Új Szó, 2020. október (73. évfolyam, 227-253. szám)

2020-10-10 / 235. szám

[18 SZALON ■ 2020. OKTOBER 10. www.ujszo.com Polgár Anikó Sokat akar a szarka... Mit képzelnek, hogy ki akarnak tenni ebből a fészekből, hogy nyugdíjba akarnak külde­ni? Hiszen magam tapasztottam, szalmából, hulladékból, sárból, ürülékből, az összes alkotóanyag olyan jól összeállt már, megkötött, szilárd lett, mint a beton, nem is csoda, men már harminc éve tol­­dozom-foldozom, hozzászoktam a szagához, a melegéhez, én csak itt érzem jól magam, még ha mások szerint piszkos vagy bűzös is. Én már harminc éve dolgozom ezen a fán, ismerem a fatörzs görbületeit, az összes szomszéd madarat, azokat is, akik reggelente idebiccentenek, mint valami portás, azokat is, akik megszámolják a leveleket, kimuta­tásokat vezetnek arról, mennyi zöl­­dell még, mennyi a sárguló, meny­nyi az elszáradt, akik az adatokat táblázatokba szedik, nemcsak ró­lunk, madarakról, hanem a fakéreg alatt lakó kukacokról is, de azokkal is jóban vagyok, akik eltüntetik a levéltetveket, eltakarítják a beteg vagy korhadó gallyakat. Nekem nem is kell ételt gyűjtö­getnem, hiszen működik itt egy iga­zi madármenza, minden hétköznap ott ebédelek, kedvenc, összeszokott asztaltársaságommal - mostanában sorakozás közben maszkot rakunk a csőrünkre, de evés közben, míg a kiszolgáló személyzet által gyűjtött, ízletes pondrókat rágcsáljuk, lerak­juk a maszkokat a tálcákra, kibe­széljük együtt a rendszert, szidjuk a reformokat, együtt háborodunk fel, hogy újabban mi mindent követel­nek, hogy kezd veszélybe kerülni nyugalmas, kényelmes életünk. Meg van ugyanis szervezve az élet itt, ebben a kiserdőben, min­den fát külön felügyel valaki. Volt, hogy a mi felügyelőnk kekeckedett ugyan, de sokáig nem tudott elérni semmit, engem például hiába pró­bált meg kitenni kényelmes ku­tatómadár-státuszomból. Ki tud­na nálam jobban átkutatni más fészkeket, megfigyelni más ma­darakat, jelentéseket írni róluk? Egy idő után viszont azzal jöttek, hogy ilyesmire már nincs szükség, hogy már a madártársadalom is demokratizálódott, most már csak az eredmények fognak számíta­ni - na de ki hiszi ezt el? Nekem mindig volt mindenütt egy-egy jó emberem, nemcsak itt a kony­hán, a madárbüfében, hanem a falomb felsőbb szintjein is, sőt, az erdő igazgatóságáig is kiterjed a ro­konságom. Meg vagyok győződve róla, hogy a gépezet ma is ugyan­úgy működtethető, mint azelőtt. Megéltem már nagy viharokat, megtanultam kapaszkodni, sőt, ha kefi, a csőrömet is bele tudom vájni a másik szemébe. Ha néha rázta is a szél ezt a nagy, odvas fát, amelyiken lefészkeltünk, mi mindig itt maradtunk, lomb­takarásban, széltől-vihartól védet­ten, járhattunk, mi szarkák is esti énekórákra, mint a nem túl csiszolt hangú énekesmadarak, néha sike­rült egy-egy trilla, olykor egészen profi énekesmadárnak képzeltük magunkat. Aztán húsz év önfeledt, öncélú dalolászás után egy reggelen hatalmas orkánra ébredtünk, ka­varta a szél a leveleket, alig lehetett látni az őrült kavalkádban. Tudtuk, hogy gyorsan és határozottan csele­kedni kell, különben nem marad­hatunk meg ezen az erősnek tűnő, de túl sok terhet hordozó ágon: egy fadarabbal lepiszkáltuk sorra a szomszéd fészkeket, némelyikben tojások is voltak, hallottuk, ahogy loccsannak, darabokra törnek a földön, volt, amelyikben kismadár sipogott, még nyöszörgött gyönge hangon, mielőtt nyakát szegte. Egy anyamadár iszonyú éles rikácsolás­sal átkozott el minket, sokáig vissz­hangzott fiilünkben a hisztérikus kiabálás, de aztán elszállt ő is, más fák, más erdők felé, nem láttuk töb­bet a mi fészkeink környékén. Mi, megmaradónak a vihar el­ükével megint összefogtunk, most még szorosabbak lettek a barátsá­gok, együtt gyűjtögettünk fűszálat, szalmát a lyukak befoltozásához. Sajnos, a nagy, viharos áradatban barátnőmmel, a búbos bankával nem gondolkodtunk mindenben eléggé előrelátón, nem számoltunk mindenben a következményekkel. A fészekleverő rúd nem ért el egy­­egy szomszéd ágig, nem is tartot­tuk akkor azokat a fészkeket olyan veszélyeseknek, hiszen még kicsik voltak a bennük gubbasztó mada­rak. Jóval később vettük csak észre a veszélyt, mikor az egyikből kifej­lett héja lett, a másikból hatalmas sasmadár: felváltva röppentek fel a fa koronájának legmagasabb pont­jára, onnan kémlelték a látóhatárt, a környéket messzire belátva, vagy szétterjesztett szárnyakkal vitorláz­tak a levegőben, a fa körül, ránk ve­títve félelmetes árnyékukat, elfogva a napot, sötétté és nyirkossá téve ezt a korábban olyan otthonos, mások által nem ellenőrzött zugot, amely­ben, még akkor is reméltük, örökre - meghúztuk magunkat. Sajnos, nem maradhattam a fészkemben egyedül. Kismada­rakat küldtek ide, tanítványokat, bár magam is kismadárnak érez­tem még magamat, eszemben sem volt másokat tanítani. Némelyik ráadásul máris kész dalos pacsirta volt, még bele is szólt az oktatásba, még kérkedett is, hogy neki jobban megy a skálázás, mint a tanárnő­nek, az pedig, amelyik a magas C-t is kiénekelte, kis híján kilökött a fészkemből. Igyekeztem minél kevesebbet törődni velük, nehogy még felfejlődjenek, próbáltam őket níás, melegebb égtájakra küldeni, némelyeket szép szóval, másokat erőszakosabban, sőt, hogy elkerül­jem a későbbi kellemedenségeket, igyekeztem őket lebeszélni a mi énektagozatunkról már a nyílt na­pon, a felvételi előtt. A héjának persze, aki a fejébe vette, hogy felvirágoztat itt min­dent, nem nagyon tetszett ez, megpróbálta mindenbe beleütni a csőrét, a sas meg még erősítésnek idehozta a feleségét is, aki úgy tett, mintha nem érdekelné az én házam tája, de nem lehetett nem észre­venni, hogy direkt az én ellenőrzé­semre hozták ide, a fő cél az volt, hogy a fejemre üljön, átvizslassa a kottákat, kiigazítsa a szolmizálást. Megpróbáltam úgy-ahogy kijönni vele, ajándékokkal halmoztam el, tudtam, hogy mivel ő sem énekes­madár, előbb-utóbb neki is kínos lesz ez az egész, próbáltam is, ba­rátinak tűnő álmosollyal, a naivat tettetve zavarba hozni őt más éne­kes kollégák, de főként a diákok előtt. Mivel mindemellett le is ke­­nyereztem, mindent tűrt, mindent elviselt, még védett is engem a férje előtt. De én azért tartottam tőlük, láttam, mindkettőnek milyen erős a karma, még ha egyelőre csak arra használják, hogy megkapaszkodja­nak vele, ki tudja, nem mélyesztik-e egyszer az én mellkasomba? Még mindig megvoltak az ösz­­szeköttetéseim, tudtam, hol kell őket följelenteni, kicsit kiszíneztem kettejük ármánykodásait, az int­rikákban igazán megvolt az akkor már huszonöt éves gyakorlatom. Őket így, úgy hittem, könnyen kicsinálom, a héjával pedig nem kellett nagyon foglalkozni, ő úgyis, amikor csak tehette, elszállt, más erdőkben bolyongott, egyszeregy­szer úgy tűnt, végleg el is költözött már. A barátnőm, a búbos banka most is mindenben segített: az volt a vágyunk, hogy ő üljön fel a sas helyére, a lombsátor tetejére. De nem jött be a számításunk - hát nem visszatért az az átkozott, ri­kácsoló héja, jól belekapott a fark­­tollainkba, s azóta se hagyta abba a kiáltozást! Ne