Új Szó, 2020. július (73. évfolyam, 151-177. szám)

2020-07-04 / 154. szám

Í18 SZALON 2020. JULIUS 4. www.ujszo.com A világ, amikor romos archívummá válik Milyen lesz a világ a nem is annyira távoli jövőben? A kérdést valószí­nűleg mindenki feltette már magának, a lehetősé­gek számbavételéhez számos film és irodalmi mű adhat támpontot a Szép új világtól a Gattacán és a Westworldön át a Mad Maxig és tovább. Technológiai expanzió vagy összeomlás? Előre a csúcstechnika jövőjébe, vagy vissza az otthonta­­lanság sivatagába? Michel Houellebeck Elemi ré­szecskék című regényének - az ol­vasó emlékezhet rá legutóbbról — zárlatában a főhős kutatásai révén olyan közeljövőbeli világra nyílik horizont, amelyben a technológia áldásaként az ivaros szaporodást elhagyó új embertípus, lerázva egy­úttal a hit béklyóit is, boldogabb élet elé nézhet. A francia szerző egyik következő munkájában, a disztópikus Egy sziget lehetőségé­ben viszont leszámol e boldog élet ábrándjával, a végletesen izolált kiónok kozmikus magányával szemben pedig a régi emberek elva­dult leszármazottainak hordái sem kínálnak megnyugtató alternatívát. Mint azonban a disztópiák több­ségében, itt is útra kel valaki, mert nem nyugszik bele a helyzetbe. Cormac McCarthy, a kor­­társ amerikai irodalom egyik élő klasszikusa Az út című, magya­rul Totth Benedek érzékeny, szép fordításában olvasható regényével szintén egy nagy menetelést örö­kít meg a letaglózó erővel bemu­tatott apokalipszis utáni világban. McCarthy különös, a mondatok tagolását átalakító (a vesszőket elhagyó), mégis letisztult, helyen­ként szinte minimalista próza­nyelve képes megérzékíteni egy szó szerint lecsupaszított, szürkébe váltott bolygót, amelyben örök hi­deg uralkodik, állandó eső és per­nye hull alá az égből, a növény- és állatvilágnak pedig annyi. A férfi és a kisfiú vándorlása a tenger felé - hátha ott melegebb és elviselhe­tőbb otthont lelnek - egyes értel­mezések szerint olyan út, amely visszafelé játssza le a pionírok hó­dítását a kontinensen: az Egyesült Államok déli határvidékén nyu­gatról keletre haladva szorul vissza az amerikai történelem. Sőt, annál is több történik. Az épített, ember alkotta kör­nyezet hasonló visszafejlődés me­­mentójaként, romos, poros archí­vum gyanánt lapul meg az utak, épületek, városok ma­radványai közt. A már a katasztrófa után született fiú számára a Coca-Co­la vagy egy bútordarab nem több, mint ennek a hasznaveheteden archívumnak a fantáziatermékei, melyekhez nem kapcsolódik semmi az apa kósza elbeszélésein kívül. Bizonyos tekin­tetben az ember a kultúra állapo­tából ismét a természet állapotába került, a mítosz díszleteit viszont ezúttal nem az istenek szolgáltatják, hanem az egykori nyugati kultúra tárgykörnyezete. McCarthy regénye az életművön belül azért is válhatott oly népszerű­vé - a sikerben értelemszerűen köz­rejátszott a filmadaptáció, amely­ben Viggo Mortensen és Charlize Theron alakította a főszerepeket mert a disztópikus szcenárió a zsánerirodalom kedvelői számára is utat nyitott a könyvhöz. A mű olvasható disztópiaként, ugyan­akkor a déli irodalom és a határ­vidékmítosz ama ötvözeteként is, amely az amerikai geopolitika ideológiájába szervesen beépíti a posztapokaliptikus elemet, útjára indítva ezzel a kivonulás folyama­tát az amerikai történelemből. (A témában Hegedűs Veronika kivá­ló írása ajánlható a Prae folyóirat 2014/2-es számából.) Az út arra a különbségre is rá­világít, amely a fent jelzett jövőké­pekben rejlik. A Szép új világ- és Westworld-úpusú disztópikus fikci­ók részben a politikai-üzleti, rész­ben az elme feletti hatalom tudo­mányos és ideológiai kontextusait mozgósítják. A Gattacához hasonló science fiction transzhumanista ho­rizontban beszél az ember jövőjéről, amelyben a test és a környezet tech­nológiai feljavítása utópisztikus fel­tételeket teremt. A népszerű kultúra olyan ismert alkotásai, mint a Mad Max vagy a Waterworld, transz- he­lyett poszthumán állapotot mutat­nak be, és ehhez az állapothoz kap­csolható McCarthy regénye is. Áz ember utáni világ színrevitelét mi sem indíthatja pontosabban, mint annak reflexiója, hogy a katasztrófa eseményében az órák megálltak, így sem az idő, sem a dátum nem álla­pítható meg többé. Az okokat a mű nem taglalja, a történelmi időt ket­tészelő katasztrofikus bekövetkezés fölszámolja a történelmet is. Az új helyzetben a világ az említett hi­deg, romos, hasztalan archívummá meztelenedik, az egykori törvények - köztük a legfőbb tabuk - pedig már nem lelhetők föl, illetve eltör­lődnek ebben a romkultúrában. Houellebecq említett regénye­iben a poszthumán állapot erede­tileg egy transzhumán tökéletesítő eljárás révén alakul ki. Akármi is az oka McCarthynál a katasztrófának, természeti csapás vagy tömegpusz­tító technológiák, a történelem vége utáni szituációban az ember egyetemesen hajléktalanná lesz (ezt jelképezi a bevásárlókocsi a kevés javakkal, amelyet a főszereplők maguk előtt tolnak). A megtett út a regresszió útja. A regény zárlata a benne megidézett egykori pisztrán­gokkal - „Kígyózó vonalakkal min­tázott hátuk térkép volt a világhoz annak születése idejéből” - ugyan­akkor összeköti a vég alakzatát a kezdetek kezdetével, az ember előtti misztériumokkal. ,A hegyszorosok mélyén ahol ők éltek minden ősibb volt az embernél és minden a rejtel­mekről duruzsolt.” így tekintve annak tapasztalata válik hangsúlyossá, hogy az ember utáni összeér az ember előttivel. L. Varga Péter KÖNYVSORSOK Fekete szerelmek LA-ben A író, producer, /l __ komilois Issa LJ r M Rae igazi kincs, /% M aki egyszerre JL m. M J érzi a könnyed szórakoztatást és tudja átadni a tár­sadalmi mondanivalót úgy, hogy az ne akadjon a torkunkon. A Bizony­talan az ő mesterműve. Az HBO mindig is meghatározó játékosa volt az érett, nőközpontú sorozatoknak, és itt most végképp nem a szappanoperákra gondolok. A Szex és New Yorkkal annak ide­jén elkaptak egy életérzést, és végre csináltak egy sorozatot a nők közöt­ti barátságról, az egészet egy álom- New Yorkba helyezték, ahol szinte mindenki meseszerűen él. Később a Csajoknál a mesevilág már ment a levesbe, viszont a nők közötti ba­rátság megmaradt központi téma­ként, néhány éve pedig berobbant a Bizonytalan, ami leginkább ab­ban különbözik a Csajoktól, hogy New York helyett Los Angelesben játszódik, és fehérek helyett feketék a főszereplői. Higgyék el, ez két elég fontos és látványos különbség. A felszínen ugyanis a Bizonytalan is csak egy sokat csacsogós sorozat négy barátnőről, akik igyekeznek az élet minden területén ott lenni egy­másnak, miközben a pasik jönnek­­mennek az életükben, és jól fizető karriert építeni sem olyan egyszerű egy 21. századi nagyvárosban. Ha a sorozat csak ennyiről szól­na, már akkor sem lehetne egy rossz szavunk sem, csakhogy a Bizony­talanban Issa Rae és alkotótársai igazi multikulti nagyváros pezsgé­sét kívánják bemutatni a feketék szemszögéből, egyrészt mélyebb betekintést engedve ezzel egy Euró­pából csak borzasztó felszínesen is­mert szubkultúrába, másrészt olyan társadalmi témákat boncolgatva, melyek a Black Lives Matter tünte­tések idején nem is lehetnének ak­tuálisabbak. A negyedik évad egyik részében például Molly karaktere az ázsiai pasijával, valamint annak bátyjával és a bátyja feleségével utazik el egy hosszú hétvégi nyara­lásra Mexikóba, és ugyan az epizód elsősorban arról szól, milyen nehéz lehet elfogadni a szerelmünk csa­ládját, és ezért milyen áldozatokat kell hoznunk, a kulcsjelenet mégis egy elsőre ártalmadannak tűnő pil­lanat. Molly ugyanis a medencéből kiszállva kér egy törülközőt, ám míg az előtte érkező fehér párnak gond nélkül adnak, neki csak akkor, ha bemutatja a hotelszobát nyitó kár­tyáját. Molly felháborodik, rassziz­must kiált és balhét csap, míg a sze­relme ázsiai tesója azzal csillapítja, hogy ez nem is rasszizmus, nincs itt miért balhézni. Egy ilyen szössze­­netnyi jelenettel a sorozat megmu­tatja, hogy egyrészt az ázsiaiaknak Amerikában nem ugyanolyan szin­tű rasszizmussal kell szembenézni­ük, mint a feketéknek, másrészt az is kiderül, hogy még a kisebbsé­gek tagjai között is megtalálható a rasszizmus, ami ellen egy ilyen kis ügyben is érdemes kiállni. Szó esik a rendőrök állandó vegzá­­lásáról, valamint arról is, hogy egy fehérek uralta multinacionális vállalat­ban milyen nehéz feke­teként érvényesülni, de ezek szépen, finoman a csajbarát­ságról és szerelmekről szóló sztoriba vannak beleszőve, és sosem nyoma­­kodnak az előtérbe. A Bizonytalan négy évada nagyszerű szórakozás, és már úton az ötödik. Tóth Csaba SOROZATDARÁLÓ A mellékletet szerkeszti: Santa Szilárd. E-mail: szilard.santa@ujszo.com . Levélcím: DUEL-PRESS s.r.o., Uj Szó - Szalon, P. 0. BOX 222, 830 00 Bratislava 3

Next

/
Thumbnails
Contents