Az igazi életem este tizenegykor, lapzárta után kezdődött el.” És ez a lényeg. Egy ki­lencvenéves ember ezzel a kettős élettel. Nappal tanár, hírlapíró, éjsza­ka pedig van egy tökéletesen rejtett, érzéki élete. És elmondja, hogy húsz­éves korától naplót vezetett a bor­délyházi kalandjairól. Sok szám, név, életkor, helyszín és némi emlékezte­­tés a körülményekről és a módoza­tokról. Ötvenéves koráig ötszázti­­zennégy nő, akivel minimum egy­szer együtt volt. „Sohasem feküdtem le olyan nővel, akinek ne fizettem volna - irj a -, és azt a keveset, aki nem volt hivatásos, ésszel-erővel meg­győztem róla, hogy fogadja el a pénzt, akkor is, ha utána kidobja a szemétbe... Egyszer eszembe jutott, hogy ez a nemi napló jó nyersanyag lesz kisiklott életem szánalmas ese­ményeinek elbeszéléséhez, és a cím is meglett, mintha az égből pottyant volna: Bánatos kurváim emlékeze­te.” A történet onnan indul, hogy 90. születésnapja évében az öreg felhívta egy régi ismerősét, Rosa Cabarast, egy titkos találkahely tulajdonosnő­jét, hogy segítse hozzá egy élvezetes éjszakához. Tizenkét órán belül kerít is neki valakit, egyetlen hátránnyal. Tizennégy éves volt a lány. És az után az éjszaka után, amit vele töltött - amikor nem történt semmi, mégis hajnalban váltak el-, azt mondja: más ember lett belőlem. „Ezen az éjsza­kán megismertem azt a kéjt, hogy a vágy sürgetése, vagy a szemérem torlaszai nélkül egy alvó nő testét nézhettem.” S elindul egy csodálatos kaland egy éven át. Hirtelen felfede­zi, mit jelent szeretni, szerelmesnek lenni, eddig ugyanis a csábítás trükk­jeit sem ismerte. Erre épül egy hatal­mas történet, amelynek a végén nem tudja az olvasó, hogy ezt csak álmod­ta az öreg, vagy a halála előtti pilla­natban gondolja végig. De megél mindent, ami egy embernek egy éle­ten át megadatik. Szenvedélyes láng­ra lobbanás, küzdelem, kiteljesedés, féltékenykedés, szakítás, halálos fé­lelem az elvesztéstől, majd újra ta­lálkozás, mélységes' csalódás, és mégis visszatérés. Egy tébolyító, hi­hetetlen gazdag és szélsőséges, ki­számíthatatlan, öntörvényű szere­lem, amely gyanútlanul lepi meg az embert bármelyik évének bármelyik pillanatában. Fenséges élmény lehet bekebe­lezni egy ilyen anyagot. Valóban az. Mint említettem, hosszú időbe telt, míg birtokba vet­tem, míg el nem kezdtem vele szá­badon bánni, míg minden kis zegzu­­gába bele nem bújtam. Egészen apró dolgokat fedeztem fel közben, és le­het, hogy ez az alapi érzékenységem színezi, árnyalja ezt az egészet. El­mondhatatlan örömömre szolgál, hogy csinálhatom ezt az előadást. Mosolygok reggel, amikor tudom, hogy este ezt játszom. Egy felszíne­sen folydogáló lélek találkozik egy ártatlan kislánnyal. Addig minden mechanikusan zajlik a férfi életében. Tizenkét éves, amikor elveszíti az ár­tatlanságát. El is meséli, hogy az ut­cájuktól nem messze lévő, régi hajó­tulajdonosok palotájának legfelső emeletére költözött be egy egész lé­­giónyi utcalány, és míg az apja a föld­szinten, a közjegyzői irodái egyiké­ben végeérhetetlen tárgyalást folyta­tott, neki mennyei látvány tárult a szeme elé. A nők hajnalig árulták ol­csó garasokért a testüket. Délelőtt ti­zenegykor kezdtek mozogni a ház­ban, de az üvegtető alatt már olyan pokoli kánikula volt, hogy kénytele­nek voltak pucéran járkálni, és úgy végezni a házimunkát. Közben kia­bálva tárgyalták meg az éjszakai ka­landjaikat. „Na, ennek kerültem én a közepébe!” - írja Márquez. Szerelem és halál bizarr játéka ez. Hiszen minél jobban halad a törté­netben, egyre közelebb kerül a halál­hoz. De közben mindennap felfedez valamit magából és a világból, amit addig sosem látott. Száz oldal a kisregény. Az egé­szet megtanulta? Másfél órás sűrítményt. Komoly dramaturgiai munka. Vörös Róbert olyan örömmel, él­vezettel, szenvedéllyel és fantáziával dolgozott az anyaggal, hogy az ne­kem is nagy élmény volt. O az elő­adás rendezője is. Kivételes forma­érzéke van, képző- és iparművészeti szakközépiskolában végzett. Pilla­natok alatt a legegyszerűbb formai gesztusokkal tudtuk megfogalmazni a dolgokat. Mivel régóta tartó mun­kakapcsolat a miénk, folyamatos in­tellektuális párbeszéd köt össze ben­nünket. Robi ráadásul az érzékiségről is sokat tud, ami kimondottan kapóra jött az előadáshoz. Márai Sándor állítja egy helyütt: „Az öregség megannyi meglepe­téssel jár.” Márquez műve is ékes példája ennek. Hetvenhét éves volt, amikor ezt a regényét írta. Az egész először szíven ütött. Elmondja ugyanis, hogy a ha­todik évtizedében jött rá, hogy már mindenki fiatalabb körülötte. A he­tedikben jutott el odáig, hogy már nem tévedhet semmiben, mert minden­nek, amit csinál, pontosnak kell len­nie. A nyolcadik évtizedben a határán állt annak, hogy néhány betegségtü­netéből fakadóan távozzon az élők sorából. De most, a kilencedik évti­zedben, közelítve a százhoz a szíve megmenekült, és arra ítéltetett, hogy jó szerelembe haljon bele a századik évét követő bármelyik nap boldog agóniája után. Személy szerint önnek mit adott ez a mágikus történet? Örömet, életerőt, hitet és bizo­nyosságot, hogy nincs még vége semminek. A szerző a Vasárnap munkatársa Még valami... Többször állt már egyedül a színpadon. Vlagyimir Viszockijnak, a moszkvai Taganka Színház legendás bárójának a Befejezetlen Re­­quiemmel állított emléket. Albert Camus regényét, A pestist mono­drámaként adta elő. Márai Sándor Hallgatni akartam című művét monológként kínálja a közönségnek. Most újra A pestis története visszhangzik benne. A koronavírussal ugyanis ugyanazt éli meg a vi­lág, ezért akarja felújítani az előadást. Iszonytató erejű szöveg, állítja. „Itt egy kettős életet élő emberről van szó..." 1 llj taktikát kellett választania (Szkárossy Zsuzsa felvételei

Next

/
Thumbnails
Contents