Új Szó, 2020. szeptember (73. évfolyam, 203-226. szám)

2020-09-23 / 220. szám

KULTÚRA 121 2020. szeptember 23.1 www.ujszo.com Keményen tiszta gesztusokkal Ágota Kristóf A nagy füzet című világhírű kisregénye inspirálta Frenák Pált a Twins koreográfiájának megalkotására Maurer Milán és Esterházy Fanny a Twinsben (Fotó: Frenák Társulat) SZABÓ G. LÁSZLÓ Húsz évvel ezelőtt készült, de még ma is friss, sodró erejű darabbal, a Twinsszel kezdte el új évadját a nemzetközi hírű Frenák Társulat. Az ikerlét egységéről, két lélek elválaszthatatlanságáról, az összetartozásról és a belső magányról szóló koreográfia létrejöttét Ágota Kristóf A nagy füzet című kisregénye ihlette. Két alkotótársát (Szász János film- és Horváth Csaba mozgásszínházi rendezőt) megelőzve Frenák Pál el­sőként vette kézbe és gondolta to­vább a Kristóf Ágota néven szüle­tett, majd Szombathelyről 1956-ban Svájcba emigrált írónő Párizsban kiadott, több nyelvre lefordított művét. „Szenvtelen, kimért, mégis dinamikus és férfias próza ez” - vé­lekedik róla Bodor Ádám író, aki ugyancsak szikár nyelvezetéről is­mert. A háború borzalmai elől vi­dékre menekített ikerpár története azért is érintette olyan mélyen a kor­társ tánc európai viszonylatban is nagy tekintélyű alkotóját, mivel gyerekként intézetbe került, és ő is megélt hasonló dolgokat, mint a re­génybeli két fiú. „Egy francia barátom adta aján­dékba a könyvet több mint húsz év­vel ezelőtt - mondja Frenák Pál. - Először franciául, aztán magyarul is elolvastam. Nagyon megfogott a történet. Önmagam tükörképét lát­tam, amivel meg kellett barátkoz­nom, el kellett fogadnom, meg kel­lett szeretnem, a belső énemmel kel­lett szövetségbe lépnem, egységet teremtenem. Láttam, hova kell elér­nem. Különös hasonlóságot éreztem a két gyerekkel, holott én egészen máshol, más korban és más körül­mények között éltem.” Hasonlóság a két alkotói életút­ban is felmérhető. Ágota Kristóf Svájcban kezdett regényeket írni, miután megtanult franciául, Frenák Digitális kirakatok a Frankfurti Könyvvásáron Frankfurt. Ezernél is több on­line rendezvénnyel és csaknem háromezer kiállítóval várják a látogatókat idén a Frankfurti Könyvvásáron, amely a korona­­vírus-világjárvány miatt átköl­tözött a digitális térbe. A világ legnagyobb könyv­szakmái találkozóján a járvány miatt nem lesz hagyományos vásár csarnokokban standokkal, pultokkal, de a világ kortárs könyvkultúráját így is minden más rendezvénynél szélesebb kitekintésben lehet majd tanul­mányozni október 14-től öt na­pon keresztül - emelték ki a szervezők hétfőn tartott online sajtótájékoztatóján. A 75 éves vásár történetében először a standok helyett úgynevezett di­gitális kirakatok lesznek, ame­lyeket a buchmesse.de portálon rendeznek be. A megjelenési le­hetőségre a világ 85 országából 2800 kiállító jelentkezett. (MTI, k) Pál Párizsban álmodta meg első ko­reográfiáját. „Érdekes mód azután kezdtem el szabadabban, tisztábban fogalmaz­va, sőt kényelmesebben beszélni magyarul, amikor már átrágtam ma­gam a francia nyelven. Ágota Kris­tóf gondolkodási nyitottsága párhu­zamosan fut az enyémmel. Ő mint írónő az itthonról magával cipelt ba­tyuját lerakva rágta át magát egy egészen más kultúrán, nyelven, és csak ezután alakulhatott ki sajátos stílusa, különleges nyelvezete. Ha nem éltem volna meg franciaországi életem elmúlt évtizedeit, máskép­pen fejezném ki magam a művészi kreációim által. Szerintem Ágota Kristóf is másképpen írt, fogalma­zott volna, ha nincs meg benne ez a fajta kettősség, ez a két kultúra. Azt a forrást, amelyből íróként merített, a magyar származása táplálta. Ná­lam is ez van. Nem akarom elfelej­teni, honnan jöttem. A francia kriti­kusok is sokszor leírták rólam, hogy meglepő ez a forrás, ez a dimenzió, ami rám jellemző a létkérdések használatában, egészen más, mint amilyet a franciák vagy a németek használnak. Én ezt már a Gördesz­kákban megmutattam annak idején. Ágota Kristóf regénye azonban csak inspirációként szolgált annak a ket­tősségnek a kivetítésében, amit mind a mai napig megélek.” Ágota Kristóf szikár, már-már száraz mondatokkal fogalmaz. Sok­szor tőmondatokkal, egyszerűen. De minden mondata szúr, hasít, mar, tép, mélyre hatol. Hasonló mélységből tör fel Frenák Pál mozgásvilága. író és koreográfus kifejezőeszközeiben is ott a rokonság. „Keményen tiszta és tisztán ke­mény A nagy füzet nyelvezete. Mozgásban én is ezt a stílust terem­tettem meg. Ágota Kristóf regénye­ivel sokan nem is tudnak azonosul­ni, annyira agresszívnek tartják. Tri­lógiájának az első része a legerő­sebb, a legintenzívebb, a leghatáro­zottabb, de a második és harmadik részben, A bizonyítékban és A har­madik hazugságban is olyan nüán­­szokra leltem, amelyeket a Twins­ben fel is használtam. Ezek olyan lelki árnyképek, amelyeket nem lát meg mindenki. Sokan csak a konk­rétumokat veszik észre. Megfogal­mazza a megfogalmazhatatlant, ahogy én a saját koreográfiáimban. Természetesen egyéntől függ, ki meddig engedi megnyitni magában ezeket a titkokat. A konkrétumokból mindenesetre nehezebb koreográfiái képeket kreálni, a lelkületi érzetek­kel jobban tudok dolgozni. Én ugyanis eltartom magamtól a racio­nális gondolkodást, a verbalitást. Húsz évvel ezelőtt még engem sem akartak kategorizálni, úttörőnek számítottam a kortárs táncban. Ma már valamilyen hullámhoz akarnak kötni. Pedig Béjart, Pina Bausch vagy Josef Nadj is önmagát alkotta meg. Kitaláltak egy stílusrendszert, amely egyedül az övéké. így váltak, így válhattak autentikus művé­szekké. Sajnos azt kell mondanom, kevés alkotó marad hű magához. Én Budapest/Párma. A legjobb filmnek és a legjobb filmzenének já­ró díjat is elnyerte Szász Attila Apró mesék című mozifilmje a pármai filmfesztiválon. A filmzenék nem­zetközi filmfesztiválját szeptember 14. és 20. között rendezték meg az olaszországi Pannában. A sereg­szemle fődíját, az Arany hegedűt a zsűri Pacsay Attilának és Parádi Gergelynek ítélte az Apró mesék ze­néjéért. Az alkotás emellett a leg­jobb film díját is elnyerte. Bagota Béla a Valan - Az angya­lok völgye című filmjével pedig a legjobb forgatókönyv díját nyerte el Pannában. A lélektani krimi fő hely­színe egy hólepte erdélyi bányavá­ros, ahol egy nagyvárosi rendőr em­berkereskedők - és évekkel ezelőtt elveszett saját húga - után nyomoz. A Pannában a legjobb filmként ju­talmazott Apró mesék közvetlenül a második világháború után játszódik, amikor zűrzavar és bizonytalanság uralkodik Magyarországon. Egy szélhámos megpróbál hasznot húzni ezekből a zavaros időkből, és amikor menekülnie kell Pestről, egy titok­az vagyok, és az is maradok. A mai napig nem adtam el a lelkemet sen­kinek.” A Twins 2009-es bemutatója ide­jén két fiúra komponálta meg a da­rabot Frenák Pál. A mű legfrissebb verziója Maurer Milán és Esterházy Fanny által ábrázolja az ikerlét mé­lyebb rétegeit, az elszakadás és az új­bóli egymásra találás lelki vonzatait. „Milán és Fanny már egy másik generációt képviselnek a darabban. Az eredeti koreográfia táncosai ikerbábuk voltak teljes fejmaszk­ban. Később jött a fehér smink. A mostani táncosaim olyan érzéseket is felszínre hoznak, amelyek annak idején a két fiúból érthetően hiá­nyoztak. Az arcfestés, az uniformi­zálás, a paralel mozgásanyag na­gyon érdekessé tette a darabot. Mi­lánnál is, Fannynál is művészi elő­relépést, fejlődést eredményezett. Megnyitott bennük valamit, amit más darabokban nem volt lehetősé­gük megmutatni magukból. Mini­mális gesztusokkal maximális fe­szültséget teremtenek. Az összetar­tozás intimitásáról nagyon sokat el tudnak mondani. Az isteni sugalla­tot nem mindenki kapja meg. Sokan korán dobják el maguktól azt, amit egy alkotói folyamat során, kreatív munkával teljes mértékben megél­hetnének. Fanny és Milán most min­dent mélyebben éltek meg, s ettől más darabokban még jobbak lehet­nek. Fannyban, akárcsak Milánban ott az androgün energia, ugyanakkor mindketten nagyon érzékiek, és a saját nemiségükben is erősek. Ezért is vannak olyan nagy hatással a kö­zönségre.” Hogy találkozott-e Frenák Pál és Ágota Kristóf, amikor a koreográfia született? „Kerestem őt, szerettem volna meglátogatni Svájcban, fel is vettük vele a kapcsolatot. Levelet írtunk neki, tudott a darab születéséről, de a személyes találkozás már nem jö­hetett létre. Az írónő akkor már sú­lyos betegségtől szenvedett.” A szerző a Vasárnap munkatársa zatos nő és a fia nyújt számára me­nedéket az erdő mélyén. A titokzatos nőt, a film női fősze­repét Kerekes Vica alakítja, aki ér­zékeny, árnyalt játékával járult hozzá a film sikeréhez. Bár az Apró mesék már lefutott, Kerekes Vicát nem kell nélkülöznie a magyar közönségnek. A mozikban jelenleg a Hab című, nagy sikerű romantikus vígjátékban látható. A Hab hivatalos ismertetője szerint Dóra (Kerekes Vica) szerel­me éppen valaki mást készül felesé­gül venni. Az élet persze még így is lehet édes, hiszen Dóra cukrász, aki mindent imád, ami a foglalkozásával kapcsolatos, tészták, habok, cukro­zott cseresznyék között tölti a napjait egy cuki kis boltocskában. A süti­­mennyország azonban keserű jövő elé néz - ha tulajdonosa nem szerez hirtelen nagyon sok pénzt, lehúzhat­ja a rolót. Dóra kikever egy ravasz tervet: benevez egy családi cégek­nek hirdetett versenybe, és szerződ­tet hozzá egy vállalkozó kedvű agg­legényt, aki a hiányzó millióért foly­tatott hadjárat során a vőlegényének hazudja magát. (MTI, tb)

Next

/
Thumbnails
Contents