higgye persze, hogy csak úgy hagyom, hogy kitegyen ebből a fészekből, harminc év áldozatos munka után! Méghozzá valami anyamadarat akarnak alkalmazni helyettem, akinek már két fióká­ja is van, arra hivatkozva, hogy én elértem a nyugdíjkorhatárt, a fiatalok meg munkanélküliek, mi csak foglaljuk előlük a helyet. Meg olyanokkal érvelnek, hogy a többieknek kell dolgozniuk ránk, hogy mi csak innen-onnan gyűj­tögetünk, tönkretesszük a másét. Hát miféle logika ez? Mindenki tudhatja, hogy akinek fiókája van, nincs miért aggódnia - egyrészt van elég öröme a kicsikkel meg dolga is a fiókák körül, minek is kellene neki még munkahely? Nem kell aggódnia, hiszen lesz majd, aki törődjön vele, ha megöregszik: a fiókái, ha felnőnek, eltartják, meg­etetik. Aggodalomra csak nekünk, gyermektelen, öreg szarkáknak van okunk. Mi lesz, ha már rossz lesz a szemünk, s nem látjuk meg a csillo­gó tárgyakat a földre ejtve vagy má­sok fészkeiben? Én, akárhány évet is éltem, máig is fióka maradtam, el is várom, hogy etessenek. KONYVSORSOK „Úgy látszik, bizonyos dolgoknál teljesen egyedül marad az ember” A nyolcvanas évek ele­jén, az egyetemen hallottam először Márai Sándorról és egy konkrét regé­nyéről: Bébi vagy az első szerelem. Talán a latinnal volt kapcsolatos az említés, mert Márait persze nem vettük, s mint később kiderült, ezt a regényét is hiába kerestük. Meg­maradt emléknek. A rendszerváltás után jutottam Márainak ehhez a könyvéhez, miként a többihez is. Meglátni és megszeretni egy pil­lanat műve volt. S van benne egy epizód: a főszereplőnek egy nya­ralótársa elmeséli fiatalkori emlé­két: cukrászdába visz egy lányt, de pénze nincs, ezért a fizetés - és a lány - elől gyáván megfutamodik. Egészen kiváló része ez a könyvnek, akár egy Kosztolányi-novelláskötet­­ben is megállná helyét. Mondhatni, ezúttal tehát nosz­talgiából emeltem le a polcról a könyvet. Csaknem húsz év eltel­tével. S rögtön megállapítottam: az első olvasáskor elsikkadtam egy nagyon fontos rész felett: főszerep­lőnknek van egy visszatérő rémál­ma: kisgyerek, akit az anyja épp el­verni készül, arra készül, hogy most aztán nagyon, de nagyon elveri. Tanárunk 54 éves agglegény, jövőre nyugdíjba vonul - már ez is milyen nosztalgikus, hogy volt ilyen idő: 28 év tanítás után le­hetett nyugdíjba menni, ráadásul nem érti, minek spórolt, hiszen a nyugdíjából majd szépen megél... Naplót vezet, s mindent ebből tudunk meg: ami nincs a napló­ban, az előttünk is rejtve marad, pontosabban: elég sok mindent csak sejtünk. A napló, akárcsak az alkalmi társával, a titkár Tímárral. Hogy egészen pontosak legyünk: Tímár köt vele ismeretséget, taná­runk ugyanis magányos, visszahú­zódó alkat, barátja sincs, ismerőse is alig. .Akkor, délelőtt, az ágyban jöttem rá, hogy nincsen senkim” — jegyzi fel naplójába. Két orvosság van a beteges ma­gányra, mondja neki Tímár: az egyik a szerelem, a másik az Isten. Ezt ugyan jól megjegyzi, és sokat töpreng felette, de a két gyógyírral nem tud mit kezdeni, egyikhez Két orvosság van a beteges magányra; az egyik a szerelem, a másik az Isten. w írója: őszinte, de félszeg. Szeptem­bertől tehát az utolsó osztályát viszi, ráadásul érettségi előtt álló koe­dukált osztályról van szó: huszon­nyolc fiú, hat leány. Latint tanít. Bajusza és szakálla miatt egymás közt Rozmárnak hívják a tanulók. Még iskolakezdés előtt nyaral egyet a Tátrában, pihenőre van szüksége, itt ismerkedik meg a fent említett sincs semmi köze, sem viszonya. Nem tudja elképzelni, hogy sze­relmes legyen, s bár nem hiteden, Istenhez sincs semmi köze. Egyedül a latin irodalomhoz van köze, meg némileg a diákjaihoz, azokhoz is most utoljára. A lánynövendékekre kezdetben rá se néz, egyszerűen nincs tapasz­talata abban, hogyan viszonyuljon az olyan diákhoz, aki lány. Érettségi előtt álló kisasszonyok ezek már, fél lábbal a felnőttkorban. A fiúk közt egy Madár nevűt jegyez meg magá­nak elsőként, s nem rokonszenves számára, holott eminens diák, la­tinból pedig a legjobb mind közül. Aztán elfogja óra közben írt levelét, melyet a fiú a lányok egyikének, Cserey Margitnak címez. (A levél­ben Madár Bébi-nek szólítja a lányt - erre utal a regény címe.) Adva van tehát egy konkrét nőnemű növen­dék, akire jó lesz vigyázni, nehogy ez a kamasz jómadár Madár elté­rítse a tanulástól vagy ne adj’ isten, megrontsa. És ezzel a háromszöggel lélektanilag adott is minden. Innentől kezdve a regény me­redeken ível a tragikus végkifejlet felé, egyre nagyobb iramban. Roz­már mindkettőt figyeli. „Nem volt semmi célom a sétával, de egy kissé számítottam arra, hogy megcsípem ezt a két flangérozót. Nem jöttek Holnap nem megyek ki. Holnap­után valószínűleg rajtuk ütök” - jegyzi fel naplójába. Madárt növek­vő ellenszenvvel figyeli, lényegében átnéz fölötte. Még akkor sem szólít­ja fel, ha egyedül ő jelentkezik. („A legtöbb, ami jót Madárnak tehetek, hogy nem veszek róla tudomást. Nem bírom látni” - jegyzi fel.) Vé­gül már gyűlöli. Új rémálma van: azt álmodja, ismét rövidnadrágos kisfiú, és Madár nem köszön neki, zsebre tett kézzel gúnyosan mérege­ti, vigyorog rajta, kineveti... Ezzel szemben a Cserey lányt növekvő érdeklődéssel mustrálgatja. „Most végre jól megnéztem. Nem értem Madárt. Ez a lány nem is csinos” - írja fel. Három héttel később, má­jusban: „Csereynek határozottan jót tesz az időjárás. Most vannak napok, amikor majdnem csinos. Nem szép, attól messze van. De egy kis jóindulattal csinosnak is lehet néha mondani.” A továbbiakban aztán minden fenntartása eloszlik, s ahogy Bébi egyre csinosabbá válik a szemében, ő egyre gyermetegebb lesz. Nem, nem fiatalodik meg, bár mindent elkövet ezért, még a szakállát és a bajszát is levágatja. De már nincs rajta segítség: menthetedenül sze­relmes. Mi volna, ha kölcsönkérné a ceruzáját? - töpreng a katedra mögött, nem is ügyelve arra, hogy latínórát tart az osztálynak. Hát mi van abban, semmi, egy tanár bátran elkérheti egy növendéktől a ceruzáját. Ha megsimogatná a fejét - ebben sincs semmi, a tanár­diák viszonyba belefér. így tipródik s képzeleg, s esténként rója a soro­kat a naplójába. S értelmet nyer a regény címének másik fele is: egy hajszálnyival a nyugdíjazása előtt tanárunkat utoléri az első szerelem. S oly kiszolgáltatottá válik, mint az első szerelmesek általában. A június 15-i naplóbejegyzése: „B. ma sötétkék ruhában volt. Még soha nem láttam rajta sötétkék ru­hát. Valami fényes anyag volt, nem selyem, de hasonló. Nyári ruha, rövid ujjakkal. Ma láttam először a karjait. A karjai halványbamák, vé­konyak és hosszúak. Még soha nem láttam a testéből ennyit meztelenül. A nyakán is mélyebben kivágott ez a ruha. A két karja könyöktől mez­telen volt.” Ezt követően már csak három hosszú bejegyzés van hátra. Három fergeteges, meghökkentő bejegyzés. „Most ne fusson el, mint én a cukrászdából” - írja neki Tí­már. (Szlovákul is olvasható, Deák Renáta fordításában.) Csanda Gábor A mellékletet szerkeszti: Sánta Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Új Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents