Új Szó, 2020. június (73. évfolyam, 125-150. szám)

2020-06-13 / 136. szám

www.ujszo.com SZALON ■ 2020. JUNIUS 13. TU A mikor túl voltam az HBO új minisoro­zatának, az Ez min­den, amit tudóknak az első két részén, rög­tön A régi város című Oscar-díjas dráma jutott eszembe: az volt az a film, amit nézve úgy éreztem, annyi rossz történik a főszereplővel, hogy én ezt már alig bírom nézni. Per­sze végignéztem, és nem bántam meg, csodálatos mozi. Csakhogy míg A régi város kétórás film volt, az Ez minden, amit tudok már közel hatórás sorozat, és két óra után nem tudtam, mennyi emberi tragédiát tudok még befogadni, és hol érem el a tűréshatáromat. Ha van sorozat, ami indokolja, hogy az ember részenként vagy maxi­mum kétrészenként fogyassza, akkor ez biztosan az, én azonban elkövettem azt a hibát, hogy egy­ben daráltam le az egészet. Isme­rek pár embert, akinek az élete teli van tragédiákkal és borzalmakkal, de még az ő életük is vidámpark­nak tűnt Dominick Birdsey-éhez képest, akit a Bosszúállók-filmek­­ből ismert Mark Ruffalo játszik el­lenállhatatlan erővel és hiheteden empátiával. Ruffalo ráadásul nem­csak Dominicket, hanem az iker­testvérét, Thomast is eljátszotta, és bár egypetéjű ikrek, mivel a test­vér paranoid skizofrén, és évek óta gyógyszerezi magát, nem nézhe­tett ki ugyanúgy, mint Dominick: a színész 15 kilót hízott egy for­gatási szünetben, hogy mindkét szerepbe ő bújhasson bele. SOROZATDARÁLÓ Az Ez minden, amit tudókban a Blue Valentine révén megismert Derek Cianffance rendező arra a kérdésre keresi a választ, hogy az előző generációk öröksége mi­lyen hatással lehet ránk, és milyen generációs traumákat adunk át egymásnak családon belül, vala­mint, hogy kitörhetünk-e ezek csapdájából, vagy a sorsunk előre meghatároztatott, és semmit se tudunk tenni ellene. Cianfrance egy családregényen keresztül, az időben összevissza ugrálva keresi a választ az általa feltett kérdésekre, és mentségéül szóljon, hogy ugyan eközben valóban eszelős mennyi­ségű tragédiával és emberi bánat­tal, keserűséggel szembesít ben­nünket, a végén nem hagy minket lógva, és úgy állhatunk fel a kana­péból, hogy egy kis reménysugarat és életörömöt is csöpögtetett ne­künk. Erre nagy szükségünk van, ugyanis a sorozatban a haldokló anyától kezdve az öncsonkításon és a családon belüli erőszakon keresztül egészen a bölcsőhalálig aztán tényleg van minden, és csak azt tudom mondani, hogy aki most éppen mélyponton érzi ma­gát, inkább ne próbálkozzon az Ez minden, amit tudókkal. Mindenki másnak azonban melegen ajánlott, ugyanis ritkán látni manapság olyasmit a tévében, ami ennyire humanista, ennyire nélkülözné a cinizmust, és ennyire rétegzetten mutatná be, min kell keresztül­mennie egy családnak, ahol valakit paranoid skizofréniával diagnosz­tizálnak. Az a fajta sztori, amelyről azt gondolod, biztos igaz történet alapján született, pedig nem: egy kilencvenes években íródott fikci­ós könyvből adaptálták. Tóth Csaba Tragédiák árnyékában Vannak azok a filmek/sorozatok, amelyekben a főhőssel annyi rossz történik, hogy az egy idő után már komikussá válik. Az Ez minden, amit tudok pengeélen táncol, de végig megőrzi a komolyságát. KONYVSORSOK Minden embernek kell valaki, akit lenézhet? A mikor (már jó felnőtt­koromban) először el­olvastam Carson Mc- Cullers [ejtsd: mek­­kalörz] Óra mutató nélkül című regényét (az angol ere­detiben többes számban szerepel a mutató: mutatók), rögtön nekiáll­tam másodszor is, mert az utószó­ban a fordító Osztovits Levente egyebek közt ezt írja a szerzőről: „egy élete felét a betegség és a halál árnyékában leélt asszony...” S mivel utószót ritkán olvasok, s ha mégis, csak a mű után, a Carson nevet pedig nem ismertem, megdöbben­tett, hogy nőről van szó - mármint az döbbentett meg, hogy ez meg sem fordult a fejemben. A második olvasás során tehát már számoltam azzal, hogy a szerző nő. De ez sem­mit sem változtatott a regényen, egy árnyalatnyit sem. Aztán, ahogy híve lettem, és sorra szereztem be a könyveit, egynémelyikben, például a szintén kitűnő, egy kamaszlány érzelmeibe vezető Az esküvői ven­dében ez a nőiség már érezhető volt. Az Óra mutató nélkülben nem, és most, harmadjára sem. Első mondata az Anna Kare­ninas felütést idézi: ,A halál mindig ugyanaz, de minden ember a maga módján hal meg.” Négy férfi áll a középpontjában: a patikus, barátja, a bíró, a bíró kamasz unokája és annak barátja, egy színes bőrű fiatalember. Az amerikai Délen (az USA déli, délkeleti fertályáról van szó) járunk, az ötvenes években, ahol és ami­kor (szemben Eszak-Amerikával) a „suvickos képű nigger” nem vegyül­het el a fehérek közt. A bíró erősen konzervatív alkat, ha rajta múlna, a rabszolgaságot is visszaállítaná, a Ku- Klux-Klant mindenesetre visszasírja. A bevezetendő új iskolarendszerrel kapcsolatban ezt kérdi unokájától: „Mit szólsz, ha azt látod majd, hogy egy tohonya néger fiú egy padban ül egy törékeny fehér kislánnyal?” Mire az unoka: „Hát te mit szólsz, ha egy tohonya fehér lány egy padban ül majd egy törékeny néger kisfiúval?” Az ellentét nem generációs, hanem világnézeti. Annyit emlegetik a regényben a bíró tragikus sorsú fiát, az unoka apját, hogy akár őt is bevehetnénk a szereplők közé. A tanult, felvi­lágosodott fiatalember élete azon siklik ki, hogy a helyszínül szolgá­ló Délen védőügyvédjéül szegődik egy színes bőrűnek, és - termé­szetesen - elveszti a pert, ártatlan védencét kivégzik. (Ne bántsátok a feketerigót! címmel Harper Lee írt hasonló cselekményű, ugyancsak a hatvanas évek elején megjelent, szintén kiváló regényt.) Mind a négy alaknak van valami fogyatékossága, hiánya, gondja: a patikusról kiderül, hogy leukémi­ás, orvosa nem ad neki másfél évet sem. A bíró megözvegyült, elvesz­tette egyeden fiát, majd szélütés érte, azóta nemcsak a bal karja hasz­­nálhatadan, szellemileg még vissza­­maradottabbá vált. Az unokának szüléskor meghal az anyja, apjáról meg csak annyit tud, hogy öngyil­w Az ilyenre mondják, hogy csak fel kell ütni, olvasni kezdeni, attólfogva letehetetlen. kos lett. A kék szemű színes bőrű srác pedig lelenc, aki mániákus anyahiányban szenved, nevelőapja pedig szexuálisan zaklatta. A regény ezt a négy szálat szövi sűrűre, olyan füllasztó légkörűre, mint azé a déli városé, ahol a cselekmény játszódik, ahol napközben a tűző-tikkasztó napsütés miatt le kell húzni a zsa­­lugátert, hogy a szoba valamelyest elviselhető legyen. (A ventilátort még két l-lel írtuk: könyvem az Olcsó Könyvtár sorozatban jelent meg 1972-ben, ára 6 korona, én antikváriumban vettem 10-ért.) A rendkívül izgalmas, minden tekin­tetben túlfűtött, rafináltan épülő cselekményből többet nem árul­hatok el. Az ilyenre mondják, hogy csak fel kell ütni, olvasni kezdeni, attól fogva leteheteden. A patikus, ahogy orvosa megjövendölte, a végén valóban meghal. Mégpedig (természetesen) a maga módján, ahogy az első mondat előrevetí­tette. Előtte azonban még helyt ad patikájában a város hangulatát jellemzően képviselő csőcseléknek és az eszement bírónak, hogy ti­tokban ott hozzák meg a döntést: mi legyen a kék szemű, de fekete fiúval, aki halladan pimaszságában képes volt a fehér negyed szélén lakást bérelni magának. A döntés egyértelmű: likvidálni kell. Sorsot húznak, ki legyen a végrehajtó: a patikus húzza a rövidebbet. „Szomorú ilyet mondani az em­beri természetről - érvel a bíró -, de minden embernek kell valaki, akit lenézhet.” Márpedig akiknek se tár-Carson McCullers Óra mutató nélkül sadalmi pozíciójuk, se vagyonuk, csak a sok gyerekük, azok „csak a négereket nézhetik le”. Ami az előző két olvasás során el­kerülte figyelmem, az a csakugyan korlátolt bíró Shakespeare-rajongá­­sa. A szentimentális, dalolgató (de botfulű), önmagától elérzékenyülő, folyton az evéssel foglalkozó bíró délutánonként verseket olvastat magának, melyeket kívülről fúj, s csak úgy ontja Shakespeare-t. Fé­lig kimondva, félig kimondadanul akkora vagy majdnem akkora sze­mélyiségnek képzeli magát, mint az általa dicsőített költő drámaíró. Pél­dául a Lear királfxA idéz két sort: „Élesben faj, mint a kígyó foga, hálátalannak tudni gyermekét.” Ezt az unokájának mondja, holott mondhatná azt is, hogy kígyót melengettem a keblemen. Legkö­zelebb MacDuffhak szólítja a színes bőrű fiatalembert, akit titkárának fogad és aki felolvas neki (MacDuff a Macbeth egyik szereplője). Majd a patikus kíváncsiságát üti el a IV Henrikből vett idézettel: „erről a tövisről, a veszélyről, letépjük a vi­rágot, a biztonságot”. A regényben szó esik róla, hogy a bíró egyetemet végzett (bár nyilván nem a bölcsész­karon), valamint hogy míg meg nem özvegyült, feleségével szín­házba járt. Akárhonnan nézzük is: még ez a szerény és korlátozott ké­pességű idős férfi sincs egyértelmű­en negatívra rajzolva. Ez is jusson majd eszébe annak, aki a könyvet beszerzi (megveszi vagy kikölcsön­­zi): Carson McCullers világirodal­mi rangú regényének mindegyik alakja összetett figura, amiként a kérdések is, melyek a szereplőket foglalkoztatják, összetettek. Semmi sem csak fehér vagy fekete - akár így összefoglalható az Óra mutató nélkül című remekmű. Csanda Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents